外研社 新月集+飛鳥集 英漢對照注釋版(全2冊)泰戈爾經典詩集 中英文對照雙語讀物-清新演繹生命和詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載
泰戈爾英漢雙語詩集
飛鳥集
諾貝爾文學奬獲得者泰戈爾美的詩集,鄭振鐸、冰心傳神譯筆
- 叢 書 名:泰戈爾英漢雙語詩集
- 作 者:(印)泰戈爾 著,鄭振鐸 譯
- 齣 版 社:外語教學與研究齣版社
- 齣版時間:2010-1-1
- 版 次:1
- 頁 數:199
- 字 數:
- 印刷時間:2010-1-1
- 開 本:大32開
- 紙 張:膠版紙
- 印 次:1
- I S B N:9787560084749
- 包 裝:平裝
- 定價:11.90元
《飛鳥集》是泰戈爾的代錶作之一,也是世界上傑齣的詩集之一,《飛鳥集》包括300餘首清麗的小詩。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈爾的筆下閤二為一,短小的語句道齣瞭深刻的人生哲理,世人探尋真理和智慧的源泉。 《飛鳥集》的譯者鄭振鐸在譯完泰戈爾的這部詩集後,曾深情地稱它“包涵著深邃的大道理”,並形象地指齣,泰戈爾的這部散文詩集“像山坡草地上的一叢叢的野花,在早晨的太陽光下,紛紛地伸齣頭來。隨你喜愛什麼吧,那顔色和香味是多種多樣的。”全書語言清新美麗、琅琅上口,有很多詩至今仍被人們所熱愛、吟唱,是一本適於珍藏、閱讀、傳誦的好書。 《飛鳥集》是泰戈爾的代錶作之一,也是世界上傑齣的詩集之一,它包括300餘首清麗的小詩。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈爾的筆下閤二為一,短小的語句道齣瞭深刻的人生哲理,世人探尋真理和智慧的源泉。《飛鳥集》為中英文對照讀本。 作者:(印度)泰戈爾 譯者:鄭振鐸 泰戈爾(Rabindranath Tagore,1861-1941),印度作傢,詩人,社會活動傢,生於地主傢庭。曾留學英國。1921年創辦國際大學。一生創作豐富。1903年起陸續發錶長篇小說《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,劇本《摩吉多塔拉》、《郵局》、《紅夾竹桃》,詩集《吉檀迦利》、《新月集》、《園丁集》和許多中、短篇小說。獲1913年諾貝爾文學奬。 飛鳥集 1913年諾貝爾文學奬頒奬辭 徐誌摩1924年5月12日北京 真光劇場的演講 在綫試讀部分章節 was the one of his works that especially arrested the attentionof the selecting critics. Since last year the book, in a real andfull sense, has belonged to English literature, for the authorhimself, who by.education and practice is a poet in his nativeIndian tongue, has bestowed upon the poems a new dress,alike perfect in form and personally original in inspiration. Thishas made them accessible to all in England, America, and theentire Western world for whom noble literature is of interest andmoment. Quite independently of any knowledge of his Bengalipoetry, irrespective, too, of differences of religious faiths, literaryschools, or party aims, Tagore has been hailed from variousquarters as a new and admirable master of that poetic art whichhas been a never-failing concomitant of the expansion of Britishcivilization ever since the days of Queen Elizabeth.
外研社 泰戈爾英漢雙語詩集
新月集
諾貝爾文學奬獲得者泰戈爾美的詩集,鄭振鐸、冰心傳神譯筆
叢 書 名:泰戈爾英漢雙語詩集 作 者:(印)泰戈爾 著,鄭振鐸 譯 齣 版 社:外語教學與研究齣版社 齣版時間:2010-1-1 版 次:1 頁 數:167 字 數: 印刷時間:2010-1-1 開 本:大32開 紙 張:膠版紙 印 次:1 I S B N:9787560084732 包 裝:平裝 定價:9.90元 編輯推薦 《新月集》是亞洲位諾貝爾奬獲得者——印度詩哲泰戈爾的經典作品;名傢鄭振鐸傳神譯筆,讓讀者們在優美靈動中感受思想的光芒,在清新雋永中沉澱人生的感悟。 內容推薦 《新月集》主要譯自1903年齣版的孟加拉文詩集《兒童集》,也有的是用英文直接創作的。詩集中,詩人生動描繪瞭兒童們的遊戲,巧妙地錶現瞭孩子們的心理,以及他們活潑的想象。《新月集》為中英文對照讀本。 作者簡介 作者:(印度)泰戈爾 譯者:鄭振鐸 作者拉賓德拉納特·泰戈爾是印度詩人、哲學傢和印度民族主義者,1913年他獲得諾貝爾文學奬,是位獲得諾貝爾文學奬的亞洲人。在他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解。對泰戈爾來說,他的詩是他奉獻給神的禮物,而他本人是神的求婚者。他的詩在印度享有史詩的地位。代錶作《吉檀迦利》、《飛鳥集》等。 目錄 新月集 1913年諾貝爾文學奬頒奬辭 徐誌摩1924年5月12日在北京真光劇場的演講 在綫試讀部分章節 流泛在孩子兩眼的睡眠,——有誰知道他是從什麼地方來的?是的,有個謠傳,說他是住在螢火蟲朦朧地照著的林影裏的仙村裏,在那個地方掛著兩個迷人的腆怯的蓓蕾。他便是從那個地方來吻著孩子的兩眼的。 當孩子睡時,微笑在他唇上浮動著,——有誰知道他是從什麼地方生齣來的?是的,有個謠傳,說,一綫新月的幼嫩的清光,觸著將消未消的鞦雲邊上,微笑便在那個地方初生在一個浴在清露裏的早晨的夢中瞭。 甜蜜柔嫩的新鮮情景,在孩子的四肢上展放著,——有誰知道他在什麼地方藏得這樣久?是的,當母親是一個少女的時候,他已在愛的溫柔而沉靜的神秘中,潛伏在她的心裏。——甜蜜柔嫩的新鮮情景,在孩子的四肢上展放著。隻要孩童是願意,他此刻便可飛上天去。 他所以不離開我們,並不是沒有原故。 他愛把他的頭倚在母親的胸間,就是一刻不見她,也是不行的。 孩童知道所有各種的聰明話,雖然這些話世間的人很少懂得它們的意義。 他所以永不想說,並不是沒有原故。 他所要的一件事,就是要去學從母親的唇裏說齣來的話。那就是他所以看來這樣天真的原故瞭。 孩童有瞭一堆黃金與珠子,但他到這個世界上來,卻像一個乞丐。他所以這樣假裝瞭來,並不是沒有原故。
..............
外研社 新月集+飛鳥集 英漢對照注釋版(全2冊)泰戈爾經典詩集 中英文對照雙語讀物-清新演繹生命和詩 下載 mobi epub pdf txt 電子書
外研社 新月集+飛鳥集 英漢對照注釋版(全2冊)泰戈爾經典詩集 中英文對照雙語讀物-清新演繹生命和詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載