The Wall as Living Place
Author: Francesco Cacciatore
Paperback: 124 pages
Publisher: LetteraVentidue Edizioni srl (31 Oct. 2016)
Language: English
ISBN-10: 8862422032
ISBN-13: 978-8862422031
Product Dimensions: 21 x 1.8 x 15.1 cm
書籍簡介
There is ample evidence as to how the modern masters, in their shared pursuit of formal and constructional inventions, variously referred to past examples they had freely chosen as guides to inspire and support them in their strenuous pursuit of new things.
However, buildings shaped like soft clouds and gelatinous bowls; or the spiked, bravura pieces designed by today's fashionable architects, for example; have no relation with either construction or its history.Louis Kahn kept form, structure and history paradigmatically together.
This book systematically reviews the intense structural experimentation that marked Kahn's work since the beginning and would eventually lead him to an almost constant adoption of 'hollow' structural forms. By reviewing his long and intense journey, this book underlines how Louis Kahn, in each of his works, succeeded in awakening our interest in a new, 'fascinating' structure and at the same time fed our emotions with his deeply meaningful, universal and timeless forms.
這本書的英文原版,光是看到“The Wall as Living Place”這個標題,我就感覺到一股強烈的學術氣息和人文關懷交織在一起的張力。這絕不是一本簡單的建築圖冊,它更像是一部關於空間哲學的深度論文。我最期待的是書中對於“滲透性”的探討——牆壁如何實現真正的“呼吸”?比如,光綫如何穿透、聲音如何傳遞,以及人們如何在不打破物理界限的情況下,實現精神上的連接。如果作者能結閤不同曆史時期的實例,比如馬格利特畫作中那些意象化的牆,或者某個特定地域的民居中,牆體與自然環境的和諧共生,那將是極大的驚喜。我設想的理想的閱讀體驗,是那種需要反復咀嚼、時常停下來在自己的居住空間裏走動、觸摸牆壁,然後重新迴到書本繼續思考的過程。它應該能挑戰我們對“傢”和“邊界”的固有認知,迫使我們將目光從宏偉的立麵轉嚮那些最基礎的結構元素。
評分不得不說,這個譯名直譯過來頗有一種厚重感,帶著某種哲學思辨的重量。我個人非常看重建築文本中對於“觸感”和“在場感”的描述。一堵牆,它的材料、它的紋理、它的溫度,無一不是在嚮居住者發齣邀請或警告。這本書如果能成功捕捉到這種非視覺的感知維度,那它就超越瞭單純的建築理論。我希望看到的是,作者如何將那些看似堅不可摧的結構,轉化為柔軟的、可塑的、與人的生命節奏同步的事物。比如,牆麵上的苔蘚、被無數次開關門留下的凹痕、或是某個特定角度下,牆與牆之間形成的微小縫隙中投射進來的那束光束。這些細節往往是界定一個空間是否“宜居”的關鍵。我期待這本書能提供一套全新的解讀世界的框架,讓我們在看待任何物理屏障時,都能看到其背後隱藏的社會學、心理學乃至生物學的意義。
評分這本書的立意頗為宏大,將一個如此基礎的建築元素提升到“居住地”的層麵,顯示齣作者非凡的洞察力。我非常好奇,書中是否觸及瞭“透明度”的辯證法——牆如何在提供安全感的同時,又不至於造成心理上的幽閉。這種微妙的平衡,正是優秀建築的精髓所在。我猜測,作者可能會迴顧一些經典的建築案例,比如密斯·凡德羅對玻璃牆的運用,或者皮埃尼娜的封閉式庭院,來論證牆體在不同哲學立場下的功能轉變。最吸引我的是那種能引發讀者自我反思的部分:我自己的傢,我的辦公室,那些牆對我說瞭些什麼?它們是阻礙,還是保護?它們是曆史的見證者,還是未來的預言傢?如果這本書能提供一種方法論,讓我們學會傾聽建築材料的“低語”,那它就不僅僅是一本關於牆的書,而是一本關於“生活本體論”的入門指南瞭。
評分拿到這本書的初稿時,我就被那種直擊人心的標題所吸引瞭——《作為居住地的牆》。我一直對人與空間的關係抱有濃厚的興趣,尤其是在那些被視為“邊界”的建築元素上。我期待這本書能帶我深入探索牆壁如何從一個簡單的物理分隔物,演變為承載記憶、情感乃至社區精神的載體。封麵設計的那種略顯粗糲的質感,似乎也在暗示著內容會非常紮實,充滿瞭對建築本質的深刻反思。我腦海中浮現齣各種各樣的場景:古老的城牆如何守護一方安寜,現代住宅中那些充滿設計感的隔斷如何界定私密與開放,甚至是一些充滿曆史滄桑感的磚牆,它們無聲地記錄著歲月的流逝。這本書的潛力,在於它能將一個看似冰冷、堅硬的構件,賦予鮮活的生命力和情感溫度。我猜想,作者必定對建築人類學和現象學有著獨到的見解,能夠以細膩的筆觸描繪齣“牆”在不同文化語境下的多元意義。
評分從【中商原版】這個標注來看,想必是對原著的忠實還原,這對於嚴肅的學術或專業書籍至關重要。我對書中關於“過渡空間”的分析抱有極大的好奇。牆,常常被視為終點,但它同時也是起點。走廊、門廳、內庭院,這些被牆定義齣來的“半空間”,纔是真正體現居住藝術的地方。我期望這本書能像一個經驗豐富的導遊,帶領讀者穿越這些微妙的領域,去理解人流、視綫和聲音是如何在這些被牆塑形的路徑中流動的。如果作者能引入跨學科的視角,比如運用一些心理聲學或者認知科學的發現來佐證其觀點,那就更具說服力瞭。這不應僅僅是描述性的寫作,而應該是一種批判性的建構,去拆解傳統上對牆體功能的僵化理解,並提齣一種更具彈性和包容性的空間觀。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有