The Trial A New Translation Based on the Restor [平装]

The Trial A New Translation Based on the Restor [平装] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Franz Kafka 著
图书标签:
  • 小说
  • 文学
  • 经典
  • 法庭
  • 哲学
  • 现代主义
  • 卡夫卡
  • 翻译
  • 普拉格
  • 压抑
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: Knopf Doubleday Publishing Group
ISBN:9780805209990
商品编码:19507696
包装:平装
出版时间:1999-07-01
页数:34
正文语种:英文

具体描述

内容简介

Written in 1914, The Trial is one of the most important novels of the twentieth century: the terrifying tale of Josef K., a respectable bank officer who is suddenly and inexplicably arrested and must defend himself against a charge about which he can get no information. Whether read as an existential tale, a parable, or a prophecy of the excesses of modern bureaucracy wedded to the madness of totalitarianism, Kafka's nightmare has resonated with chilling truth for generations of readers. This new edition is based upon the work of an international team of experts who have restored the text, the sequence of chapters, and their division to create a version that is as close as possible to the way the author left it.

In his brilliant translation, Breon Mitchell masterfully reproduces the distinctive poetics of Kafka's prose, revealing a novel that is as full of energy and power as it was when it was first written.

作者简介

Franz Kafka was born in 1883 in Prague, where he lived most of his life. During his lifetime, he published only a few short stories, including “The Metamorphosis,” “The Judgment,” and “The Stoker.” He died in 1924, before completing any of his full-length novels. At the end of his life, Kafka asked his lifelong friend and literary executor Max Brod to burn all his unpublished work. Brod overrode those wishes.

Breon Mitchell has received the ATA German Literary Prize, among other translation awards. He is a professor of Germanic studies and comparative literature at Indiana University.,,

精彩书评

"Kafka's 'legalese' is alchemically fused with a prose of great verve and intense readability."
--James Rolleston, professor of Germanic languages and literatures, Duke University

"Breon Mitchell's translation is an accomplishment of the highest order that will honor Kafka far into the twenty-first century."
--Walter Abish, author of How German Is It
好的,这是一本关于“失落的城市与时间之沙”的奇幻冒险小说简介,完全不涉及您提供的书名内容: --- 书名:《失落的城市与时间之沙》 (The Lost City and the Sands of Time) 类型:史诗奇幻、失落文明探险 作者:埃莉诺·凡·德·维尔德 --- 引言:时间的回响,文明的残骸 在这片被世人遗忘的广袤荒漠深处,流传着一个比星辰更古老的传说——关于卡莱多斯,一座在一次天崩地裂中被黄沙吞噬的辉煌都城。卡莱多斯,不仅仅是一座城市,它是上古时代“编织者”的智慧结晶,一个掌握着时间流动奥秘的文明的象征。他们的知识足以重塑世界,他们的骄傲也最终导致了他们的覆灭。 数千年后,一个被遗忘的预言在学者和探险家之间悄悄流传:当双月重叠,沙漠深处的“寂静之眼”将会显现,那是进入卡莱多斯核心的唯一入口。 核心故事:探寻的代价与背叛的阴影 我们的故事围绕着三位截然不同的人物展开,他们的命运因对卡莱多斯的渴望而紧密交织在一起。 伊莱亚斯·文森特,一位饱受争议的语言学家,他毕生致力于解读那些被认为是神话的古代铭文。他深信卡莱多斯留下的技术——特别是他们对“时序水晶”的运用——能够治愈他妹妹身上那致命的、正在加速的衰老之症。伊莱亚斯拥有一块残缺的星图石板,那是他唯一的线索。 薇拉·索恩,一位来自南方商业帝国的精锐盗贼与寻宝者。她对财富和名望不屑一顾,她追逐的不是黄金,而是传说中卡莱多斯掌握的“永恒之流”——一种能让人在瞬间掌握千年经验的秘术。薇拉的动机纯粹而致命:她需要这种力量来对抗盘踞在她家族内部的、腐蚀灵魂的古老诅咒。她冷静、高效,是团队中最不可或缺的战术大脑,但也最难以捉摸。 卡戎,一位身份神秘的沙漠游侠。他自称是“守夜人”的最后一位后裔,他的使命是确保卡莱多斯的力量永远不会重见天日。他拥有与沙漠元素沟通的能力,对时间流动的细微变化有着本能的警觉。卡戎起初试图阻止伊莱亚斯和薇拉的探险,他相信人类的贪婪会再次唤醒沉睡的灾难。 当双月罕见地在天穹交汇,一个沙暴席卷了被遗忘的绿洲。在风暴的中心,一个由纯粹的、闪烁着琥珀色光芒的沙粒构成的巨大漩涡显现——寂静之眼。三人为了各自的目的,踏入了这扇通往过去的大门。 深入迷宫:时间陷阱与机械守卫 卡莱多斯的内部并非死寂的废墟,而是一个处于缓慢停滞状态的宏大机械迷宫。空气中弥漫着一种令人眩晕的停滞感,每一步都可能踏入一个时间裂隙——可能让你瞬间衰老十年,也可能将你抛回数月之前。 他们必须面对的挑战是多维度的: 1. 幻象回廊: 城市的核心区域由“记忆碎片”构成。墙壁会投射出卡莱多斯文明鼎盛时期的景象,这些景象无比真实,诱惑着探险者沉湎其中,忘记了回归的路。 2. 时序守护者: 城市由精密的黄铜与水晶构成的机械傀儡守护。这些“时钟之心”不知疲倦地巡逻,它们的攻击方式不是物理打击,而是对目标个体的时间流速进行干扰和篡改。 3. 内在的冲突: 伊莱亚斯的道德底线在妹妹的生命威胁下不断松动,他开始考虑利用卡莱多斯的力量为己用;薇拉发现“永恒之流”的代价远超她的想象,它要求献祭一部分自身的真实记忆作为燃料;而卡戎则必须不断在保护与揭示之间挣扎,他的传统使命与对同伴的责任发生了激烈碰撞。 高潮:起源之室与终极抉择 随着故事的深入,他们发现卡莱多斯并非被自然灾害摧毁,而是被其内部的“时间实验”失控所毁灭。真正的核心——起源之室——隐藏在城市最深处,那里漂浮着一颗巨大的、脉动着的“主时序水晶”。 当三人终于到达起源之室,他们不仅发现了治愈伊莱亚斯妹妹的钥匙,也揭示了薇拉家族诅咒的真正来源,以及卡戎祖先与卡莱多斯文明的深层联系。 然而,主时序水晶的力量是如此浩瀚,它要求一个“锚点”来稳定其输出。这意味着,其中一人必须永远留在这里,成为时间流动的看守者,或被吸入水晶的能量洪流之中。 尾声的余音:沙尘落定后的世界 《失落的城市与时间之沙》不仅仅是一部关于探险的小说,它探讨了人类对超越自身界限的知识的永恒渴望,以及这种渴望可能带来的灾难性后果。当他们带着或未带着他们想要的东西走出寂静之眼时,世界已经永远地改变了。伊莱亚斯将如何面对获得力量后的道德负担?薇拉是否能真正摆脱家族的阴影?而卡戎,他最终是选择了维护古老的禁令,还是成为新时代的见证者? 时间仍在流淌,但卡莱多斯的回响将永远萦绕在这片广袤的沙漠上空。 本书特色: 精妙的机械设计与环境描写: 细致入微地描绘了古老文明的科技美学与沙漠环境的残酷对比。 复杂的道德困境: 没有绝对的反派,每个人物的动机都植根于深刻的个人需求与牺牲。 对“时间”哲学的探讨: 故事深入探讨了时间作为一种资源、一种诅咒以及一种生命本质的复杂概念。 引人入胜的解谜过程: 语言学家伊莱亚斯的线索推理与寻宝者薇拉的实地操作相结合,使得解谜过程充满张力。

用户评价

评分

购买《审判》这样一本经典之作,我通常会考虑其“版本价值”。“复原新译本”这个标签就暗示了其背后的学术努力和对原作的尊重。对于文学作品而言,尤其是像卡夫卡这样在文学史上具有里程碑意义的作家,不同版本的译本和校订往往能揭示出作者创作过程中的微妙之处,甚至是隐藏的文本信息。一个“复原”的版本,可能意味着它在翻译和校订的过程中,参考了更为权威的原始手稿或早期版本,力求最大限度地还原作者的本意。这对于想要深入理解卡夫卡创作意图的读者来说,具有不可替代的吸引力。我期待这本书不仅仅是一次简单的语言转换,而是一次对卡夫卡文本进行细致梳理和深刻理解的学术成果。它或许能在一些细节的处理上,比如词语的选择、句式的安排,甚至是对特定意象的解读上,提供新的视角,帮助我们看到一个与以往不同的、更加丰满的卡夫卡。这种版本的“新意”,往往体现在其对原作的“诚实”和“忠实”上。

评分

从阅读的流畅度和语言的贴近性来看,一本优秀的译本能够极大地拉近读者与原作的距离,尤其是对于卡夫卡这样一位以其独特的叙事风格和深奥的主题而闻名的作家。《审判》原著的语言本身就充满了 ambiguity(含糊不清)和 deliberate obscurity(故意的晦涩),这使得翻译工作变得尤为困难。一本“新译本”,尤其还强调“复原”,这就意味着译者可能在语言的选择上更加贴近原作的精神,试图捕捉卡夫卡那种特有的、既疏离又贴切的表达方式。我期待的是,这本书的译文不会过于华丽或现代,而是能够保持一种朴素、直接,甚至带有某种原始质感的叙述风格。译者是否成功地在不损失原作精髓的前提下,让故事在当代读者中更容易被理解和接受,这将是衡量其优劣的关键。我希望译者能够避免掉那些容易被现代汉语所“稀释”的卡夫卡式的疏离感,同时又不会因为过度追求“直译”而导致句子晦涩难懂,陷入另一种极端。这种平衡的把握,对于一部经典作品的再创造至关重要。

评分

作为一名长期关注文学作品的爱好者,我深知翻译的质量对一部作品的生命力有着至关重要的影响。特别是对于像卡夫卡这样具有独特艺术风格和深邃思想的作家,《审判》这样的作品,翻译的好坏直接决定了读者能否真正领略到其魅力。《审判:复原新译本》这个名字本身就传达了一种严谨和求真的态度。我倾向于认为,它在翻译过程中,对原文的考证一定下足了功夫,力求捕捉到卡夫卡最原始、最准确的表达。我不期待它会是那种“讨好”读者的译本,反而更倾向于那种忠实于原作语境,即便带有一些“原生”的生硬感,也能让读者感受到卡夫卡那种独特的、不加修饰的力量。这种“复原”,不仅仅是文字上的,更可能是对卡夫卡所处时代语境、文化背景的深度还原。我希望通过这个版本,我能够更清晰地看到卡夫卡笔下那个冰冷、机械、却又充满人性挣扎的世界,并且能够更深入地理解他作品中那些经久不衰的象征意义。

评分

阅读卡夫卡的《审判》,对我而言,往往是一种精神上的“跋涉”。这并非因为文字本身难以理解,而是因为其所构建的世界观和人物内心的挣扎,都充满了令人不安的现实感和深刻的哲学思考。我常常在阅读过程中,不自觉地将自己代入到主角约瑟夫·K的境遇中,去感受那种被无形的力量推着走、被莫名其妙的罪名困扰的无力感。一本好的译本,能够帮助我更直接地触碰到这种情感和思想的内核。我希望这本“新译本”能够将卡夫卡笔下那种特有的荒诞、压抑和疏离感,以一种更为鲜活、更有冲击力的方式呈现出来。它不应该只是一堆文字的堆砌,而是一种能够触及灵魂的体验。我期待在阅读过程中,能够反复停下来思考,思考那些关于法律、道德、个体与社会、自由与命运的永恒命题。同时,我也希望这本书的译本能够提供一些辅助性的解读,比如译者对原文的注释,或者对卡夫卡生平及创作背景的简要介绍,这有助于我更全面地理解作品的深层含义,而不是仅仅停留在故事的表面。

评分

《审判:复原新译本》的封面设计相当引人注目。封面色调偏暗,中央是一幅写实的、略显模糊的肖像画,人物的面部表情扑朔迷离,仿佛隐藏着无尽的秘密。下方是书名,字体设计简约而不失力量感,黑色的文字在深邃的背景下显得格外醒目。尽管我还没有翻开这本书,但这个封面就给我一种压抑、神秘又充满智性挑战的预感。它不像市面上一些畅销书那样追求视觉上的冲击力,而是散发出一种内敛而深邃的艺术气息,似乎在邀请读者潜入一个复杂而引人深思的世界。我尤其喜欢那种旧纸张的质感,仿佛这本书承载了历史的重量,经过时间的沉淀,才以“复原新译本”的面貌呈现在我们面前。这种设计很容易让人联想到作者卡夫卡本人那种独特的、令人不安却又充满洞察力的写作风格。包装的细节也做得很好,书脊的印刷清晰,纸张摸起来有一定厚度,预示着内文的阅读体验应该会相当不错。整体而言,这个封面不仅仅是一个标识,更像是一种艺术品的开端,成功地勾起了我对这本书内容的强烈好奇心。

评分

质量非常好,虽然没有膜。

评分

在京东买书买东西,看到那个物流速度真的是让人惊叹啊,每次都是晚上,第二天一大早就到了,机器人的时代啊,半夜都在工作,这要换以前,得需要多大的人力消耗。京东的机器人点赞

评分

这套书是知乎推荐的,还不错

评分

在京东买书买东西,看到那个物流速度真的是让人惊叹啊,每次都是晚上,第二天一大早就到了,机器人的时代啊,半夜都在工作,这要换以前,得需要多大的人力消耗。京东的机器人点赞

评分

书顶部和底部有些脱胶,同时与作者的其它两部同社小说不同,此书并非毛边版,封胶也有点问题但应该是正版。

评分

这套书是知乎推荐的,还不错

评分

这个系列套装都不错,就是贵了点

评分

原版卡夫卡作品系列毛边平装本

评分

经常在京东买书,到货快,东西又不错。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有