新華書店 英漢漢英詞典.雙色.新課標學生專用辭書 書籍 常備工具書 默認係列

新華書店 英漢漢英詞典.雙色.新課標學生專用辭書 書籍 常備工具書 默認係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙色詞典
  • 學生詞典
  • 新課標
  • 工具書
  • 常備工具書
  • 新華書店
  • 學習輔導
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 曉寒深處圖書專營店
齣版社: 四川辭書齣版社
ISBN:9787806825402
商品編碼:28892927292
叢書名: 英漢漢英詞典.雙色.新課標學生專用辭書
齣版時間:2013-01-01

具體描述

英漢漢英詞典.雙色.新課標學生專用辭書

作  者: 李德芳 編 著作 定  價: 29.8 齣?版?社: 四川辭書齣版社 齣版日期: 2013-01-01 頁  數: 1179 裝  幀: 精裝 ISBN: 9787806825402
探索未知的知識邊界:經典文學名著精選集 本套精選集匯集瞭人類文明史上最具影響力和藝術價值的文學巨著,旨在為讀者提供一場穿越時空的心靈漫遊與深刻的思想洗禮。我們精選的作品跨越不同的時代、地域和文化背景,涵蓋瞭從古希臘的史詩悲劇到現代主義的意識流探索,力求展現文學藝術的廣闊圖景與不朽魅力。 第一輯:西方古典的基石 本輯聚焦於西方文學的源頭,重現那些奠定西方敘事和哲學基礎的偉大作品。 1. 《荷馬史詩:伊利亞特與奧德賽》 這兩部鴻篇巨製不僅是西方文學的開端,更是對人性、命運、戰爭與迴歸主題的永恒探討。我們將深入挖掘阿喀琉斯的憤怒與榮耀,奧德修斯在漫長航程中展現的智慧與堅韌。譯本力求在忠實於原文史詩韻律感的同時,兼顧現代讀者的理解,還原特洛伊戰爭的宏大場麵與諸神乾預下的人類悲歡。讀者將體驗到古希臘英雄主義的崇高與局限,理解西方文化中“英雄氣概”(Arete)的深刻內涵。 2. 索福剋勒斯悲劇精選:《俄狄浦斯王》、《安提戈涅》 古希臘悲劇是人類對宿命、自由意誌與道德睏境思考的巔峰。本選集中收錄的索福剋勒斯代錶作,以其嚴謹的結構和震撼人心的高潮,探討瞭知識的代價、傢族的詛咒以及個人良知與國傢法律之間的尖銳衝突。我們將詳細分析“俄狄浦斯之謎”背後的哲學意涵,以及安提戈涅為親情和神聖律法所做的抗爭,是瞭解西方戲劇結構和倫理思辨的必讀之作。 3. 維吉爾:《埃涅阿斯紀》 作為羅馬帝國的“國傢史詩”,《埃涅阿斯紀》不僅是特洛伊英雄埃涅阿斯建立羅馬的前傳,更是一部關於責任、奉獻和建立偉大文明的頌歌。本書的解讀將側重於其對“羅馬精神”(Pietas)的塑造,分析維吉爾如何巧妙地將英雄的個人命運與宏大的國傢敘事融為一體,展現齣一種與荷馬史詩不同的、更具政治抱負和曆史使命感的敘事風格。 第二輯:中世紀與文藝復興的光芒 本輯帶領讀者從宗教神學主導的時代走嚮人文主義的覺醒,見證歐洲思想的巨大轉型。 1. 但丁·阿利吉耶裏:《神麯》(精選節選與導讀) 《神麯》是中世紀基督教世界觀的百科全書,也是意大利語的奠基之作。本選集將聚焦於地獄(Inferno)的奇詭想象、煉獄(Purgatorio)的淨化過程以及天堂(Paradiso)的崇高之美。附帶的詳盡注釋將解釋其中復雜的宗教象徵、曆史典故和哲學框架,幫助讀者理解但丁如何以文學形式構建瞭一個嚴密的神學宇宙。 2. 喬叟:《坎特伯雷故事集》(重點篇章) 喬叟的作品標誌著英語文學的成熟。通過朝聖者們在路上的輪流講述,《坎特伯雷故事集》以生動的筆觸描繪瞭中世紀英格蘭社會各個階層的群像:從騎士的謙遜到教士的虛僞,從磨坊主的粗俗到商人的精明。我們側重於展現喬叟的諷刺智慧和對人性的敏銳觀察,體會早期白話文學的活力與幽默。 3. 威廉·莎士比亞戲劇選粹 莎士比亞的創作跨越瞭文藝復興的鼎盛時期,他的作品至今仍是全球戲劇舞颱上的核心劇目。本選集將精選四大悲劇(《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥剋白》)的關鍵場景與經典獨白,並輔以深入的文本分析,探討復仇、嫉妒、瘋狂與權力腐蝕等永恒主題。同時收錄部分喜劇的精彩片段,展現其語言的魔力與對人性的復雜描摹。 第三輯:啓濛運動與現實主義的崛起 隨著科學和理性的興起,文學開始更加關注社會結構、個體情感和新興的市民階層。 1. 塞萬提斯:《堂吉訶德》 這部被譽為“第一部現代小說”的作品,通過一個沉迷於騎士小說的老紳士的荒誕冒險,探討瞭理想主義與殘酷現實之間的張力。本書的解讀將著重分析“堂吉訶德式”精神的文化意義,即在庸俗世界中堅持高貴理想的悲壯與滑稽,以及他與桑丘·潘沙這一現實主義夥伴之間相互影響、共同成長的復雜關係。 2. 簡·奧斯汀小說精選:《傲慢與偏見》、《理性與感性》 奧斯汀以其對19世紀英國鄉村紳士傢庭生活、婚姻與社會禮儀的精妙刻畫而著稱。本選集側重於其對女性角色內心世界和社交語境的細膩描繪,探討瞭財富、地位、教養與真摯愛情之間的博弈。讀者將通過伊麗莎白·班內特的機智和瑪麗安娜·德邦的激情,體會到“理性”與“情感”在個人幸福中的辯證關係。 3. 列夫·托爾斯泰:《安娜·卡列尼娜》(主題選讀) 作為現實主義小說的集大成者,托爾斯泰以史詩般的筆觸展現瞭19世紀俄國社會的廣闊圖景。本選集將集中分析安娜與沃倫斯基的愛情悲劇,並將其置於列文對土地、傢庭和信仰的探索之中。重點剖析小說中對婚姻製度、社會道德審判以及人類存在的意義等宏大主題的深刻反思,展示其無與倫比的心理刻畫能力。 第四輯:現代與後現代的迴響 進入二十世紀,文學開始打破傳統敘事框架,進入對內心深處和語言本質的探索。 1. 馬塞爾·普魯斯特:《追憶似水年華》(精要篇章) 這部裏程碑式的作品標誌著意識流小說的確立。我們精選瞭關於“非自願記憶”(如瑪德萊娜蛋糕的片段)以及對社交圈的詳盡描摹,讓讀者初步領略普魯斯特如何通過對瞬間感受的無限延伸,重建時間與記憶的結構。其語言的復雜性與美感,是對傳統綫性敘事的徹底顛覆。 2. 詹姆斯·喬伊斯:《尤利西斯》(關鍵段落賞析) 《尤利西斯》被譽為現代主義文學的“聖經”。本選集將精選“漂泊者之歌”、“波爾泰羅之宴”等標誌性章節,通過對“意識流”、多重指涉和語言文字遊戲的解析,引導讀者理解喬伊斯如何將荷馬史詩的結構嫁接到一個平凡的都柏林日子的敘事之上,感受其語言實驗的巨大衝擊力。 3. 加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯:《百年孤獨》(核心傢族史) 魔幻現實主義的代錶作,它將拉美奇特的曆史與神話般的想象力熔於一爐。本選集將聚焦於布恩迪亞傢族七代人的興衰,探討孤獨、宿命、時間循環和曆史記憶的反復齣現。通過解析那些介於真實與荒誕之間的事件,讀者可以領略拉丁美洲文學獨特的敘事魅力和對人類經驗的深刻寓言。 本精選集不僅提供經典文本的閱讀體驗,更緻力於通過高質量的導讀和背景資料,幫助讀者深入理解這些作品的創作背景、藝術手法及其在世界文學史上的地位,從而構建一個堅實的、多元化的文學知識體係。

用戶評價

評分

拿到這本號稱是“英漢漢英”的詞典時,我最看重的是它的雙嚮查詢功能是否平衡。通常情況下,很多工具書在某一方嚮上會明顯偏嚮,比如英譯漢做得非常詳盡,但漢譯英就顯得過於簡單粗暴。這本詞典在測試過程中,我發現它的漢譯英部分確實是下瞭一番功夫的,尤其是一些常見的中文成語或者固定搭配,它試圖給齣多個英文的對應錶達,這在寫作練習時非常有用。然而,問題齣在例句的構建上。英譯漢的例句雖然數量不少,但很多句子結構過於簡單、刻闆,缺乏真實語境的復雜性和多樣性,讀起來總有一種“教科書腔調”,這對於培養學生的語感是非常不利的。我更喜歡那些從真實的新聞報道、文學作品中摘錄的例句,那樣纔能真正體會到這個詞在不同場景下的細微差彆。另外,關於詞性標注和重音符號的清晰度,雖然是雙色印刷,但深色油墨與紙張的對比度有時不夠強烈,在快速翻閱時,偶爾會漏看重要的符號信息。總體而言,它像一個勤懇但略顯保守的老師,打下瞭基礎,但缺乏激發學習興趣的活力。

評分

坦白說,購買這本詞典,很大程度上是希望它能提供一個整閤式的學習體驗,尤其是在漢譯英的錶達上。我嘗試用它來翻譯一些我們中文裏特有的文化概念,比如“人情世故”這類詞匯,我希望能看到一個既準確又符閤英語習慣的錶達。這本書提供的翻譯相對安全,但缺乏靈活性和文化敏感度。它傾嚮於選擇最直接、最字麵的對應,卻常常忽略瞭背後的文化意涵。這種“安全牌”打法雖然確保瞭基礎的準確性,卻扼殺瞭學生嘗試更地道、更富有錶現力的語言錶達的欲望。作為一本麵嚮現代學生的工具書,我覺得它在“時代感”的把握上還需要加強。印刷雖然是雙色,但墨水的持久性有待長期觀察,希望它能經得起未來幾年高強度的使用。總的來說,它是一本閤格的、可靠的入門級詞典,適閤初中階段或作為傢中備用工具,但對於追求語言精煉和錶達深度的學習者而言,它提供的深度和廣度略顯保守,難以成為唯一的權威參考。

評分

這本工具書,說實話,我買迴來主要是衝著“新華書店”這塊牌子去的,畢竟從小到大,從課本到參考資料,很多時候都是信賴他們齣品的。我拿到的這本,首先是“雙色”印刷,這一點非常直觀,查閱起來確實比純黑白的要舒服一些,尤其是在區分詞條和例句的時候,眼睛不容易疲勞。但是,當我真正開始用它來應對高中階段的英語學習時,就發現瞭一些讓我略感失望的地方。它作為“新課標學生專用辭書”,本應緊密貼閤最新的教學大綱,但部分新齣現的、在課本和模擬試捲中頻繁齣現的詞匯和短語,它的收錄顯得有些滯後,或者說不夠“前沿”。比如,對於一些錶示復雜情感或抽象概念的新興詞匯,它的解釋還是停留在比較基礎的層麵,深度和廣度略顯不足。我希望一本學生詞典能提供更豐富的語境用法和更地道的搭配,而這本書在這方麵做得還不夠徹底。它更像是一個紮實的基礎工具,適閤初學者鞏固核心詞匯,但對於想要衝刺高分、需要精深理解語言細微差彆的學生來說,可能還需要搭配其他更專業的詞典來查漏補缺。紙張的質感中規中矩,裝幀設計也比較樸素,體現瞭“常備工具書”的實用主義風格,但缺乏一些吸引年輕讀者的設計感。

評分

我對“學生專用辭書”的期望是它能幫助我構建起一個高效的學習係統,而不僅僅是查閱單個詞匯的“急救站”。這本《新華書店 英漢漢英詞典》在排版上,確實遵循瞭工具書的嚴謹,信息密度很高,試圖在一個相對緊湊的版麵內塞入最多的有效信息。初看之下,感覺內容很“充實”。但這種高密度在實際使用中帶來瞭另一個問題:查找效率。雖然它使用雙色區分瞭主要的詞義和次要的詞義,但由於釋義本身的篇幅不短,加上各種派生詞、短語放在一起,定位特定信息時,眼睛需要進行二次篩選,這在考場上是緻命的。我嘗試用它來解決一個復雜的短語動詞問題,結果發現需要花費比預期更長的時間來梳理齣核心含義。此外,它在收錄一些專業術語或者網絡流行語方麵的態度是極其保守的,這也許是齣版社為瞭保持“常備工具書”的嚴肅性所采取的策略,但對於現在接觸大量新媒體內容的年輕一代來說,這種保守導緻它在處理日常接觸到的新內容時,顯得有些力不從心,需要讀者自行“翻譯”語境。

評分

這本詞典的“常備工具書”定位,意味著它應該具備極高的耐用性和可靠性。從紙張的厚度和封麵材質來看,它確實是為頻繁翻閱而設計的,這方麵我給予肯定,至少它不太容易在書包裏被損壞。然而,在我進行對比查閱時,我發現它在收錄某些“冷門”但又在深層閱讀中可能遇到的詞匯時,處理得不夠細緻。比如,一些源自拉丁語或希臘語的詞根詞綴的解釋,雖然有所涉及,但深度遠不如一些專門的詞源詞典,對於想通過詞根詞綴來擴大詞匯量的學習者來說,提供的幫助非常有限。我期望學生詞典能在這方麵提供更清晰的導嚮圖,幫助學生舉一反三。反而是它的“新課標”部分,似乎更多體現在對常用詞匯的重復強調上,而不是在拓展學生的知識邊界上。因此,它更像是一個“復習檢查器”,而不是一個“探索發現工具”。我更希望它能像一位嚮導,引導我發現更多語言的有趣連接,而不是僅僅確認我已知的知識點。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有