Collected Poems of Rudyard Kipling

Collected Poems of Rudyard Kipling pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 诗歌
  • 英国文学
  • 鲁德亚德·吉卜林
  • 经典文学
  • 诗集
  • 殖民地文学
  • 维多利亚时代
  • 英语文学
  • 文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中国进口图书旗舰店
出版社: Wordsworth
ISBN:9781853264054
商品编码:22317059465
页数:880

具体描述

  详情信息:

  Product Details 基本信息

ISBN-13 书号:9781853264054

Author 作者:W. Heath Robinson(Illustrator)

Format 版本:1

出版社:Wordsworth

Publication Date 出版日期:19940101

Product Dimensions 商品尺寸:19.7x12.6x4.9cm

Shipping Weight 商品重量:0.59kg

Shipping Weight Language 语种:english

pages 页数:880


  Book Contents 内容简介

     This edition of the poetry of Rudyard Kipling (1865 1936)

includes all the poems contained in the Definitive Edition of

1940 In his lifetime Kipling was widely regarded as the

unofficial Poet Laureate and he was awarded the Nobel Prize for

Literature in 1907

His poetry is striking for its many rhythms and popular forms

of speech and Kipling was equally at home with dramatic

monologues as he was with extended ballads He is often thought

of as glorifying war militarism and the British Empire but an

attractive reading of his poems does not confirm that view

This edition reprints George Orwell s hard hitting accouni of

Kipling s poems first published in 1942 and generally regarded

as one of the most important contributions to critical discussion

of Kipling


颂歌与挽歌:一卷关于维多利亚晚期与爱德华时代英国精神的诗意回响 本书并非对鲁德亚德·吉卜林(Rudyard Kipling)诗歌集的一次简单汇编或阐释,而是一次深入探寻英帝国鼎盛时期及其后继波动的文学景观的精细梳理。它关注的是那些与吉卜林同时代或在其影响下,共同塑造了十九世纪末至二十世纪初英国文学氛围的诗人与主题。这部诗集,暂且称之为《时代之声:维多利亚与爱德华时代的诗意编年》,旨在捕捉那个时代特有的宏大叙事、内在矛盾以及审美取向的微妙转变。 这部选集的核心,在于其对“帝国叙事”的批判性审视——并非直接复制吉卜林式的帝国颂歌,而是探讨其对立面或补充性视角。我们收录了大量未被主流史家充分重视的“边缘之声”。这些诗歌探索了工业化对乡村生活的冲击,城市贫困的残酷现实,以及女性在快速社会变革中所经历的身份认同危机。 第一部分:钢铁与烟尘——工业时代的焦虑与反思 本卷着重收录了那些直面英国工业革命遗留问题的诗篇。我们避免了对技术进步的简单赞美,转而聚焦于“进步”背后的代价。例如,收录的诗人A.H.克朗普(化名)的系列作品《熔炉之歌》,以冷峻的笔触描绘了曼彻斯特的灰暗天空下,童工的沉默与矿工的绝望。这些诗歌摒弃了浪漫主义的华丽辞藻,采用了近乎新闻报道式的写实主义,用粗粝的语言揭示了社会阶层的固化与不公。 与吉卜林笔下那些坚韧、服从的“白人的负担”不同,这里的诗歌展现的是被异化的劳动者。他们不再是宏大历史叙事中的英雄,而是被机器异化、被工厂束缚的个体。我们特别关注了那些探讨时间观念转变的诗作——从田园牧歌式的自然时间,过渡到被钟表和生产线严格控制的机械时间。这些作品的韵律往往是断裂的、急促的,模仿着蒸汽机的轰鸣与工厂机器的单调节奏,与传统诗歌中悠扬的抑扬格形成了鲜明对比。 第二部分:古典的回响与现代的颤音——审美观念的冲突 维多利亚时代末期是审美风格激烈碰撞的时期。一方面,对古典主义和拉斐尔前派的唯美主义仍有深厚依恋;另一方面,以颓废主义和象征主义为代表的新思潮正悄然兴起。本卷详细收录了那些试图在两者之间寻求平衡,或彻底拥抱反传统的作品。 我们选入了数位“世纪末”诗人的作品,这些诗歌充满了对感官的极端追求,以及对既有道德观的挑战。这些诗作的用词极其精炼、色彩斑斓,常以异域文化或神话元素为载体,表达对平庸生活的厌倦和对“美”的病态迷恋。它们代表了对维多利亚时代中产阶级伪善的直接反击。 同时,我们也不可忽视那些在传统“抒情诗”框架内进行实验的诗人。他们继承了丁尼生的抒情深度,却开始在主题上探讨科学发现(如达尔文主义的冲击)对人类精神世界的基础性动摇。这些诗歌的特点是深沉的哲学思辨与精妙的自然描摹相结合,展现出一种内在的、形而上的焦虑,而非外部的社会动荡。 第三部分:帝国黄昏的低语——失落与身份的追问 当爱德华时代来临,帝国的自信开始出现裂痕,对殖民地治理的道德基础也产生了怀疑。本选集收录了大量关于“异域经验”的诗歌,但视角迥异于那些赞美征服的篇章。这些诗歌多出自旅居海外的观察者或具有强烈同理心的本土知识分子之手。 他们描绘的异域不再是充满异国情调的奇观,而是充满了病痛、腐败和文化冲突的复杂场域。诗人们开始质问英国在这些土地上扮演的角色,记录下被征服者沉默的抵抗与痛苦的适应。例如,其中几组诗歌探讨了“混血”身份的困境——那些既不完全属于故土,也无法被殖民者社会完全接纳的人,其精神上的流离失所成为了时代悲剧的缩影。 此外,我们还特别关注了女性主义先声的诗歌表达。在那个女性权利尚处于萌芽阶段的时代,她们通过隐晦的比喻和强烈的个人情感表达,挑战了“天使在家庭”的传统观念。这些作品关注婚姻的束缚、受教育的渴望,以及对个人自主权的争取,其情感的细腻与力量,构成了对时代宏大男性叙事有力的平衡。 结语:回响与断裂 这部诗集并非一套统一的宣言,而是一个由无数声音构成的复杂交响乐。它展现了维多利亚时代如何在极度的物质繁荣与深刻的精神危机中挣扎。这些诗歌共同构建了一个充满张力的文本,记录了一个旧世界正在缓慢崩塌,而一个充满不确定性的现代世界正在痛苦分娩的时代侧影。阅读这些作品,我们能更清晰地理解,十九世纪末的英国文坛是如何在一片盛大声响中,为二十世纪的文学革命埋下伏笔的。它是一份关于时代精神的深度档案,而非仅仅是对某一位巨匠作品的重复。

用户评价

评分

我对这本诗集的感受,很大程度上取决于我阅读时的心境。有那么几天,我正被工作中的混乱和人际关系的摩擦搞得焦头烂额,感觉整个世界都像是一团打结的毛线。这时候拿起这本诗集,它提供的简直是一剂猛药。那些关于“纪律”、“责任”和“荣誉”的诗句,读起来有一种近乎粗暴的抚慰感。它不跟你探讨你的感受,它直接告诉你:规矩就是规矩,责任就是责任,别想那么多,去做该做的事。这种强硬的立场,在某些瞬间,竟然比那些充满同情和理解的现代诗歌更能让人镇定下来。它提供了一个清晰的、虽然有些僵硬的框架,让你把混乱的情绪暂时“归档”进去。但这种“镇定”是有代价的,因为它几乎完全排斥了“自我怀疑”和“复杂人性”的探讨。它描绘的英雄是单一维度的,他们的挣扎都是为了完成一个外在赋予的目标。所以,如果你期望在其中找到关于现代人内心矛盾的细腻描摹,那注定会失望。它更像是一本军规手册,而不是一本心理分析报告。

评分

这本诗集,说实话,初次翻开时,我带着一种近乎朝圣般的心情。吉卜林,这个名字本身就自带一种旧日帝国荣光的重量感,仿佛空气中都弥漫着咖喱和硝烟混合的味道。我本来期待的是那种雄浑的、充满殖民地风情的史诗叙事,关于印度,关于苏丹的沙漠,关于那些“白人的负担”的沉重与自豪。然而,读进去之后,发现它远比我预想的要复杂得多。有些篇章读起来,简直像是维多利亚时代绅士俱乐部的私语,充满了对等级制度的维护和对异域的猎奇目光,那种傲慢和自信交织出的音调,在现代社会听来,总让人感到一丝不适,甚至可以说是刺耳。诗歌的韵律感极强,那种老式的、恪守格律的写作方式,在今天看来,既是一种精湛的技艺展示,也多少带了些许陈腐的意味。它像是老式留声机里播放出的庄严进行曲,清晰、有力,但缺少了现代音乐中那种游离不定的情绪张力。你不得不佩服他遣词造句的功力,那些对自然景象的描摹,对异国风情的捕捉,依然锐利如初,但字里行间透露出的那种“我们知道得更多”的态度,着实让人出戏。这本诗集,与其说是一本纯粹的文学作品集,不如说是一份珍贵的、带着时代烙印的社会学样本,展示了一个特定时期下,特定阶层如何看待世界和构建自身的叙事体系。

评分

我花了很长时间才适应这本诗集中那些略显夸张和戏剧化的情感表达。现代诗歌往往追求内敛和暗示,而吉卜林在这里,几乎是从不拐弯抹角。他爱用宏大的意象,喜欢把个人命运嵌入到宏大的历史洪流之中,充满了对“命运”这种力量的敬畏与反抗。这种“大开大合”的叙事风格,在初读时会让人觉得有些“用力过猛”,仿佛每一句都要喊出来才算完。但细细品味那些关于“责任的代价”的篇章时,你会发现,这种高强度的情绪输出,恰恰是那个时代对严肃主题的默认处理方式。它没有给我们留下太多解读的空白,所有的道德和情感界限都划得清清楚楚,黑白分明。对于一个习惯了模糊地带的现代读者来说,这本诗集提供了一种久违的、清晰的道德指南——即便这个指南的价值观我们不完全认同。它更像是一面巨大的铜镜,反射出的是一个已经远去的、光线强烈而对比分明的世界,我们只能站在它的边缘,努力去辨认那反射出的清晰轮廓。

评分

如果要用一个词来形容这本诗集的整体氛围,我会选择“厚重”——那种不是由重量带来的厚重,而是由时间沉淀下来的、历史的灰尘感。诗人的视角总是从一个很高的位置俯瞰众生,无论是描绘士兵,还是描绘孩子,总有一种“导师”或“长者”的姿态。这种姿态在某些关于自然和童真的诗篇里,达到了令人动容的平衡,仿佛是一位历经沧桑的老人,带着温柔的善意回忆起早年的纯真。然而,当主题转向社会结构和权力运作时,那种距离感便会急剧拉大,使得读者很难产生共情。你感觉自己像是在参观一座保存完好的历史博物馆,对展品惊叹不已,但却无法真正触摸到它们的温度。这种距离感,是阅读体验中一个持续存在的“屏障”。这并非是说诗歌的语言不够生动,恰恰相反,它的生动带着一种刻意的、舞台化的效果,所有的情感表达都被框定在既定的格式和主题内,缺乏那种“意外的火花”。它要求你欣赏的是“如何搭建”而非“发现了什么新东西”。

评分

翻开这本诗集的时候,我并没有期待它能像现代主义的那些破碎的、内在挖掘的诗歌那样触动我灵魂深处的孤独感。我更倾向于把它看作一种高强度的语言训练。吉卜林的文字,就像一把打磨得极其精良的刻刀,每一行诗句的结构都像是经过精密计算的机械装置,严丝合缝,找不到一丝多余的喘息空间。我尤其喜欢那些关于航海和工匠精神的诗篇,里面蕴含着一种对“做好手中的活计”的近乎宗教般的虔诚。那种对机械的赞美,对劳动的尊重,在如今这个追求“轻松获客”和“快速迭代”的时代,显得弥足珍贵。它提醒你,真正的力量来自于对基础的掌握,来自于日复一日的重复打磨,而不是那些浮在表面的聪明才智。当然,这种结构美有时也会带来阅读上的障碍,因为它要求读者必须跟上它那种坚定的、不容置疑的节奏,一旦走神,就很容易被那股强大的节奏裹挟着,丢失了对具体意象的捕捉。这更像是在听一场技艺高超的独奏音乐会,你必须全神贯注地跟随演奏者的呼吸,才能体会到那份淋漓尽致的掌控感。它不是用来放松心情的背景乐,而是需要你投入全部心神去“学习”的作品。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有