新华书店 英汉汉英词典.双色.新课标学生专用辞书 书籍 常备工具书 默认系列

新华书店 英汉汉英词典.双色.新课标学生专用辞书 书籍 常备工具书 默认系列 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 双色词典
  • 学生词典
  • 新课标
  • 工具书
  • 常备工具书
  • 新华书店
  • 学习辅导
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 晓寒深处图书专营店
出版社: 四川辞书出版社
ISBN:9787806825402
商品编码:28892927292
丛书名: 英汉汉英词典.双色.新课标学生专用辞书
出版时间:2013-01-01

具体描述

英汉汉英词典.双色.新课标学生专用辞书

作  者: 李德芳 编 著作 定  价: 29.8 出?版?社: 四川辞书出版社 出版日期: 2013-01-01 页  数: 1179 装  帧: 精装 ISBN: 9787806825402
探索未知的知识边界:经典文学名著精选集 本套精选集汇集了人类文明史上最具影响力和艺术价值的文学巨著,旨在为读者提供一场穿越时空的心灵漫游与深刻的思想洗礼。我们精选的作品跨越不同的时代、地域和文化背景,涵盖了从古希腊的史诗悲剧到现代主义的意识流探索,力求展现文学艺术的广阔图景与不朽魅力。 第一辑:西方古典的基石 本辑聚焦于西方文学的源头,重现那些奠定西方叙事和哲学基础的伟大作品。 1. 《荷马史诗:伊利亚特与奥德赛》 这两部鸿篇巨制不仅是西方文学的开端,更是对人性、命运、战争与回归主题的永恒探讨。我们将深入挖掘阿喀琉斯的愤怒与荣耀,奥德修斯在漫长航程中展现的智慧与坚韧。译本力求在忠实于原文史诗韵律感的同时,兼顾现代读者的理解,还原特洛伊战争的宏大场面与诸神干预下的人类悲欢。读者将体验到古希腊英雄主义的崇高与局限,理解西方文化中“英雄气概”(Arete)的深刻内涵。 2. 索福克勒斯悲剧精选:《俄狄浦斯王》、《安提戈涅》 古希腊悲剧是人类对宿命、自由意志与道德困境思考的巅峰。本选集中收录的索福克勒斯代表作,以其严谨的结构和震撼人心的高潮,探讨了知识的代价、家族的诅咒以及个人良知与国家法律之间的尖锐冲突。我们将详细分析“俄狄浦斯之谜”背后的哲学意涵,以及安提戈涅为亲情和神圣律法所做的抗争,是了解西方戏剧结构和伦理思辨的必读之作。 3. 维吉尔:《埃涅阿斯纪》 作为罗马帝国的“国家史诗”,《埃涅阿斯纪》不仅是特洛伊英雄埃涅阿斯建立罗马的前传,更是一部关于责任、奉献和建立伟大文明的颂歌。本书的解读将侧重于其对“罗马精神”(Pietas)的塑造,分析维吉尔如何巧妙地将英雄的个人命运与宏大的国家叙事融为一体,展现出一种与荷马史诗不同的、更具政治抱负和历史使命感的叙事风格。 第二辑:中世纪与文艺复兴的光芒 本辑带领读者从宗教神学主导的时代走向人文主义的觉醒,见证欧洲思想的巨大转型。 1. 但丁·阿利吉耶里:《神曲》(精选节选与导读) 《神曲》是中世纪基督教世界观的百科全书,也是意大利语的奠基之作。本选集将聚焦于地狱(Inferno)的奇诡想象、炼狱(Purgatorio)的净化过程以及天堂(Paradiso)的崇高之美。附带的详尽注释将解释其中复杂的宗教象征、历史典故和哲学框架,帮助读者理解但丁如何以文学形式构建了一个严密的神学宇宙。 2. 乔叟:《坎特伯雷故事集》(重点篇章) 乔叟的作品标志着英语文学的成熟。通过朝圣者们在路上的轮流讲述,《坎特伯雷故事集》以生动的笔触描绘了中世纪英格兰社会各个阶层的群像:从骑士的谦逊到教士的虚伪,从磨坊主的粗俗到商人的精明。我们侧重于展现乔叟的讽刺智慧和对人性的敏锐观察,体会早期白话文学的活力与幽默。 3. 威廉·莎士比亚戏剧选粹 莎士比亚的创作跨越了文艺复兴的鼎盛时期,他的作品至今仍是全球戏剧舞台上的核心剧目。本选集将精选四大悲剧(《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》)的关键场景与经典独白,并辅以深入的文本分析,探讨复仇、嫉妒、疯狂与权力腐蚀等永恒主题。同时收录部分喜剧的精彩片段,展现其语言的魔力与对人性的复杂描摹。 第三辑:启蒙运动与现实主义的崛起 随着科学和理性的兴起,文学开始更加关注社会结构、个体情感和新兴的市民阶层。 1. 塞万提斯:《堂吉诃德》 这部被誉为“第一部现代小说”的作品,通过一个沉迷于骑士小说的老绅士的荒诞冒险,探讨了理想主义与残酷现实之间的张力。本书的解读将着重分析“堂吉诃德式”精神的文化意义,即在庸俗世界中坚持高贵理想的悲壮与滑稽,以及他与桑丘·潘沙这一现实主义伙伴之间相互影响、共同成长的复杂关系。 2. 简·奥斯汀小说精选:《傲慢与偏见》、《理性与感性》 奥斯汀以其对19世纪英国乡村绅士家庭生活、婚姻与社会礼仪的精妙刻画而著称。本选集侧重于其对女性角色内心世界和社交语境的细腻描绘,探讨了财富、地位、教养与真挚爱情之间的博弈。读者将通过伊丽莎白·班内特的机智和玛丽安娜·德邦的激情,体会到“理性”与“情感”在个人幸福中的辩证关系。 3. 列夫·托尔斯泰:《安娜·卡列尼娜》(主题选读) 作为现实主义小说的集大成者,托尔斯泰以史诗般的笔触展现了19世纪俄国社会的广阔图景。本选集将集中分析安娜与沃伦斯基的爱情悲剧,并将其置于列文对土地、家庭和信仰的探索之中。重点剖析小说中对婚姻制度、社会道德审判以及人类存在的意义等宏大主题的深刻反思,展示其无与伦比的心理刻画能力。 第四辑:现代与后现代的回响 进入二十世纪,文学开始打破传统叙事框架,进入对内心深处和语言本质的探索。 1. 马塞尔·普鲁斯特:《追忆似水年华》(精要篇章) 这部里程碑式的作品标志着意识流小说的确立。我们精选了关于“非自愿记忆”(如玛德莱娜蛋糕的片段)以及对社交圈的详尽描摹,让读者初步领略普鲁斯特如何通过对瞬间感受的无限延伸,重建时间与记忆的结构。其语言的复杂性与美感,是对传统线性叙事的彻底颠覆。 2. 詹姆斯·乔伊斯:《尤利西斯》(关键段落赏析) 《尤利西斯》被誉为现代主义文学的“圣经”。本选集将精选“漂泊者之歌”、“波尔泰罗之宴”等标志性章节,通过对“意识流”、多重指涉和语言文字游戏的解析,引导读者理解乔伊斯如何将荷马史诗的结构嫁接到一个平凡的都柏林日子的叙事之上,感受其语言实验的巨大冲击力。 3. 加布里埃尔·加西亚·马尔克斯:《百年孤独》(核心家族史) 魔幻现实主义的代表作,它将拉美奇特的历史与神话般的想象力熔于一炉。本选集将聚焦于布恩迪亚家族七代人的兴衰,探讨孤独、宿命、时间循环和历史记忆的反复出现。通过解析那些介于真实与荒诞之间的事件,读者可以领略拉丁美洲文学独特的叙事魅力和对人类经验的深刻寓言。 本精选集不仅提供经典文本的阅读体验,更致力于通过高质量的导读和背景资料,帮助读者深入理解这些作品的创作背景、艺术手法及其在世界文学史上的地位,从而构建一个坚实的、多元化的文学知识体系。

用户评价

评分

拿到这本号称是“英汉汉英”的词典时,我最看重的是它的双向查询功能是否平衡。通常情况下,很多工具书在某一方向上会明显偏向,比如英译汉做得非常详尽,但汉译英就显得过于简单粗暴。这本词典在测试过程中,我发现它的汉译英部分确实是下了一番功夫的,尤其是一些常见的中文成语或者固定搭配,它试图给出多个英文的对应表达,这在写作练习时非常有用。然而,问题出在例句的构建上。英译汉的例句虽然数量不少,但很多句子结构过于简单、刻板,缺乏真实语境的复杂性和多样性,读起来总有一种“教科书腔调”,这对于培养学生的语感是非常不利的。我更喜欢那些从真实的新闻报道、文学作品中摘录的例句,那样才能真正体会到这个词在不同场景下的细微差别。另外,关于词性标注和重音符号的清晰度,虽然是双色印刷,但深色油墨与纸张的对比度有时不够强烈,在快速翻阅时,偶尔会漏看重要的符号信息。总体而言,它像一个勤恳但略显保守的老师,打下了基础,但缺乏激发学习兴趣的活力。

评分

我对“学生专用辞书”的期望是它能帮助我构建起一个高效的学习系统,而不仅仅是查阅单个词汇的“急救站”。这本《新华书店 英汉汉英词典》在排版上,确实遵循了工具书的严谨,信息密度很高,试图在一个相对紧凑的版面内塞入最多的有效信息。初看之下,感觉内容很“充实”。但这种高密度在实际使用中带来了另一个问题:查找效率。虽然它使用双色区分了主要的词义和次要的词义,但由于释义本身的篇幅不短,加上各种派生词、短语放在一起,定位特定信息时,眼睛需要进行二次筛选,这在考场上是致命的。我尝试用它来解决一个复杂的短语动词问题,结果发现需要花费比预期更长的时间来梳理出核心含义。此外,它在收录一些专业术语或者网络流行语方面的态度是极其保守的,这也许是出版社为了保持“常备工具书”的严肃性所采取的策略,但对于现在接触大量新媒体内容的年轻一代来说,这种保守导致它在处理日常接触到的新内容时,显得有些力不从心,需要读者自行“翻译”语境。

评分

这本工具书,说实话,我买回来主要是冲着“新华书店”这块牌子去的,毕竟从小到大,从课本到参考资料,很多时候都是信赖他们出品的。我拿到的这本,首先是“双色”印刷,这一点非常直观,查阅起来确实比纯黑白的要舒服一些,尤其是在区分词条和例句的时候,眼睛不容易疲劳。但是,当我真正开始用它来应对高中阶段的英语学习时,就发现了一些让我略感失望的地方。它作为“新课标学生专用辞书”,本应紧密贴合最新的教学大纲,但部分新出现的、在课本和模拟试卷中频繁出现的词汇和短语,它的收录显得有些滞后,或者说不够“前沿”。比如,对于一些表示复杂情感或抽象概念的新兴词汇,它的解释还是停留在比较基础的层面,深度和广度略显不足。我希望一本学生词典能提供更丰富的语境用法和更地道的搭配,而这本书在这方面做得还不够彻底。它更像是一个扎实的基础工具,适合初学者巩固核心词汇,但对于想要冲刺高分、需要精深理解语言细微差别的学生来说,可能还需要搭配其他更专业的词典来查漏补缺。纸张的质感中规中矩,装帧设计也比较朴素,体现了“常备工具书”的实用主义风格,但缺乏一些吸引年轻读者的设计感。

评分

这本词典的“常备工具书”定位,意味着它应该具备极高的耐用性和可靠性。从纸张的厚度和封面材质来看,它确实是为频繁翻阅而设计的,这方面我给予肯定,至少它不太容易在书包里被损坏。然而,在我进行对比查阅时,我发现它在收录某些“冷门”但又在深层阅读中可能遇到的词汇时,处理得不够细致。比如,一些源自拉丁语或希腊语的词根词缀的解释,虽然有所涉及,但深度远不如一些专门的词源词典,对于想通过词根词缀来扩大词汇量的学习者来说,提供的帮助非常有限。我期望学生词典能在这方面提供更清晰的导向图,帮助学生举一反三。反而是它的“新课标”部分,似乎更多体现在对常用词汇的重复强调上,而不是在拓展学生的知识边界上。因此,它更像是一个“复习检查器”,而不是一个“探索发现工具”。我更希望它能像一位向导,引导我发现更多语言的有趣连接,而不是仅仅确认我已知的知识点。

评分

坦白说,购买这本词典,很大程度上是希望它能提供一个整合式的学习体验,尤其是在汉译英的表达上。我尝试用它来翻译一些我们中文里特有的文化概念,比如“人情世故”这类词汇,我希望能看到一个既准确又符合英语习惯的表达。这本书提供的翻译相对安全,但缺乏灵活性和文化敏感度。它倾向于选择最直接、最字面的对应,却常常忽略了背后的文化意涵。这种“安全牌”打法虽然确保了基础的准确性,却扼杀了学生尝试更地道、更富有表现力的语言表达的欲望。作为一本面向现代学生的工具书,我觉得它在“时代感”的把握上还需要加强。印刷虽然是双色,但墨水的持久性有待长期观察,希望它能经得起未来几年高强度的使用。总的来说,它是一本合格的、可靠的入门级词典,适合初中阶段或作为家中备用工具,但对于追求语言精炼和表达深度的学习者而言,它提供的深度和广度略显保守,难以成为唯一的权威参考。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有