 
			 
				
戰國時代,強秦崛起,天下震動。列國君王求才若渴,盡其可能尋求富國強兵、救亡圖存之策。在儒家的傳統解答之外,墨、道、法、農、陰陽、縱橫……諸子百家各有所見;大局底定之日,終收束於揚棄貴族階序、擁護專制王權的法家。策士、遊士與說客,是這個特殊時代的產物,回過頭來又成為這個特殊時代的推動者。他們無視國界障礙、chao越階級限制,憑藉詭思奇謀與言辯之能,出入各國宮廷獻計求榮。這些人不見得真心相信自己的說詞,只言其利而避談其害,但求君王動心採納,為自己搏取財富與名聲。《戰國策》不只是這群特殊人物的言行記錄,這部千古奇書採擷編織了戰國時期兩百多年間的史實與想像,完全呈現出那段走向大一統結局之前,動盪無序的時代氣氛。拋開冷硬的課文題解,穿過層層的過度解讀,楊照以平易的文字、扎實的分析,打破時空限制,直接從原典之中汲取千年智慧。透過「歷史式讀法」和「文學式讀法」,帶你一次讀懂兩千年前的中國傳統經典!?楊照全程領讀、解讀,中國傳統經典完全解碼?台灣新品種文庫版,隨身伴讀
楊照本名李明駿,1963年生,國立台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。曾任《明日報》總主筆、《新新聞》總編輯、總主筆及副社長。現為新匯流基金會董事長。已出版數十部文學創作及文化評論著作。長期於「誠品講堂」、「敏隆講堂」開設人文經典選讀課程。
中國傳統經典選讀總序章 異於道統的奇書縱橫策士全記錄道統之外的奇詭雄辯特殊時代的特殊夢想第二章 開創與淪喪的時代如何搬運九鼎秦國主導了時代氣氛能臣的悲劇人話鬼話都能說聖王賢君從來不怕打仗合縱連橫任君選翻身就靠一張嘴第三章 怎樣遊說才有效遊士無祖國想稱霸就要徹底史實不是重點賭上性命階級不再是壁壘第四章 機鋒百變進諫不須硬碰硬古聖先賢都是好理由名家與縱橫家的關係昏君可以名利誘之凸顯謀士的角色無法抗拒的誘惑第五章 全新的效忠模式權力的平衡遊戲考驗君王的智慧網羅奇人異士拉抬行情的藝術不求而求養士的原則――寬容附錄:《荀子》選摘
这本书的装帧设计真是令人眼前一亮,那种沉稳中透着历史厚重感的配色,让人一上手就感觉不是那种浮于表面的快餐读物。我尤其喜欢封面题字的字体选择,古朴又不失力量,仿佛能透过纸张的纹理看到当年各国谋士运筹帷幄的身影。内页的纸张质量也相当不错,阅读起来非常舒适,长时间盯着也不会觉得眼睛干涩疲劳,这对于研读这种需要反复推敲的古代典籍来说,简直是太贴心了。更值得一提的是,编排的逻辑清晰度,它没有简单地将篇章堆砌,而是根据地域、事件的重要性进行了巧妙的划分和标注,即便是初次接触《战国策》的读者,也能很快找到阅读的切入点。每次合上书本,都会忍不住抚摸一下封面,那种对知识载体的尊重感,让阅读体验瞬间提升了好几个档次,绝对是那种愿意放在书架上时常把玩,而不是束之高阁的精品。
评分对于像我这样习惯于通过碎片化信息获取知识的人来说,一开始面对这部篇幅可观的典籍多少有些畏惧。但这部书的排版设计和内容组织方式,巧妙地化解了这种压力。它采用了小章节结构,每一则故事虽然独立成章,但串联起来又构成了一幅宏大的战国图景。这使得我即便只能抽出零散的时间阅读,也能保持阅读的连贯性和成就感。有时候,我只翻阅其中一两个关于某一国策的篇章,就能获得一个完整而深刻的认知闭环。它不像那些动辄需要全神贯注才能读进去的学术巨著,更像是一部精心编排的“权谋剧本集”,既有深度,又不失引人入胜的叙事节奏,非常适合在通勤路上或者睡前慢品,让人在轻松的阅读状态下,完成一次深刻的智力探索。
评分我常常在想,阅读历史典籍,最终目的不应该只是怀古伤今,更重要的是从中汲取教训,反观当下。这本书在这方面做得相当成功。它没有刻意去拔高或贬低书中的人物,而是用一种近乎冷静客观的笔触,展示了在极端复杂的利益冲突面前,个人选择的艰难与代价。比如,当看到那些才华横溢的谋士最终因为主君昏聩或时运不济而郁郁不得志时,那种历史的宿命感便油然而生。它让我思考,在任何时代,个体能力与大环境之间的张力是如何被塑造的。这种阅读体验带来的反思深度,是很多当代职场或成功学书籍无法比拟的,因为它提供的是几千年前就已经被反复验证的人性底色。
评分坦率地说,我是一个对历史细节极其挑剔的人,很多通俗读物为了追求故事性,常常会牺牲历史的严谨性。但翻阅这部作品时,我发现它在史实的考据和人物关系的梳理上做得非常扎实。每一个计谋的背景、涉及的诸侯、关键人物的动机分析,都提供了足够的回溯线索,让人在阅读故事的跌宕起伏之余,还能对当时的政治生态有一个立体的认知。它不是仅仅罗列“谁说了什么”,而是深入探讨了“为什么这么说”以及“说出来的后果是什么”。书中对策士们不同流派的思维方式也进行了细致的对比,读完后,你会发现,那些所谓的“权谋”,其实是一套基于人性洞察和局势判断的系统性思维工具,这种知识的增量感,远超出了阅读一本纯粹的古代散文集。
评分我最欣赏的是译者在处理那些拗口且充满春秋战国时期特有语境的文言文时所展现出的功力。很多版本的《战国策》读起来就像是啃硬骨头,佶屈聱牙,需要频繁对照注释才能勉强理解其意。然而,这部译本却做到了“信、达、雅”的完美平衡。它既准确地传达了原文的讽刺、机变和磅礴气势,又用现代汉语的表达方式进行了润饰,使得那些纵横捭阖的精彩对白读起来酣畅淋漓,仿佛身临其境。特别是那些著名的游说辞,比如苏秦说六国、张仪连横合纵的片段,那种步步紧逼、层层深入的论证逻辑,在这本译文中被梳理得井井有条,逻辑链条清晰可见,让人在叹服古人智慧的同时,也对译者的文字驾驭能力深感佩服。这绝非简单的逐字翻译,而是深层次的文化转译。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有