新编中文工具书

新编中文工具书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

刘晓军 著
图书标签:
  • 中文工具书
  • 语言文字
  • 词典
  • 参考书
  • 汉语言
  • 教学
  • 学习
  • 语文
  • 工具
  • 普及
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 唐人文化图书专营店
出版社: 华东师范大学出版社
ISBN:9787567564220
商品编码:20950485784
包装:平装
开本:16
出版时间:2017-10-01
页数:400

具体描述

内容简介《新编中文工具书 》是中文系为本科生开设的专业必修课《中文工具书》的配套教材,目的在于为汉语言文学专业的本科生及部分跨专业的硕士研究生提供从事学术研究必备的基本参考书目,并培养学生动手查阅资料以及撰写学术论文的能力。作者简介刘晓军,2007年6月博士毕业于华东师大中文系,2009年6月从中山大学中文系博士后流动站出站,进入华东师大中文系古代文学教研室工作。主持国家社科基金一般项目一项、教育部社科基金青年项目一项、昆山市文化发展基金一项;承担国家社科基金重大项目子项目一项。出版专著三部,发表CSSCI论文二十余篇。目  录综合类工具书

 

、书目提要

1.《汉书·艺文志》

2.《隋书·经籍志》

3.《崇文总目》

4.《郡斋读书志校证》

5.《遂初堂书目》

6.《直斋书录解题》

7.《四库全书总目》

8.《增订书目答问补正》

9.《清代禁毁书目(补遗)》

10.《读书敏求记》

11.《贩书偶记》(附《贩书偶记续编》)

12.《中国丛书综录》(附《中国丛书综录补正》、《中国丛书综录续编》)

13.《中国善本书提要》(附《中国善本书提要补编》)

14.《续修四库全书总目提要》

15.《敦煌遗书总目索引》(附《敦煌遗书总目索引新编》)

16.《同书异名通检》(增订本)(附《同名异书通检》)

 

二、丛书类书

1.《十三经注疏》

2.《四库全书》

……


《远古文明的低语:失落的苏美尔与美索不达米亚考古实录》 内容简介 本书是一部深入挖掘人类文明摇篮——美索不达米亚平原上,苏美尔文明兴衰历程的重量级学术著作。它并非聚焦于现代语言工具的编纂与使用,而是将读者的目光引向五千年前,那些泥板上的楔形文字所承载的古老智慧、神祇信仰与社会结构。 第一部分:河流的馈赠与人类的觉醒 本书开篇,带领读者重返泰格里斯河与幼发拉底河交汇的沃土。我们摒弃了对现代语言学工具的讨论,转而探讨早期定居点如何依托两河流域的周期性泛滥,发展出复杂的灌溉系统,这是人类改造自然、实现大规模农业集约化的第一个里程碑。 第一章:地理决定论与早期聚落的形成 详细分析了美索不达米亚的自然地理环境,重点阐述了洪水模式如何塑造了早期乌鲁克(Uruk)和乌尔(Ur)等城邦的初期社会形态。书中通过大量的考古地层学证据,重建了从新石器时代过渡到铜器时代的社会组织演变轨迹。我们深入考察了陶器制作技术的进步,以及早期冶金术在军事和农业中的应用,这些都是远早于任何系统性工具书编纂的物质文明基础。 第二章:神庙与王权:权力的雏形 苏美尔文明的显著特征之一是神庙(Ziggurat)对政治经济的绝对控制。本章细致梳理了恩西(Ensi,城邦执政官)和卢伽尔(Lugal,国王)的权力起源与交接仪式。书中收录了从尼普尔(Nippur)神庙遗址出土的铭文拓片分析,揭示了早期苏美尔人对“法律”概念的朴素理解,这种理解远远超越了对规范化语言工具的依赖,而是根植于神谕与传统。我们探讨了早期税收、粮食储备以及公共工程的组织方式,这些都是纯粹的社会行政实践,与现代工具书的范畴毫无关联。 第二部分:楔形文字的诞生与知识的初阶形态 尽管本书不涉及中文工具书的编纂,但我们必须正视苏美尔人留下的最伟大遗产——楔形文字。然而,本书的重点在于文字作为记录手段的早期社会功能,而非其后世在语言学上的系统化整理。 第三章:从记账符号到音节文字的蜕变 本章聚焦于公元前3200年左右,乌鲁克泥板上最早出现的象形符号。这些符号最初是极其实用的经济记录:大麦、牲畜、奴隶的数量。我们详尽分析了这些符号如何从表意符号(pictograms)演变为表音符号(phonograms),最终形成具有复杂语法的楔形文字系统。叙述中强调了这一过程是自发的需求驱动,而非基于一套预先制定的、可供查阅的工具书体系。重点考察了早期的“词汇表”(Lexical Lists),将其视为知识分类的雏形,而非现代意义上的语言学参考工具。这些词汇表是巫师和抄写员的专业手册,用于训练,其内容侧重于神祇、动物、矿物、地名等特定领域的枚举,与当代工具书的通用性目标截然不同。 第四章:文学的曙光:史诗、神话与王室颂歌 苏美尔的文学成就令人震撼。本章深入解读了《吉尔伽美什史诗》的早期版本,探讨了英雄主义、对死亡的恐惧以及人类试图超越有限生命的主题。我们分析了这些文本如何通过口头传承和抄写实践得以保存,它们是文化记忆的载体,而非对语言结构进行规范化的工具。书中详细辨析了苏美尔神话中创世观与洪水叙事(如恩基与宁玛的故事),这些内容展示了古人如何构建世界观,与现代汉语言词典或语法手册的构建逻辑完全处于不同维度。 第三部分:城邦竞争与文明的扩散 苏美尔并非一个统一的国家,而是由众多相互竞争的城邦组成,这种政治格局极大地影响了其文化和技术的传播。 第五章:阿卡德的崛起与闪米特语的渗透 本书详细描述了萨尔贡大帝建立阿卡德帝国(Akkadian Empire)的历史进程。这是一个语言和文化的融合与冲突时期。阿卡德语(闪米特语族)如何借由军事和政治权力,逐步取代或融合苏美尔语(孤立语)。我们通过比较同一时期出土的苏美尔语和阿卡德语的楔形文字文献,展示了语言接触的复杂性,例如阿卡德人如何“借用”并适应苏美尔的文字系统,而非建立一套新的、可供查阅的“标准工具书”来指导这一转变。 第六章:法律的成熟与社会契约的早期形式 探讨了更晚期美索不达米亚文明,如古巴比伦时期,其法律体系的成熟。虽然《汉谟拉比法典》是其代表,但本书的焦点在于法典背后的社会经济背景,即土地所有权、婚姻契约和债务关系。这些文本是社会治理的活证据,而非对语言本身进行分类、释义或规范的“工具书”。我们分析了法典中术语的特定法律含义,这些含义是特定历史情境下的产物,与现代工具书所追求的普遍适用性原则相去甚远。 第四部分:技术、科学与信仰的交织 苏美尔人在数学、天文学和医学领域取得了早期成就,但这些知识的载体与现代工具书的结构截然不同。 第七章:六十进制的遗产与星辰的标记 详细考察了苏美尔人如何发展出基于60的计数系统,以及他们如何在天文观测中应用这一系统来制定历法。书中展示了用于计算的泥板——它们是专业人员的工作草稿,包含了复杂的乘法表和倒数表。这些表格是专业知识的原始存储方式,它们的目的在于解决实际的测量和规划问题,而不是作为一种面向大众、用于查阅词汇或语法的参考资料。 第八章:祭司的秘密:占卜、医药与炼金术的边缘 探究了苏美尔和巴比伦祭司在医疗和占卜实践中所使用的知识体系。这些知识往往是口传秘技,并辅以特定的咒语和草药配方记录。本书通过分析残留的“医疗泥板”,揭示了其中混合了基于经验的观察(如伤口处理)与高度迷信色彩的解释(如驱鬼仪式)。这些文献的性质是实操指南与宗教仪轨的结合,与现代语言工具书所追求的客观、去语境化的信息组织方式存在本质区别。 总结:消逝的辉煌与不朽的印记 本书最后总结了苏美尔文明对后世文明(包括希腊、罗马乃至近东地区)的深远影响,从文字、城市规划到神话母题。我们强调,尽管苏美尔的语言最终消亡,但其留下的泥板文献,作为一种原始的、功能性的知识载体,构成了人类早期文明的核心支柱。本书的全部内容,围绕着对泥土、河流、神祇和早期王权的考古学解读,旨在还原一个失落的伟大时代,与对现代语言规范进行系统梳理的工具书工作,在范畴上有着本质的区别。

用户评价

评分

这部所谓的“工具书”简直是个笑话,完全没抓住现代读者真正需要的是什么。我本来是抱着极大的期望想看看它能为我的研究带来什么新的视角或者更高效的检索方法,结果翻开第一页就开始感到幻灭。它里面堆砌的那些过时的词条和早已被互联网搜索引擎取代的旧概念,简直让人怀疑编纂者是不是活在上个世纪。举个例子,对于一些新兴的网络用语或者跨学科的专业术语,这本书里简直是空空如也,或者给出的解释是那种干巴巴的、脱离实际语境的定义,根本无法帮助理解其在当代语境下的实际用法和引申意义。我需要的是能够快速定位、深入解析、并且还能提供相关案例或应用场景的参考资料,而不是一本厚重的、只能用来占书架位置的纸质档案。如果我需要查阅基础知识,我宁愿花几秒钟去网上搜索,至少还能得到一个动态更新、信息更全面的结果。这本书给我的感觉就是,它试图用一种过时的方式来“框住”语言和知识的流动性,这在信息爆炸的今天,简直是逆流而行,效率低下到令人发指。我实在找不到任何理由推荐给任何一个追求效率和前沿知识的同行或学生。

评分

我购买这本书的另一个目的,是希望它能提供一些关于当代汉语在不同领域应用的前沿案例或规范指导,尤其是在科技和国际交流日益频繁的背景下。然而,书中所引用的例子和规范大多陈旧,明显未能跟上时代的发展。例如,在涉及专业术语的翻译和用法时,它采用的还是多年前的标准,而这些标准在近十年内可能已经发生了显著的变化,尤其是在信息技术和生物医学等快速发展的领域。一本工具书如果不能及时地、准确地反映出语言在实际应用中的最新动态和规范变化,那么它的“工具”属性就会大打折扣,甚至可能误导使用者。我需要的是一本能够与时俱进、提供最新语言实践指导的参考书,而不是一本记录着过去辉煌却对当下显得力不从心的历史文献。因此,从专业应用和前瞻性的角度来看,这本书的价值微乎其微,它更像是一个对特定历史时期的语言状态的静态快照,而不是一个动态的、可供未来参考的工具箱。

评分

这本书的装帧设计和排版简直是对阅读体验的一种折磨。我理解传统工具书可能需要一定的厚重感来体现其权威性,但这种厚重感绝对不应该以牺牲可读性为代价。字体选择上,那种细小、间距过密的宋体或者明体,在长时间阅读后,眼睛酸涩得厉害,简直是在考验我的视力极限。更要命的是,它的纸张质量也十分堪忧,泛黄的速度肉眼可见,而且内页的印刷似乎也存在一些套印不准的小问题,导致一些本应清晰的图表和示例文字看起来有些模糊不清,尤其是在靠近书脊装订处,文字常常被挤压得难以辨认。作为一本工具书,清晰、直观的排版是其存在的基石,但这本书似乎在这方面完全没有投入应有的精力。我甚至怀疑他们是否进行过任何用户体验测试。一个好的工具书应该让人感到亲切和易于接近,而不是像在啃一本没有插图、充满密密麻麻文字的古代典籍。这种设计上的失误,极大地阻碍了信息获取的效率,使得原本可能存在的价值也被这些糟糕的物理呈现所掩盖。

评分

我试图从中寻找一些关于语言规范和文化背景关联性的深入探讨,希望能找到一些能够启发我进行更深层次学术思考的点。然而,这本书的内容深度停留在非常表层和基础的层面,似乎是为初中生甚至更低年级的学生准备的入门读物,而不是面向需要进行严肃学术研究或专业写作的读者。它对词汇的解释往往只是给出同义词或简单的释义,对于词源学上的演变、不同语境下的微妙差别,以及其背后蕴含的文化符号意义,几乎是避而不谈,或者一笔带过。这对于我们这些希望理解语言背后的复杂机制和演化脉络的人来说,完全是隔靴搔痒。一本真正有价值的工具书,应该能够提供多维度的解读和丰富的历史参照,帮助读者构建起一个立体的知识网络。但这本书给我的感觉更像是一个被精心整理但内容单一的“名词解释集”,缺乏思想的穿透力和学术的延展性,让人读完后,除了记住几个死板的定义外,几乎没有产生任何新的认知火花。

评分

论及实用性和检索的便捷性,这部“新编”工具书的表现更是让人哭笑不得。它依然固守着传统工具书的目录和索引体系,那种基于笔画、拼音或部首的复杂查找方式,在面对海量信息时,显得笨重且低效。现代的检索系统早已实现了语义搜索和多维度交叉索引,可以根据使用场景、情感色彩甚至引用频率来快速定位信息。这本书的索引系统仿佛被时间遗忘了一般,每次查找一个相对少见的词汇,都需要花费大量时间在厚厚的索引页上来回翻阅,极大地打断了阅读或研究的连贯性。更让人恼火的是,它对交叉引用和参考资料的标注做得极其不规范,当你顺着一个词条想深入了解相关概念时,往往发现它指向的另一个词条要么不存在,要么解释得更加含糊不清,形成了一个信息的死胡同。这使得读者在探索知识的过程中,不断遭遇“断头路”,极大地挫伤了继续深究的积极性。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有