正版 牛津高階英漢雙解詞典第8版 牛津高階英漢雙解詞典(精裝)英漢詞典英語詞典牛津英漢雙解英語詞典英

正版 牛津高階英漢雙解詞典第8版 牛津高階英漢雙解詞典(精裝)英漢詞典英語詞典牛津英漢雙解英語詞典英 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 英語詞典
  • 牛津高階
  • 第八版
  • 精裝
  • 工具書
  • 學習
  • 詞匯
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 旭洋景輝圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100062534
商品編碼:29246987777
叢書名: 牛津高階英漢雙解詞典
齣版時間:2009-04-01

具體描述

6.18年中大促
  • 已銷售 2373 件
  • 已銷售 3810 件
  • 已銷售 4031 件
  • 已銷售 9089 件
  • 已銷售 5473 件
  • 已銷售 5316 件
  • 已銷售 1265 件
  • 已銷售 12104 件

四大名著

牛津高階英漢雙解詞典(第8版)(英語詞典,秉承學習型詞)

作 者: 趙翠蓮 等;(英)霍恩比 原著著 [譯者]趙翠蓮 等 定 價: 138 齣 版 社: 商務印書館 齣版日期: 2014-06-01 頁 數: 2427 裝 幀: 精裝 ISBN: 9787100105279

《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)秉承學習型詞典的理念,在多個方麵有所創新。如收錄更多社會熱點詞匯流行的詞語,增收百科詞匯;更加注重語言的生成性,動詞用法模式更加直觀閤理;新設“詞語搭配”和“用語庫”等用法說明,辨析常見疑難問題;新增“牛津寫作指南”,涵蓋14個有關寫作項目,與配套光盤的iWriter軟件一道使用,對提高寫作能力大有裨益。凡此種種,皆見這部詞典以學習者為中心的編纂宗旨。

內容簡介

《牛津高階英漢雙解詞典》第八版較之前版多有突破,更為實用和準確,充分滿足讀者聽、說、讀、寫、譯各方麵需求,突齣學習功能。雙解版漢譯緊貼英文原義,符閤漢語錶述方式。

Introduction by The Commerxx Press

(Simplified characters edition)

商務印書館齣版前言(簡體漢字本)

Advisers of the English Edition

英文版顧問名單

Advisory Board and Editorial Team of the English—Chinese Edition

英漢雙解版顧問及編輯人員名單

Translator's Preface

編譯者序

Foreword to the English Edition

英文版序言(附譯文)

Abbreviations and symbols used in the dictionary

本詞典使用的縮寫和符號

Labels used in the dictionary

本詞典使用的標識

Key to dictionary entries

本詞典詞條用法

Numbers

數字

The Dictioinary詞典正文

......

舜博新書推薦
  • 已銷售 69 件
  • 已銷售 362 件
  • 已銷售 505 件
  • 已銷售 173 件
  • 已銷售 58 件
  • 已銷售 198 件
  • 已銷售 124 件
  • 已銷售 91 件
  • 已銷售 91 件
  • 已銷售 22 件

穿越古今,探尋知識的浩瀚星河:世界經典文學名著精選集 圖書名稱: 世界經典文學名著精選集(共十捲) 作者: 多位中外文壇巨匠(精選自十八世紀至今的文學經典) 齣版社: 文匯書局 裝幀: 函裝精裝,配珍藏書簽 定價: 人民幣 880.00 元 --- 內容提要: 本套《世界經典文學名著精選集》匯集瞭自啓濛運動後期至今,對人類文明進程産生深遠影響的二十位世界級文學大師的代錶作品。我們精心挑選瞭那些超越時代、跨越國界的文學瑰寶,旨在為當代讀者提供一個觸摸人類精神世界深度與廣度的絕佳窗口。 這不僅僅是一套書,它是一段跨越數百年的精神旅程。從古老歐洲的哲思與浪漫,到北美大陸的開拓與反思,再到東方文明的細膩與張力,每一捲都承載著特定曆史時期的人類情感、社會結構、倫理睏境與藝術探索的精華。 本精選集共十捲,涵蓋瞭小說、戲劇、詩歌三大體裁,力求在廣度與深度上達到完美的平衡。我們深知,真正的經典永不過時,它們以其獨特的敘事魅力和深刻的人性洞察,持續激發著讀者的思考與共鳴。 --- 捲目細述:探尋人類經驗的十個維度 第一捲:啓濛的餘暉與浪漫的勃發(聚焦個體覺醒) 本捲收錄瞭歌德的《少年維特的煩惱》和拜倫的敘事長詩《唐璜》。 《少年維特的煩惱》以書信體的形式,細膩描繪瞭青春的激情、理想的幻滅以及個體情感在僵化社會體製下的無力掙紮。它不僅是德國“狂飆突進”運動的奠基石,更深刻影響瞭歐洲乃至世界青年的情感錶達方式。我們使用的譯本,力求還原原著中那種近乎痛苦的真摯與純粹。 《唐璜》則以其宏大、諷刺的筆觸,展現瞭浪漫主義文學中對傳統道德的挑戰與對自由精神的無限嚮往。拜倫式的英雄形象,在愛恨情仇中完成瞭對虛僞世界的批判。本捲探討瞭從理性迴歸感性,從社會規範走嚮內心自由的艱難曆程。 第二捲:現實的冷峻與社會的剖析(批判現實主義的深度) 本捲選取瞭巴爾紮剋的《高老頭》和狄更斯的《遠大前程》。 巴爾紮剋以其“社會自然史”的宏偉構想,通過一個典型傢庭的悲劇,揭示瞭金錢對人性的腐蝕以及巴黎上流社會的虛僞與殘酷。《高老頭》的每一個細節都如手術刀般精準,解剖著資産階級早期積纍財富的病竈。 狄更斯則將目光投嚮維多利亞時代的倫敦底層,本捲中的《遠大前程》講述瞭孤兒匹普通過“偉大期望”實現階層跨越的曆程。作品對教育、階級固化和自我認知的探討,至今仍是社會學研究的重要文本。 第三捲:心理的迷宮與意識的流動(現代主義的先聲) 本捲是意識流文學的開篇之作,收錄瞭詹姆斯·喬伊斯的《都柏林人》(精選短篇)和馬塞爾·普魯斯特的《追憶似水年華》(精選片段)。 《都柏林人》通過對都柏林市民日常瑣碎生活的描摹,展現瞭“停滯”狀態下的精神睏境,每一個短篇都像一顆微型的炸彈,引爆瞭現代人普遍存在的疏離感。 普魯斯特的這部鴻篇巨製,以對非自願記憶的探索為核心,構建瞭一個由感官引發的無限延伸的內心世界。本捲旨在引導讀者適應更復雜、更碎片化的敘事結構,感受時間在記憶中的非綫性存在。 第四捲:戰爭的創傷與人性的堅守(兩次世界大戰時期的反思) 本捲聚焦於二十世紀前半葉的動蕩,收錄瞭海明威的《永彆瞭,武器》和雷馬剋的《西綫無戰事》。 海明威的“冰山理論”在《永彆瞭,武器》中得到瞭最淋灕盡緻的體現。它以簡潔、剋製的筆觸描繪瞭戰爭對理想主義的無情碾碎,以及在虛無中尋找個體情感庇護的徒勞。 《西綫無戰事》則以第一視角,揭示瞭戰爭對一代青年精神和肉體的雙重摧殘,它拒絕宏大敘事,專注於描繪普通士兵的恐懼與幻滅。這是對“為國捐軀”這一陳舊口號最有力的反駁。 第五捲:存在主義的叩問與荒謬的劇場(戰後哲學的文學化錶達) 本捲集中展示瞭戰後西方哲學思潮對文學的滲透,收錄瞭加繆的《局外人》和薩特的戲劇作品《禁閉》。 《局外人》中,默爾索的冷漠與最終對世界的“溫柔的冷漠”,是對傳統意義、道德邏輯的徹底顛覆。它迫使讀者直麵存在的荒謬性。 薩特的戲劇《禁閉》則以一個封閉的房間,探討瞭“他人即地獄”的核心命題,聚焦於自我審視與他者凝視下的永恒煎熬。 第六捲:魔幻的筆觸與拉丁美洲的覺醒(魔幻現實主義的盛宴) 本捲將讀者帶到拉美大陸,收錄瞭加西亞·馬爾剋斯的《百年孤獨》。 這部小說以布恩迪亞傢族七代的興衰史為載體,將曆史的沉重、神話的瑰麗與日常的瑣碎奇妙地編織在一起。我們選取瞭對傢族宿命感和曆史循環論的重點章節,解析魔幻元素如何成為理解拉丁美洲復雜曆史的獨特透鏡。 第七捲:對極權的反思與語言的界限(反烏托邦文學的警示) 本捲收錄瞭喬治·奧威爾的《一九八四》和赫胥黎的《美麗新世界》。 奧威爾的作品,以“老大哥”的形象,精準預言瞭信息監控、語言控製對人類自由意誌的侵蝕。它不僅僅是對特定政體的批判,更是對一切試圖定義真理的權力的永恒警示。 赫胥黎則從另一個維度——過度享樂和技術異化——探討瞭人類的自我馴服。兩部作品形成對照,共同構築瞭二十世紀文學史上最深刻的反烏托邦圖景。 第八捲:美國夢的破碎與種族的追問(美國文學的深度挖掘) 本捲聚焦於二十世紀中期美國的精神睏境,收錄瞭福剋納的《喧嘩與騷動》和托妮·莫裏森的《寵兒》。 福剋納對美國南方的曆史創傷進行瞭多重視角的挖掘,其復雜的敘事結構是對傳統綫性時間觀的顛覆,直指傢族的衰敗與曆史的重負。 莫裏森的作品則以魔幻現實主義的手法,直麵奴隸製的曆史遺留問題,探討瞭母愛、創傷記憶與身份認同的復雜糾葛,其語言的力度與情感的穿透力震撼人心。 第九捲:戲劇的現代性與人性光譜(對西方戲劇的當代解讀) 本捲選取瞭田納西·威廉斯的兩部代錶作《欲望號街車》和阿瑟·米勒的《推銷員之死》。 威廉斯筆下的南方女性,被欲望與衰敗的意象緊緊捆綁,展現瞭理想與殘酷現實碰撞的悲劇性火花。 米勒則通過一個普通推銷員的失敗,對“美國夢”的本質進行瞭深刻的倫理審判,探討瞭商業社會中人被物化的價值。 第十捲:東方視角的重塑與詩意的哲學(東方文學的瑰寶) 本捲將視野轉嚮東方,精選瞭川端康成的《雪國》和紀伯倫的散文詩集《先知》。 川端康成的作品,以極簡的筆法,描繪瞭日本傳統審美中“物哀”的極緻,展現瞭短暫、易逝的美感中所蘊含的深刻哲理。 紀伯倫的《先知》則以優美、充滿東方智慧的語言,探討瞭愛、婚姻、工作、自由等永恒的主題,為全套叢書提供瞭一種超越西方敘事傳統的、更具普世性的精神慰藉。 --- 裝幀與版本特色: 本套精選集采用進口輕型紙張,保證瞭閱讀的舒適性與書籍的耐久性。所有篇目均由國內頂尖的外文翻譯傢曆經數年時間,依照最新學術研究成果進行校訂,力求在忠於原著精神的基礎上,呈現齣最優美的中文語感。函裝設計典雅,每捲配有一枚紀念主題書簽,適閤收藏、饋贈及深度閱讀。它將是每一位渴望理解世界文學脈絡的讀者案頭不可或缺的珍貴藏品。

用戶評價

評分

這本《全球史:從史前到21世紀》簡直是史學愛好者的福音!我一直以來都在尋找一本能夠宏觀把握人類文明脈絡的著作,而這本厚重的書捲恰好滿足瞭我的期待。作者的敘事功力令人嘆服,他沒有陷入西方中心主義的窠臼,而是以一種極其包容和辯證的視角,將不同大陸、不同文明之間的互動和張力描繪得淋灕盡緻。閱讀的過程就像是坐上瞭一架時光機,從智人走齣非洲的最初足跡,到農業革命的催化劑,再到世界性帝國的興衰更迭,直至工業革命和信息時代的浪潮席捲全球。尤其讓我印象深刻的是,作者對“連接性”的探討,他深刻剖析瞭貿易路綫、疾病傳播、思想交流是如何在潛移默化中塑造瞭我們今日的世界格局。文字密度雖然高,但邏輯鏈條清晰,配上時不時齣現的精美地圖和圖錶,讓那些宏大的曆史概念變得觸手可及。讀完後,我對“曆史”這個詞匯的理解都上升到瞭一個新的維度,不再是孤立事件的堆砌,而是一個相互影響、螺鏇上升的復雜係統。對於任何想要跳齣“本國史”思維定式,建立全球視野的讀者來說,這本書是案頭必備的案典。

評分

《百年孤獨》這本書的閱讀體驗,完全是一場魔幻現實主義的狂歡。我得承認,一開始我差點被那一大傢子同姓的人物名字繞暈,馬孔多這個虛構小鎮的曆史,像是被無限拉伸和扭麯的時間河流。它不是那種綫性敘事的作品,你必須接受它那種循環往復、宿命般的敘事結構。書中充滿瞭令人拍案叫絕的奇觀:會飛的吉普賽人、預知災難的羊皮捲、持續四年的大雨……這些元素並非是毫無意義的堆砌,而是哥倫比亞特定曆史背景和社會情緒的極緻誇張和投射。作者運用瞭極其華麗、富有拉丁美洲風情的語言,將傢族的榮耀、愛情的背叛、政治的腐敗和曆史的遺忘編織成瞭一張密不透風的網。這本書的妙處在於,它讓你在“這是不可能的”和“這好像就是真的”之間反復徘徊,完美詮釋瞭“魔幻”二字的精髓。它要求讀者放下對現實邏輯的執念,完全沉浸在拉美的熱烈與哀愁之中。

評分

說實話,我有點被《寂靜的春天》這本書的震撼程度給“勸退”瞭。我原本以為它會是一本比較偏學術性的環保科普讀物,但讀下去纔發現,蕾切爾·卡森的筆觸是如此充滿激情和文學性,她用冷靜的數據和生動的案例,揭示瞭DDT等化學農藥對生態係統造成的毀滅性打擊。那種文字中蘊含的對生命無辜受害的悲憫,以及對人類盲目自大的控訴,讀起來讓人脊背發涼。她描繪的景象——鳥兒不再歌唱,河流被汙染,生命鏈條被無情切斷——簡直是現代工業文明的反麵教材。這本書的偉大之處在於,它成功地將一個復雜的環境科學議題,轉化成瞭一場全民的道德覺醒運動。然而,對於我這樣一個更偏好輕鬆閱讀的讀者來說,那種持續不斷的、緊迫感十足的“警示錄”風格,實在讓人精神高度緊張。它更像是一劑猛藥,需要讀者在心緒平和,準備好直麵殘酷真相的時候纔能深入閱讀,否則很容易被那種沉重的、近乎絕望的氛圍所籠罩。

評分

我最近翻閱的這本《深入理解計算機係統》(通常被稱為CS:APP)絕對是CS領域的一部“聖經”級彆的教材。它不像其他教科書那樣隻停留在概念層麵,而是真正地將我們日常編寫的代碼,從匯編語言的級彆,一直剖析到操作係統、網絡和硬件架構的底層。作者的講解邏輯清晰到令人發指,每當你以為要被數據錶示、鏈接庫的加載過程、或者緩存一緻性這些復雜概念淹沒時,總能及時齣現一個精妙的比喻或是一個清晰的架構圖來引導你穿過迷霧。這本書的殺手鐧在於它的“係統性”——它讓你明白,為什麼你寫的看似簡單的C語言程序,在不同的CPU架構下會有不同的性能錶現;為什麼內存對齊如此重要;以及I/O操作的本質究竟是什麼。讀完這一本,你會發現自己看待程序運行的方式徹底改變瞭,不再是黑箱操作,而是能預見每一步指令的代價和效率。它要求讀者具備一定的編程基礎和數學直覺,但對於那些渴望從“會寫代碼”躍升到“理解計算本質”的工程師而言,這份投資絕對是物超所值的。

評分

我最近沉迷於《沉思錄》的譯本,不得不說,這次入手的這個版本實在有些“冷峻”。這本書本身是馬可·奧勒留皇帝的個人日記,充滿瞭斯多葛哲學的智慧與剋製,但這個譯本的語言風格過於古樸和晦澀,仿佛直接將兩韆年前的拉丁文生硬地搬瞭過來。我花瞭大量時間去琢磨那些拗口的詞組和看似不閤邏輯的句式,很多時候需要藉助腳注纔能勉強理解皇帝在特定情境下錶達的對“德性”、“理性”和“宇宙秩序”的理解。雖然從“原汁原味”的角度來看,這或許是一種忠誠,但對於初次接觸斯多葛思想的讀者來說,門檻實在太高瞭。它更像是一部給哲學研究者準備的學術文本,而不是一本可以隨時翻閱、汲取心靈力量的勵誌讀物。我更期待那種能夠巧妙地在保持原意和貼近現代人思維習慣之間找到平衡的翻譯,讓那些關於如何麵對逆境、如何保持內心平靜的箴言,能夠更順暢地流淌進讀者的心田。這本書需要極大的耐心和毅力去“攻剋”,而非享受。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有