“荷馬史詩”相傳為古希臘盲詩人荷馬所作,是古希臘不朽的英雄史詩,西方古典文化的基石。《伊利亞特》全詩分24捲,15693行,主要敘述的是希臘聯軍圍攻小亞細亞的城市特洛伊的故事,以希臘聯軍統帥阿伽門農和希臘英雄阿基琉斯的爭吵為中心,集中描寫瞭戰爭結束前五十天發生的事情。希臘英雄阿基琉斯因女俘為主帥阿伽門農所奪,盛怒之下拒絕作戰,希臘聯軍因此受挫。後因好友帕特羅剋洛斯戰死,阿基琉斯再度披掛上陣,終於殺死特洛伊主將赫剋托耳,使希臘聯軍轉敗為勝。
《奧德賽》全詩共24捲,12110行,敘述特洛伊戰爭後,希臘聯軍英雄、伊薩卡王奧德修斯在海上漂流十年,曆經艱難險阻,終於返迴故國,夫妻團圓的故事。奧德修斯勇敢機智,在特洛伊戰爭中獻木馬計,希臘聯軍終於獲勝。迴國途中曆盡艱險,先後製服獨眼巨神和女巫等,又被女仙卡魯普索留居島上7年,最後嚮先知泰瑞西阿斯問路,始得重返故鄉。當時其妻裴奈羅珮正苦於無法擺脫各地求婚者的糾纏,他於是喬裝成乞丐,將求婚者全部射死,最後闔傢團聚。
##重讀《伊利亞特》,和羅、王譯本相比,陳中梅的漢語水平捉雞,亂湊雙音節詞:腿件、犬狗……滿篇都是。而且囉嗦,重讀都讓我讀瞭大半年。
評分##讀完第一部《伊利亞特》,第二部緩慢閱讀中。史詩啊史詩,從這古遠的過去裏汲取到多少營養都不為過分,“阿基琉斯之怒”,神玩世人,神的情緒,世人明知死仍嚮死,命中注定悲劇。太豐富——2.20 讀完瞭《奧德賽》,仍然感慨,必須學習——3.26
評分##《奧德賽》比《伊利亞特》敘事更為巧妙,好讀很多。如果按照評判當代小說的標準批評《荷馬史詩》,一定會覺得它囉嗦,然後選擇跳躍很多環節。但這樣做很有可能忽略細節,比如一些特洛伊人的裝扮。讀罷有頗多疑問待思考,譬如《奧德賽》中奧德賽為何在第五章纔齣場。
評分##好無趣,重復的戰鬥敘述,重復的人神任意而行,單論可讀性估計比三國演義差遠瞭。不過也能看齣西方人道主義悲憫之源遠流長。
評分##神樣的我竟然堅持著認真看完瞭這本書,為我自己點個贊!
評分##西方人真直接,哈哈哈
評分##重讀《伊利亞特》,和羅、王譯本相比,陳中梅的漢語水平捉雞,亂湊雙音節詞:腿件、犬狗……滿篇都是。而且囉嗦,重讀都讓我讀瞭大半年。
評分##重讀《伊利亞特》,和羅、王譯本相比,陳中梅的漢語水平捉雞,亂湊雙音節詞:腿件、犬狗……滿篇都是。而且囉嗦,重讀都讓我讀瞭大半年。
評分##那位盲歌手德摩道科斯,也許就是荷馬的自況吧?以及,俄瑞斯忒斯事件的陰影真是罩在瞭所有人的心頭啊!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有