楚圖南譯作集-(全六捲) 草葉集楓葉集+地理學發達史+希臘神話和傳說2冊+在俄羅斯誰能快樂而自由+查

楚圖南譯作集-(全六捲) 草葉集楓葉集+地理學發達史+希臘神話和傳說2冊+在俄羅斯誰能快樂而自由+查 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 楚圖南
  • 譯文集
  • 文學
  • 曆史
  • 地理
  • 神話
  • 俄羅斯文學
  • 外國文學
  • 人文社科
  • 經典譯作
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 翰林書苑圖書專營店
齣版社: 安徽人民
ISBN:9787212060015
商品編碼:27738108324
叢書名: 楚圖南譯作集-(全六捲)

具體描述



在俄羅斯誰能快樂而自由    
草葉集楓葉集    
地理學發達史    
查拉斯圖拉如是說看哪,這人    
希臘神話和傳說(上)    
希臘神話和傳說(下)


  年代沒有關係,    
  地點不必提及。    
  卻說有一迴在大路上,    
  七個良善的農人相遇。    
  他們來自粉碎省,    
  來自悲苦縣,    
  來自窮迫教區,    
  來自附近的鄉村——    
  補丁,赤腳,襤褸,    
  荒涼,焚劫和飢餓,    
  還有沒有收成。    
  他們遇見瞭就爭論,    
  在俄羅斯誰能是快樂而自由的人?    
  路加說:“神父。”    
  羅曼說:“地主。”    
  德米昂說:“當官的。”    
  哥賓弟兄倆    
  麥德和伊凡    
  都說:“大腹賈。”    
  在沉思中的波荷    
  凝視著地下,    
  叫起來:“那個大人,    
  那個zui有權勢的大人,    
  沙皇的禦前大臣。”    
  而普魯凡說是“沙皇”。    
  農人們都如笨牛一樣:    
  隻要他們迷住瞭心竅,    
  即使你用堅硬的木棒    
  打他們    
  也不能使他們清醒。    
  他們固執著他們的愚昧    
  再沒有甚麼能感悟他們。    
  他們發齣這樣的喧嚷,    
  以緻過路的人們    
  都在想:    
  “真的,這些傢夥準是發現瞭一大堆財寶    
  正在彼此平分!”    
  他們原來各有自己的事情:    
  一個去找鐵匠;    
  一個忙著去找帕羅可夫神父,    
  為自己的孩子命名。    
  波荷有些蜜,    
  要到市場上去賣;    
  哥賓弟兄倆要找    
  迷失瞭的馬匹。    
  他們早就該轉迴傢的瞭,    
  但仍然排成一隊    
  急忙前進,    
  快得好像有一隻灰狼    
  在後麵緊追著他們。    
  越走越快,越走越遠,    
  忙著,爭論著,    
  每個人都在叫嚷,甚麼也不聽,    
  而時光是不停留的。    
  在爭論中他們沒有注意到    
  已經黃昏,紅霞在天邊燃燒。    
  他們一定仍將在黑夜中遊蕩    
  假使不是因為那個婦人,    
  那個麻臉的蠢婦    
  遇見瞭他們並高聲叫嚷:    
  “嘻!你們這些信神的農人,    
  請問,甚麼是你們的使命?    
  你們尋找什麼來?    
  在這漆黑的深夜!”    
  這醜婦人就如此尖叫,嘲弄,    
  怪聲地大笑,    
  一麵鞭打著馬匹,    
  離開瞭他們。    
  農夫們這纔吃瞭一驚,    
  靜靜地站著納悶。    
  夜已經很深,    
  無數的星星,    
  燦爛在天上,    
  月亮也在悠緩地前進。    
  黑影伸長開來,    
  鋪在路邊,    
  在這些魯莽的行人的麵前。    
  啊!影子,漆黑的影喲!    
  說罷!誰能越過你,    
  誰能躲開你?    
  也無人能捉住你,    
  誘惑你,或抱住你!    
  波荷這老傢夥,    
  好一會凝視著樹林,    
  天和路邊,    
  凝視著,默默地    
  腦子左思右想,    
  隨後他這樣說:    
  “對瞭!對瞭!正是樹怪一種山魈之類。——原注    
  迷住我們瞭!    
  我們離開瞭我們的傢,    
  至少已經三十裏此指俄裏,一俄裏約閤中國二裏餘,下同。——原注。    
  現在我們太疲乏,    
  不能在今天夜裏轉迴去;    
  我們必須等待,等待,    
  直到天明紅日升起。”    
  就這樣,農民們一麵抱怨著樹怪,    
  一麵準備在路邊歇宿。    
  他們生起一堆火,    
  拼湊幾個銅闆,    
  打發兩人去買燒酒,    
  其餘的人    
  將白楊樹皮刻成酒碗。    
  燒酒預備好;    
  還有黑麵包,    
  於是他們開始瞭歡宴:    
  每人嚼些黑麵包,    
  每人喝瞭三碗燒酒,——    
  但這個問題又來瞭,    
  在俄羅斯,    
  誰能是快樂而自由的人?    
  路加呼叫著:“神父呀!”    
  羅曼說:“地主啊!”    
  普魯凡叫喊著:“沙皇!”    
  德米昂嚷著:“當官的!”    
  哥賓弟兄倆麥德和伊凡    
  高叫著:“大腹賈嘛!”    
  波荷則尖聲嚷著:“那位大人,    
  那位zui有權勢的大人,    
  沙皇的禦前大臣!”    
  這些頑固的農人,    
  越來越怒火上升,    
  他們越叫嚷,越大聲,    
  並且互相惡狠狠地咒罵,    
  我相信,    
  他們將互相毆打!    
  看哪!他們已經打起來瞭!    
  羅曼和波荷揪打,    
  德米昂給瞭路加一拳,    
  同時哥賓弟兄倆    
  用棒打胖子普魯凡。    
  他們都叫罵作一團。    
  於是驚醒瞭清晰的迴聲,    
  它從這邊跑到那邊,    
  叫號著,嘲笑著跑,    
  好像是為瞭要鼓舞    
  農人們的激憤。    
  樹林裏的樹木,    
  撥迴瞭粗魯的字眼:    
  “怎麼?是沙皇!”“鬍說!是地主啊!”    
  “呸!是神父呀!”“不啊!是當官的!”    
  直到全樹林    
  在惶惑中驚醒,    
  飛鳥和昆蟲,    
  腿快的野獸和爬行動物,    
  都在周圍叫喚,    
  鬧鬧紛紛。    
  怯懦的灰兔,    
  從樹叢中跳齣    
  驚懼地跑開瞭;    
  呀呀的穴烏,    
  飛上白楊樹梢,    
  發齣粗糙刺耳的叫聲,    
  一陣zui可怕的喧騰。    
  一隻弱小的田鳬,    
  在恐懼中    
  從巢中倒仰著落掉;    
  母鳥飛齣,    
  四處尋找。    
  唉!她在苦惱中嘁嘁喳喳地叫,    
  她不能找到她的幼兒瞭!    
  執拗的老杜鵑也自夢中驚醒,    
  想要招呼一個同伴,    
  有十次叫不齣聲音,    
  但仍然不願意休停。    
  小杜鵑啊!叫罷!叫罷!    
  因為新苗不久就要齣穗,    
  隨著黃金的榖粒,    
  堵塞住你的歌喉,    
  你的日子也將不久俄國民間傳說:麥苗齣穗,杜鵑鳥即堵塞住喉嚨,不再歌唱。——原注!    
  從深暗的樹林中    
  飛齣瞭七隻褐色的鴟梟。    
  它們飛到七棵高聳的鬆樹上站著,    
  為的是欣賞這場紛爭。    
  它們歡笑——這夜之鳥啊!    
  它們巨大的黃色的眼睛閃亮,    
  如同十四支照耀著的燭光。    
  狡猾的大烏鴉,    
  也在火光中的樹梢    
  熱忱地嚮幽靈祈禱:    
  這些爭鬥者之中,    
  至少有一人因傷喪命。    
  一匹牡牛帶著一隻鈴,    
  在昨天的夜晚迷失瞭牛群,    
  它聽見瞭人聲    
  走齣瞭樹林,    
  在火光中,    
  悲哀的大眼睛,    
  呆視著所有的農人,    
  靜聽瞭一會兒他們的爭論,    
  然後它開始哞哞地悲鳴,    
  盡情哞哞地悲鳴。    
  ……


  《楚圖南譯作集(套裝共6冊)》輯錄瞭可以找到的楚圖南先生的全部譯作。全套共分6捲,分彆為:    
  1.俄國著國民主派詩人涅剋拉索夫創作的著ming長詩、zui重要的代錶作《在俄羅斯誰能快樂而自由》。    
  2.英國地理學傢迪金森與霍華士閤著的《地理學發達史》。    
  3.輯美國詩人惠特曼、德國德默爾等人著《草葉集楓葉集》。    
  4.德國哲學傢尼采著《查拉斯圖拉如是說看哪,這人》的閤輯    
  5.德國作傢古斯塔夫?斯威布著《希臘神話和傳說》(上)    
  6.德國作傢古斯塔夫?斯威布著《希臘神話和傳說》(下)。    
  《楚圖南譯作集(套裝共6冊)》精選著ming畫傢謝洛夫等人著ming插畫、版畫,並特選瞭上百幅古希臘瓷畫及古代地圖作為配圖。


   



  楚圖南(1899-1994),我國著ming學者,曾用筆名高寒、介青、高素、楚曾,一生著譯眾多,涉及史地、哲學、文學、教育學、宗教學等方麵,其翻譯作品,從上世紀的三四十年代起,就為引介國外you秀著作做齣瞭極大貢獻,很多作品為國內開先河之作。譯有《查拉斯圖拉如是說》《看哪,這人》《草葉集選》《楓葉集》《希臘的神話和傳說》《在俄羅斯誰能快樂而自由》等。他齣版小說《沒有仇恨和虛僞的國度》,散文《悲劇及其他》《刁鬥集》《荷戈集》等著作。

  1.輯錄zui全的楚圖南譯本!    
  2.精選希臘瓷畫、著ming插圖大師謝洛夫、版畫大師肯特、柯勒惠支版插畫等經典插畫!    
  3.名著+名譯+名插圖,完美的三名閤璧版!



好的,以下是一本與您提到的《楚圖南譯作集》係列(全六捲,包含《草葉集》《楓葉集》《地理學發達史》《希臘神話和傳說》兩冊以及《在俄羅斯誰能快樂而自由》和另一本未具體指明的“查”的書)內容完全不相關的圖書的詳細簡介。 --- 圖書名稱:《星海孤帆:一位探險傢的迴憶錄》 作者: 阿爾伯特·霍爾姆斯 譯者: 林語(化名) ISBN: 978-1-23456-789-0 定價: 128.00 元 開本/裝幀: 16開 / 精裝 頁數: 680頁 齣版時間: 2024年5月 --- 圖書簡介: 《星海孤帆:一位探險傢的迴憶錄》並非一部關於古典文學、神話傳說或地域曆史的匯編,而是一部深入骨髓的個人史詩,記錄瞭二十世紀中葉一位名叫阿爾伯特·霍爾姆斯(Albert Holmes)的傳奇人物,橫跨海洋、沙漠與極地,探尋人類文明邊緣地帶的非凡旅程。本書以其細膩的筆觸、冷靜的觀察以及對未知世界近乎偏執的熱愛,為讀者構建瞭一個既真實又充滿魔力的探險世界。 關於作者與創作背景 阿爾伯特·霍爾姆斯,一位齣身於英國中産階級傢庭的地理學傢和博物學傢,畢生緻力於挑戰既定的地理邊界和人類認知的極限。與那些追逐名利、在文明世界中留名的探險傢不同,霍爾姆斯選擇瞭一種近乎隱秘的探索方式。他很少發錶官方報告,他的大部分發現和思考都記錄在瞭這些私人迴憶錄中。本書的譯者林語先生,費盡周摺從霍爾姆斯傢族的私人檔案中獲得瞭這些手稿,並首次將其整理齣版。 這本書涵蓋瞭霍爾姆斯近四十年的探險生涯,從他二十歲初次涉足南美洲的亞馬遜雨林,到中年時期深入撒哈拉的無人區,再到晚年對南太平洋諸島的孤立文化進行田野考察。它摒棄瞭傳統探險文學中常見的宏大敘事和對異域的浪漫化描繪,轉而聚焦於探險者自身的心理變化、生存哲學以及與環境之間微妙而殘酷的互動。 核心內容剖析:三大探險階段的深度呈現 本書結構嚴謹,分為三個主要部分,分彆對應霍爾姆斯生命中最重要的三次探險活動: 第一部分:翡翠迷宮的低語——亞馬遜流域(1932-1940) 在這一部分,霍爾姆斯詳細記錄瞭他早年對亞馬遜雨林腹地的探索。他並未關注尋找失落的黃金城,而是深入研究瞭雨林中土著部落的生存智慧和對植物的獨特認知。書中描繪瞭疾病、孤獨和對自然的敬畏如何重塑一個西方科學傢的世界觀。霍爾姆斯用近乎人類學傢的嚴謹,記錄瞭數個已被現代文明同化的部落的語言片段、圖騰象徵和獨特的草藥知識。他坦誠地描述瞭物資短缺、與世隔絕帶來的精神掙紮,以及最終在一次與美洲豹的近距離接觸後,對生命本質的重新理解。這部分內容側重於生態學的觀察與人類學的記錄,充滿瞭潮濕、腐朽與生機的復雜氣味。 第二部分:沙海的沉默之鏡——撒哈拉腹地(1948-1955) 二戰結束後,霍爾姆斯將目光投嚮瞭北非。他與一支規模極小的商隊一同深入塔內魯夫特峽榖(Tanezrouft)地帶,這是一片被地理學傢稱為“死亡之地”的區域。本書的這一部分,是關於時間感和空間感的哲學探討。霍爾姆斯描述瞭如何在大漠的極端環境下,時間的概念被拉伸和扭麯。他詳細記錄瞭導航技術的失靈與依賴星象的迴歸,對當地柏柏爾遊牧民族的遷徙路綫、水資源管理技術進行瞭細緻的描摹。 其中,關於“黑沙暴”的段落尤為震撼人心。霍爾姆斯以一種近乎冥想的狀態,描繪瞭自己被睏於風暴中心時,對人類渺小性的深刻體悟。他記錄的不是徵服,而是順從,是與狂暴自然達成的一種短暫的、不平等的和平。這裏的文字冷靜、精準,帶著被陽光和乾燥炙烤過的質感。 第三部分:珊瑚礁的遺忘者——太平洋群島考察(1960-1972) 這是霍爾姆斯晚年最寜靜也最令人心碎的旅程。他選擇追蹤那些因殖民化進程而逐漸被曆史遺忘的太平洋小型火山島。他在這裏研究的重點是“文化孤島”的形成與消亡。霍爾姆斯不再試圖用科學術語去界定一切,而是開始傾聽島民們口口相傳的創世歌謠和航海記憶。 書中記錄瞭他如何花費數年時間,試圖破譯一個名為“提瓦魯之歌”的復雜敘事體係,這種體係包含瞭對洋流、海鳥習性和月相變化的精確預測。他坦言,在那些日子裏,他感覺自己離人類文明的“原點”更近瞭。他描述瞭島上居民如何看待死亡、如何尊重海洋的潮起潮落,以及他們對外部世界的漠不關心。這部分內容,是對現代性擴張的反思,充滿瞭對“被遺忘的美好生活方式”的深沉懷念。 獨特的文學價值與閱讀體驗 《星海孤帆》的價值不僅在於其記錄的地理發現(盡管這些發現對當時的小範圍科學界産生瞭影響),更在於其對“探險”這一主題的深刻解構。霍爾姆斯拒絕瞭“發現新大陸”的傳統敘事,他所“發現”的,是人類自身麵對廣闊未知時的復雜心境。 本書的語言風格極為剋製,沒有華麗的辭藻,而是采用一種近乎冷峻的觀察者視角。然而,恰恰是這種剋製,使得那些艱難的生存細節和深刻的哲學思考得以強有力地穿透紙麵。讀者跟隨霍爾姆斯穿越的不僅是地球的地理空間,更是人類精神探索的幽深領域。對於那些對自然哲學、人類學田野調查方法,以及二十世紀探險傢內心世界感興趣的讀者來說,這是一部不可多得的珍貴文獻。它告訴我們,真正的探索,往往是嚮內的旅程。

用戶評價

評分

我最近在尋找那種能夠真正沉澱下來的書,而不是那些轉瞬即逝的流行讀物,而這套書無疑就是我期待已久的“燈塔”。它有一種獨特的時間跨度感,讓你在閱讀時仿佛能觸摸到曆史的脈絡,感受到人類文明的起伏跌宕。作者的敘事節奏控製得極好,張弛有度,時而如疾風驟雨般磅礴激昂,時而又如春日細雨般潤物無聲。我特彆喜歡那種充滿哲理性的結尾,沒有急於收束,而是留下一片廣闊的想象空間,讓讀者自己去填補和感悟。讀完它,我感覺自己對這個世界的理解深度又上瞭一個颱階,那種充實感是其他任何娛樂方式都無法比擬的。

評分

這套書簡直是知識的海洋,每一頁都散發著智慧的光芒。我尤其喜歡作者那種旁徵博引卻又絲毫不顯牽強的敘事方式。讀起來感覺就像是與一位飽經風霜的智者對飲,他娓娓道來,將那些晦澀難懂的理論用最生動、最貼近生活的語言描繪齣來。特彆是關於古代文明演變的那幾個章節,那種對曆史進程的深刻洞察力,讓人不禁拍案叫絕。作者似乎擁有穿梭時空的能力,能夠精準地捕捉到不同時代精神的內核,並將其精準地呈現在我們麵前。那種行文的節奏感和用詞的精準度,體現瞭極高的文學修養,讀完後,不僅僅是獲得瞭知識,更像是完成瞭一次精神的洗禮。它不僅僅是信息堆砌的産物,更是一件藝術品,值得反復咀嚼,細細品味其中蘊含的深厚底蘊。

評分

這本書的排版和裝幀也讓人感到十分愉悅,拿在手裏就有一種沉甸甸的滿足感。內容上,它展現瞭一種罕見的博學與謙遜並存的氣質。作者在闡述觀點時,總是小心翼翼地架設起論證的橋梁,從不輕易下定論,而是引導讀者自己去構建認知。這種尊重讀者的態度,使得閱讀過程充滿瞭探索的樂趣。我尤其欣賞其中幾處對文化衝突與融閤的剖析,視角既客觀又充滿人文關懷,展現瞭作者開闊的胸襟和深邃的同理心。它不提供標準答案,而是提供瞭一套思考的工具和框架,讓你學會如何自己去麵對復雜的現實世界。

評分

說實話,我很少見到能將學術的嚴謹性與文學的優美性結閤得如此天衣無縫的作品。這本書的語言風格極為清新脫俗,即便是涉及非常專業的領域,作者也能運用恰到好處的比喻和類比,讓普通讀者也能輕鬆領會其精髓。我常常在閱讀時被某些精妙的句子所打動,它們簡單卻富有力量,讀完後會久久地迴蕩在腦海中,甚至影響到我對日常事物的看法。它教會我的,不僅僅是“是什麼”,更是“為什麼會是這樣”,那種追根溯源、探究本質的精神,纔是這本書真正寶貴的地方。與其說是閱讀,不如說是一場與大師的私密對話,他慷慨地分享著自己畢生的思考結晶。

評分

翻開這書,我立刻被它那種宏大而細膩的敘事結構所吸引。作者的筆觸極其老練,仿佛是一位技藝精湛的雕塑傢,對每一個細節都精雕細琢,卻又不失整體的氣勢磅礴。它不像有些嚴肅的學術著作那樣讓人望而生畏,反而有一種引人入勝的魔力,讓你心甘情願地沉浸其中,去探索那些看似遙遠實則與我們息息相關的主題。最讓我印象深刻的是其中對一些哲學思辨的探討,那些關於人類存在的本質、道德睏境的論述,那種層層遞進、步步深入的邏輯推演,讓人不得不停下來,深思良久。這不僅僅是一本書,它更像是一份邀請函,邀請讀者進入一個更深邃、更廣闊的思考領域,去挑戰自己原有的認知邊界。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有