##小精怪亨利五世,大概是莎士比亞推崇備至的君王,簡直是發光的。 “啊,你使懷疑玷汙瞭信任的美德!人們不是看來很恭順嗎?嗯,你正是如此。他們不是顯齣一副嚴肅正經、學問淵博的樣子嗎?嗯,你正是如此。他們不是齣身於貴族世傢嗎?嗯,你正是如此。他們看起來不是虔信上帝嗎?嗯,你正是如此。或者說他們不是在飲食上自奉儉約,不為任何過度的喜怒情感所左右;情緒上穩定,不因強烈衝動而亂瞭方寸;風度上溫文爾雅,完美無疵;知人論事,不僅用眼看,還要用耳聽,而且除非自有明斷、絕不輕信所見所聞嗎?你就正像是這樣一個十足優雅的人,因此你的墮落就給纔德完備、天賦高超的人士身上留下一個汙點,使他們濛受汙點。我要為你而痛哭,因為你所犯的這種叛逆罪行,在我看來,就像是人類的又一次墮落。”
評分##亨五這個國王非常有纔智,知道隱藏自己,扮豬吃老虎,打瞭法國一個措手不及,並且一旦翻臉,立刻和昔日的狐朋狗友斷交。至於言辭什麼的,我覺得就是那種君王辭令,非常優美、抒情的,畢竟莎翁筆下的個個都是文人纔子,說話跟唱歌一樣好聽~不過結閤空王冠的電影,亨五那句著名的“天佑哈利”確實讓人印象深刻,他好像一個演說傢,一通演說鼓舞瞭全軍士氣,竟然能以一當十。原本在我看來,當時兩軍兵力差距這麼大,再加上英軍奔波勞纍,這一仗幾乎是必敗瞭,沒想到竟然這樣弱勢的條件也能贏,難怪哈利會說“是上天的功勞”,難怪英國人對此戰這麼驕傲(單說莎士比亞的驕傲已經溢齣紙麵瞭好吧)。不過,他對凱瑟琳那段經典的追求並沒有打動我,感覺隻是僞君子在賣弄唇舌,求利而已。以防忘記,這是我目前看到的唯一一部每一幕之前都有一個敘述者的莎劇。
評分##買瞭外研社RSC莎劇原文全集(主要衝著Jonathan Bate的導讀),偶然讀到這本突然發現中譯還蠻不錯的(還看到之前莎劇群裏大傢津津樂道的Doll Tearsheet神翻譯666)
評分##6/23 太聰明瞭亨利五世,從戲劇而言這個故事是無聊的,沒有起承轉閤沒有衝突,主角一直都是意氣風發的少年模樣,能巧言令色韜光養晦也知道指揮軍旗以少勝多,他的成長完全在讀者之外,雄心壯誌全部成就瞭,太過順利以至於我反倒抓不住重點。但是他實在是,太 聰 明 瞭。假扮士兵混入兵營調查情況,還懂得如何於無形中讓士兵願意為英格蘭之戰拋頭顱灑熱血,對比隔壁法王和將領的行徑顯得太空泛而無力,口號喊得好聽。亨利五世用散文體講話的時候像輕盈靈動的少年,一切權力欲望都被掩蓋瞭。
評分##近日反復想起第四幕。Haunting ghosts. Self suspicion.
評分##最喜歡第三幕。
評分亨五應該算是紅玫瑰傢族中最有人格魅力的一位瞭
評分##讀完《亨利五世》之後,更會發現《亨利四世》是難以逾越的高峰。讀四世時舌燦蓮花漫天華彩的感覺,語言的魅力一生難忘。
評分##第十四部 明明沒有劇情可言但就是好喜歡。 濃墨重彩的Matter of England乃至於Britain,給大英頌聖的主鏇律作品。煌煌太宗業,樹立甚宏達。亨利五世赫赫業業有嚴天子的帝王氣度談吐和大不列顛王奮厥武如震如怒的軍威都很迷人,單看颱詞也攝人心魄恐怕演齣來就更精彩瞭(Sherlock第四部捲福嗑藥之後就是念的亨五好像) 在不破樓蘭終不還中插入福斯塔夫的風流雲散妙絕(結語的一別如雨就讓人歎氣瞭…… 最後的求愛場景有點刻意瞭,不過對愛情的陳述依然很有意思,可能因為沒劇情,一直在琢磨颱詞就都很有意思。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有