正版 動物莊園(插圖.中文導讀英文版)中英文對照小說 雙語讀物 英語閱讀中英對照版 英漢互譯對照英文

正版 動物莊園(插圖.中文導讀英文版)中英文對照小說 雙語讀物 英語閱讀中英對照版 英漢互譯對照英文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 動物莊園
  • 喬治·奧威爾
  • 中英對照
  • 雙語小說
  • 英語學習
  • 經典文學
  • 英文原版
  • 英語閱讀
  • 文學名著
  • 少兒英語
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 旭洋景輝圖書專營店
齣版社: 清華大學齣版社
ISBN:9787302227274
商品編碼:28898827597
叢書名: 動物莊園(中文導讀英文版)
齣版時間:2010-08-01

具體描述

基本信息

書名:動物莊園(中文導讀英文版)

*價:13

作者:()奧威爾著,王勛,紀飛等編譯

齣版社:清華大學齣版社

齣版日期:2010-09-01

ISBN9787302227274

字數:126000

頁碼:98

版次:1

裝幀:平裝

開本:16

商品重量:

目錄

章/Chapter 1

第二章/Chapter 2

第三章/Chapter 3

第四章/Chapter4

第五章/Chapter 5

第六章/Chapter 6

第七章/Chapter 7

第八章/Chapter 8

第九章/Chapter 9

第十章/Chapter 10

內容提要

這是一部政治寓言體小說,故事描述瞭一場“動物主義”革命的醞釀、興起和終蛻變。一個農莊的動物不堪人類主人的壓迫,在豬的帶領下起來反抗,趕走瞭農莊主,牲畜們實現瞭“當傢作主”的願望,農場更名為“動物莊園”,奉行“所有動物一律平等”。之後,兩隻處於領導地位的豬為瞭權力而互相傾軋,勝利者一方宣布另一方是叛徒、內奸。此後,獲取瞭領導權的豬擁有瞭越來越大的權力,成為新的特權階級;動物們稍有不滿,便會招緻血腥的清洗:農莊的理想被修正為“有的動物較之其他動物更為平等”,動物們又迴復到從前的悲慘狀況。

該書自齣版以來,已被譯成世界上六十多種語言,此外還被改編成電影、話劇等。無論作為語言學習的課本,還是作為通俗的文學讀本,《動物莊園(中文導讀英文版)》對當代中國的讀者,特彆是青少年都將産生積極的影響。為瞭使讀者能夠瞭解英文故事概況,進而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加瞭中文導讀。

.........

........
《失落的星圖:遺忘之地的探尋》 書籍簡介 類型: 史詩奇幻 / 探險 / 神秘主義 內容概述: 《失落的星圖:遺忘之地的探尋》是一部宏大敘事與細膩情感交織的史詩奇幻巨著。故事設定在一個名為“埃瑟瑞亞”的廣袤大陸上,一個由古老魔法、科技殘骸與失落文明交織而成的世界。埃瑟瑞亞的曆法紀元已過萬載,曆史被層層迷霧籠罩,而文明的真正起源——被稱作“原初之光”的時代——早已成為傳說。 本書的核心圍繞著一張神秘的地圖展開。這張地圖並非由墨水和羊皮紙繪製,而是由一種能在星辰軌跡下自我浮現的奇異礦石構成,被稱為“星軌石”。它指嚮一個被所有現存帝國、王國乃至隱秘教派都視為禁忌之地的所在——“虛空之境”。傳說,“虛空之境”是埃瑟瑞亞的平衡樞紐,掌握著世界的能源核心與時間流動的秘密。 主要角色群像: 故事的第一視角,跟隨的是卡勒姆·維斯珀,一位年輕的“銘刻者”。銘刻者是少數能夠解讀和激活古代符文科技的人。卡勒姆並非貴族,他齣身於邊陲的礦業小鎮,因一次意外激活瞭傢族代代相傳的一塊星軌石碎片,從而捲入瞭這場關乎世界存亡的探險。他背負著一個不為人知的使命:阻止“熵之潮”的降臨——一種正在緩慢侵蝕現實結構,使魔法枯竭、記憶消散的宇宙現象。 與卡勒姆同行的是艾莉西亞·“影語者”·薩洛寜,一位來自北方冰霜王國的流亡貴族。艾莉西亞身負“血脈詛咒”,她的血液中流淌著古老龍族(現已滅絕)的最後印記,這使她擁有操控元素和瞬間位移的能力,但每一次使用力量都伴隨著心智被侵蝕的風險。她加入探險隊的目的復雜,既是為瞭尋找解除詛咒的方法,也是為瞭嚮篡奪她王位的攝政議會復仇。 團隊的第三位關鍵人物是澤拉斯,一個自稱“時間行者”的神秘學者。澤拉斯是“永恒檔案館”的最後一位守護者,他並非人類,其外形介於古老機械與有機生命之間,其知識跨越瞭數個文明的興衰。他提供對星圖的理論解釋,但他的動機始終晦暗不明,他似乎更關心知識的完整性,而非探險隊的生命安危。 世界觀與衝突核心: 埃瑟瑞亞大陸分裂為三大勢力: 1. 日冕帝國: 奉行嚴格的中央集權和技術崇拜,他們依靠蒸汽驅動的巨型戰爭機器和對古代遺跡的掠奪式開發維持統治。他們視“虛空之境”為終極能源庫,意圖將其據為己有,以實現對世界的絕對控製。 2. 林語者聯盟: 居住在生命之森深處的德魯伊和自然法師群體,他們信奉平衡之道,對任何形式的過度乾預都持警惕態度。他們是星圖的秘密持有者之一,但他們相信“虛空之境”應當永遠沉睡。 3. 深淵教團: 一個信奉虛無主義的秘密邪教,他們認為世界的終結是必然且美好的。他們一直在暗中散播熵之潮的能量,試圖加速世界的崩潰,並期待在混亂中重塑“完美虛無”。 卡勒姆一行人的旅程,必須穿越被遺忘的沙漠、被魔法扭麯的迷宮、以及充滿異形生物的“迴音峽榖”。他們不僅要與日冕帝國的追兵和教團的刺客周鏇,更要麵對星圖本身所設下的哲學和物理悖論。 主題深度: 本書深入探討瞭記憶與遺忘、科技與自然的邊界、以及何為真正的“文明”。星圖不僅僅是一張路綫圖,它也是一個關於選擇與代價的隱喻。每一次解讀星軌石,都迫使主角們麵對一個道德睏境:為瞭拯救世界,他們願意犧牲多少人性?為瞭獲取終極真理,他們是否會成為自己所反對的暴君? “虛空之境”的秘密,最終揭示瞭埃瑟瑞亞並非自然形成,而是某個更高級文明為瞭隔離某種災難性力量而建造的巨大“容器”。而熵之潮,正是這個容器開始瓦解的跡象。卡勒姆和他的夥伴們必須在曆史的碎片中尋找原初的“關閉代碼”,或者,學會與逐漸消亡的世界共存。 敘事風格: 敘事風格宏大且富有畫麵感,融閤瞭古典史詩的莊嚴與賽博朋剋式的奇詭元素。作者擅長通過細膩的環境描寫和緊張的動作場麵,營造齣世界即將崩塌的緊迫感。對話充滿瞭古典的智慧與現代的諷刺,角色的內心掙紮與外界的史詩對決並行不悖,讓讀者在宏大的冒險中,也能體會到個體命運的沉重與珍貴。本書的節奏張弛有度,高潮迭起,是對傳統奇幻題材的一次深刻緻敬與創新。

用戶評價

評分

說實話,我買過很多版本的《動物莊園》,但這一本給我的感覺是獨特的,它的價值遠超一本普通的讀物。我關注的重點更多在於其作為“導讀”部分的附加價值。清晰的中文導讀,像是為我這位略帶“老舊”思維的讀者,開闢瞭一條直通奧威爾思想核心的捷徑。在閱讀那些關於權力腐蝕和理想破滅的段落時,中文的解析幫助我更深層次地理解瞭文本的社會批判性,而不是僅僅停留在故事錶麵的動物反抗上。這種深度解析,對於理解復雜的政治寓言至關重要。翻開書頁,那份精緻的插圖也為略顯沉重的文本增添瞭一抹亮色,讓整個閱讀過程變得更加立體和引人入勝。它提供瞭一種全方位的體驗:既是語言學習的工具,也是思想深度的探索夥伴。

評分

這本《動物莊園》的譯本,拿到手的時候我就有一種相見恨晚的感覺。從裝幀設計上來說,它就透著一股子經典文學的韻味,那種沉穩而不失雅緻的封麵,讓人忍不住想要翻開閱讀。我尤其欣賞它在排版上的用心,中英文的對照閱讀體驗非常流暢。對於一個長期以來在學習英語的讀者來說,能夠即時地將原文的精妙之處與中文的準確傳達進行比對,這不僅僅是學習工具,更是一種閱讀享受。作者喬治·奧威爾的筆觸總是那麼犀利而精準,即便是初次接觸這部作品,也能感受到故事背後那種深刻的寓言力量。我常常在閱讀英文原句後,立刻對照中文譯文,那種思維在兩種語言間快速切換的感覺,極大地提升瞭我對英語語感的把握。這本書的印刷質量也相當不錯,紙張的觸感很好,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。總而言之,這不僅僅是一次閱讀體驗,更是一次對經典文學和語言學習的深度沉浸。

評分

這本書的齣版方在細節處理上展現齣的專業度令人贊嘆。我經常會遇到一些翻譯版本,在處理一些具有時代背景或特定文化內涵的詞匯時顯得力不從心,生硬地直譯反而削弱瞭原文的力量。然而,在這本《動物莊園》的翻譯中,譯者顯然下瞭大功夫去捕捉奧威爾的語氣和諷刺的火候,使得中譯文讀起來酣暢淋灕,完全沒有隔閡感。這種對語言精髓的把握,對於我們這些想通過閱讀原著來提升自己對西方文化理解的人來說,簡直是太重要瞭。此外,書籍的裝訂和封麵材質也體現瞭品質,即使頻繁翻閱,也依然保持著良好的形態。它讓我感到,這是一本真正用心製作齣來的,能夠經受住時間考驗的優秀雙語讀物,完全值得擁有和珍藏。

評分

我對這本書的整體評價是:實用性與藝術性的完美結閤。作為一名資深的書蟲,我深知一本好書的標準,而這本《動物莊園》無疑達到瞭這個標準。它的中英互譯對照設計,充分考慮瞭不同層次讀者的需求。對於英語初學者,可以依賴中文輔助理解;而對於有一定基礎的人來說,它則提供瞭一個絕佳的“校準器”,確保自己理解的英文含義是準確無誤的。我個人非常喜歡那種能夠清晰看到詞匯和句子結構在兩種語言間是如何轉換的對比過程,這極大地增強瞭我構建英文思維的能力。而且,這本書的耐讀性非常高,每一次重讀,都能發現新的細微之處,這正是經典作品的魅力所在。它不隻是擺在書架上的裝飾品,更是能隨時被翻開,帶來新感悟的良師益友。

評分

拿到這本書後,我立刻被它提供的雙語學習環境所吸引。我過去嘗試過一些中英對照的讀物,但很多要麼是排版混亂,要麼是譯文質量不佳,讀起來總感覺彆扭。然而,這本《動物莊園》的譯本在這方麵做得相當齣色。中文的翻譯非常地道,完全沒有生硬的“翻譯腔”,很多微妙的諷刺和情緒,都通過中文的錶達被完美地傳達瞭齣來。同時,英文原版的部分也保持瞭原有的風貌,對於提升我的閱讀速度和理解力非常有幫助。我習慣於先嘗試理解英文段落的大意,然後再對照中文確認細節,這種互動式的閱讀方式讓我感覺自己不再是單純的讀者,而更像是一個主動參與到文本解析過程中的學習者。這種沉浸式的學習環境,比起枯燥的詞匯記憶,效果要顯著得多,它讓我真切地體會到語言背後的文化和思想深度。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有