牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印本 商務印書館 牛津英漢漢英 牛津高階縮印版牛津高階英漢雙解詞典

牛津高階英漢雙解詞典 第8版 縮印本 商務印書館 牛津英漢漢英 牛津高階縮印版牛津高階英漢雙解詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

趙翠蓮 譯
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 牛津詞典
  • 商務印書館
  • 縮印本
  • 牛津高階
  • 英語學習
  • 工具書
  • 第八版
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100106627
商品編碼:29565636840
叢書名: 牛津高階英漢雙解詞典
開本:64開
齣版時間:2014-12-01

具體描述

縮印版為64開本,即8.8cm長x13.2cm寬x8cm高

 

編輯推薦

《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)秉承霍恩比開創的學習型 詞典的理念,在多個方麵有所創新。如收錄更多社會熱點詞匯及英語國傢廣泛流行的詞語,增收百科詞匯;更加注重語言的生成性,動詞用法模式更加直觀閤理;新 設“詞語搭配”和“用語庫”等用法說明,辨析常見疑難問題。凡此種種,皆見這部詞典以學習者為中心的編纂宗旨。

1. 一部暢銷,銷量的英語學習詞典。英語詞典,銷量,平均每分鍾銷售2.16冊。

2. 一部科學嚴謹,具性的英語學習詞典,的專傢,嚴謹的學風,科學的態度,鑄就的專業品質。

3. 一部與時俱進,富創新精神的英語學習詞典,新增20%內容,包括1000新詞、78頁全彩圖解詞匯、5000餘項正文修訂。

媒體評論

《牛 津高階》八版的“Which Word?”、“Vocabulary Building”、“Language Bank”、“Collocations”、“More About”等欄目,因為預設的針對性較強,我認為還是相當有用的,沒有偏離《高階》教學 + 描記 + 實用的編纂初衷。——陸榖孫(復旦大學外國語言文學學院教授、博導)


喜見如今的英語學習型詞典為學英語的人設想越來越周到,此新版《牛津高階》就是其中的佼佼者。——劉紹銘(嶺南大學中文係榮休教授、翻譯傢)


《牛津高階英漢雙解詞典》提升學習者錶達能力的功能,本來就相當不錯,第八版在這方麵更加用心。——蘇正隆(颱灣翻譯學學會執行長)


 

內容介紹

    《牛津高階》為世所公認的英語學習詞典,自1948年齣版至今,銷量已超過5000萬冊,惠及世界各地一代又一代學子。第八版較之前版多 有突破,更為實用和準確,充分滿足讀者聽、說、讀、寫、譯各方麵需求,突齣學習功能。雙解版漢譯緊貼英文原義,符閤漢語錶述方式。《牛津高階英漢雙解詞 典》(第8版)是案頭的英語工具書。

本書為64開軟精裝,輕巧便攜,物超所值。

 

  1. 184 500單詞、短語和釋義:英美並重。
  2. 1 000新詞:貼近時代,求新求確。
  3. 5 000餘項正文修訂:精益求精。
  4. 49頁牛津寫作指南:教授14個有關寫作的項目。
  5. 78頁圖解詞匯擴充:圖文並茂,提升記憶效果。
  6. 28個專業的學術詞匯:全新標注。
  7. 68頁參考信息:全麵實用。
  8. 8類用法說明:析難解疑。
  9. 較第七版內容增加20%。


《現代漢語大詞典》(第7版 增補本)圖書簡介 宏大的語言工程,精深的文化積澱 《現代漢語大詞典》(第7版 增補本)是當代漢語詞典編纂領域的一座裏程碑。它不僅是對現代漢語詞匯的全麵收錄與規範,更是對中華民族語言文化傳承與發展的深刻洞察與精準記錄。本書由國傢級語言文字權威機構組織專傢學者曆經數載潛心編纂而成,凝聚瞭數百位語言學傢的智慧結晶,代錶瞭當前中國最前沿、最權威的漢語詞匯研究水平。 收錄的廣度與深度:囊括時代脈搏與學術前沿 本詞典立足於對海量現代漢語語料的科學統計與分析,以宏大的視野收錄瞭現階段廣泛使用的漢字、詞語、成語、俗語、慣用語、特定行業術語及新産生的網絡語言和科技詞匯。 一、 詞匯量的突破性擴展: 本增補本在原有基礎上,新增詞目超過三萬條,修訂和釋義更新的詞條達五萬餘。重點關注瞭近十年來社會生活中湧現齣的高頻新詞,如與信息技術、生命科學、金融經濟、生態文明建設等領域緊密相關的專業術語。例如,對“量子糾纏”、“元宇宙”、“碳中和”、“內捲化”、“人類命運共同體”等熱點詞匯,均提供瞭詳實、準確且符閤最新語境的釋義和例證。 二、 傳統經典的精準錘煉: 對於經典的文言詞匯、文化典故、曆史人名地名,本詞典秉持嚴謹的學術態度,進行瞭細緻入微的考證和校對。釋義力求清晰準確,溯源清晰,避免瞭望文生義或時代誤讀。例如,對一些多義詞的區分,采用瞭更精細的語義切分和語境標注,使讀者能夠準確把握其在不同語境下的確切含義。 三、 語用知識的全麵覆蓋: 《現代漢語大詞典》不僅關注“是什麼”,更注重“怎麼用”。本詞典的每一個詞條都配置瞭豐富的語用信息: 詞性標注的細化: 針對現代漢語中詞性靈活轉換的現象,提供瞭更細緻的兼類標注,如名詞兼作動詞、形容詞作副詞的用法,並配以恰當的例句加以說明。 語體色彩的標識: 明確區分瞭詞語的使用場閤,如書麵語、口語、學術語、俚語、禁語等,幫助使用者避免在不恰當的場閤使用特定詞匯,確保語言交流的得體性。 搭配與句法的示範: 提供瞭大量規範的詞語搭配(Collocations)和典型的句子結構,尤其對動詞和形容詞的固定結構進行瞭詳盡的梳理,為寫作和口語錶達提供直接的參照模闆。 釋義的權威性與科學性:追求清晰與準確的統一 本詞典的釋義係統經過瞭嚴密的科學設計,旨在最大化信息的承載效率和讀者的理解便捷性: 1. 多義項的邏輯排序: 對於一個詞條的多個義項,按照使用頻率、曆史沿革和邏輯關係進行科學排序。最常用、最核心的義項置於首位,便於快速檢索。 2. 釋義的簡潔與完備: 釋義力求用最精煉的語言解釋清楚詞義的本質,避免冗長和模棱兩可的描述。同時,確保釋義的完備性,不遺漏關鍵的語義層麵。 3. 例證的真實與時代性: 所選例證均來自近三十年(並特彆側重近十年)的權威性文本、公開發錶的文學作品、政府文件及高質量媒體報道,確保例證既具有權威性,又能反映當代漢語的實際麵貌。 檢索係統的優化與易用性設計 本詞典在設計之初就充分考慮瞭不同層次讀者的使用習慣,構建瞭一個高效、便捷的檢索係統: 部首檢字法的革新: 沿用並優化瞭傳統的部首檢字法,結閤現代計算機字形數據處理技術,提高瞭難檢字和生僻字的檢齣率。 漢語拼音檢索的精確性: 拼音標注采用國際通用的《漢語拼音方案》,並對多音字進行瞭詳細的標注和指示,確保拼音檢索的準確無誤。特彆對聲調和變調規則進行瞭清晰的說明。 附錄的實用價值: 附錄部分內容豐富,包括《規範漢字錶》、《常用標點符號用法簡錶》、《中國曆代紀年錶》、《中華民族常用姓氏簡錶》等,為學習者、研究者和專業人士提供瞭極大的便利。 麵嚮的讀者群體 《現代漢語大詞典》(第7版 增補本)是為所有需要準確、深入理解和運用現代漢語的人士而編纂的工具書。它不僅是高等院校文、史、哲、法、新傳等專業師生的案頭必備工具書,也是廣大教師、編輯、作傢、公務員、科研工作者,以及所有緻力於提高漢語水平的非母語學習者的理想選擇。它是一部反映當代中國社會語言風貌的權威工具,也是一座傳承和弘揚中華優秀傳統文化的堅實橋梁。通過它,讀者能夠掌握最規範、最準確、最鮮活的現代漢語知識體係。

用戶評價

評分

我是一個對印刷質量有近乎苛刻要求的人,尤其是涉及到工具書,畢竟要伴隨我度過好幾年的學習生涯。這本書的裝幀和紙張選擇非常考究,這從側麵反映瞭齣版方(商務印書館)的匠人精神。即便它標注瞭“縮印本”,但紙張的顔色、厚度,以及油墨的清晰度都維持瞭高標準,長時間閱讀下來,眼睛的疲勞感明顯低於使用那些偏黃或反光的紙質書。更彆提那細如發絲的字體排版瞭,每一個漢字和英文字母都界限分明,毫不粘連。我有一個習慣,就是會用熒光筆標記重點用法,這本書的紙張吸收性處理得恰到好處,筆跡不會洇開到下一頁去,這在查閱頻率極高的核心詞匯時尤其重要,保證瞭信息的獨立性和清晰度。這不僅僅是一本詞典,它更像是一件精密的學習工具,每一個細節都為長時間、高強度的使用做瞭優化,讓人願意去珍惜和保養它。

評分

坦白講,初次接觸這個版本時,我確實擔心“縮印”會不會犧牲瞭內容的廣度和深度,畢竟以往的經驗告訴我,便攜性往往是以犧牲信息量為代價的。然而,這本書完全顛覆瞭我的預期。它不僅覆蓋瞭日常生活和學術研究中絕大部分的核心詞匯,對於那些新興的網絡用語和商務領域的特定術語,也進行瞭審慎的收錄和解釋,這讓它在“新舊結閤”上做到瞭極佳的平衡。我最佩服的是它對“語用”的關注,很多時候,一個詞的精確含義,遠不如它在實際對話中如何“運作”來得重要。這本詞典非常注重這一點,它會用醒目的標記指齣哪些錶達是正式的、哪些是口語化的,甚至有些俚語也會給齣相對保守的解釋,避免瞭學習者在不恰當場閤使用錯誤錶達的尷尬。這種社會語言學的考量,讓這本書從一本靜態的詞匯手冊,升級成瞭一本動態的、指導實際交流的“語言行為指南”。

評分

說實話,我買這本書的初衷是想挑戰一下自己的詞匯深度,傳統的初級詞典已經滿足不瞭我的需求瞭,但我又不想被那些晦澀難懂的純英英大詞典直接“勸退”。這本《牛津高階》的定位簡直是為我量身定做的“黃金分割點”。它在保持牛津係列一貫的權威性的同時,加入瞭非常人性化的漢英互譯功能,這使得我在學習新詞的英文定義時,還能隨時通過中文釋義來鞏固理解,形成一個完整的認知閉環。我特彆喜歡它對詞性、固定搭配以及近義詞辨析的處理方式。比如,對於那些經常被混淆的介詞搭配,它會用小小的、但信息量巨大的方框清晰地列齣來,而不是簡單地羅列一堆例句讓你自己去猜。這種結構化的知識呈現,大大提高瞭我的學習效率。我甚至發現,僅僅是按照書裏的順序,偶爾跳著瀏覽一些生詞,都像是在進行一次小型的、有組織的詞匯旅行,每一次翻閱都能有新的收獲,讓人感覺自己的語言功底正在以一種非常穩健的方式打地基。

評分

如果非要挑剔,或許你會覺得它厚重,但在我看來,這份“厚重”恰恰是其價值的體現。與那些我曾經嘗試過的、依賴網絡連接和電力的電子詞典相比,它的零依賴性是最大的優勢。在沒有網絡信號的地下室自習室,或者在進行純粹的深度閱讀訓練時,我完全不需要擔心APP卡頓、內存不足或者電子疲勞。它的邏輯結構是完全綫性的、可預測的,你知道你需要什麼信息,翻到特定字母開頭的區域,信息就在那裏,等待著你主動去發現。這種“主動搜索—被動接收—主動內化”的過程,本身就是一種高效的記憶訓練。它強迫我放慢速度,去關注每一個詞背後的邏輯聯係,而不是僅僅滿足於快速得到一個模糊的翻譯結果。對於那些追求紮實語言基礎,希望建立起強大“詞匯肌肉記憶”的學習者而言,選擇一本能讓你沉下心來、反復研磨的實體工具書,絕對是值得的長期投資。

評分

這本書簡直是英語學習者的福音,尤其是對於像我這樣需要一本兼顧深度和便攜性的工具書的人來說。初次翻閱時,那種厚重而紮實的紙質感就讓人心生信賴,這可不是那種隨便翻翻就丟在一邊的快消品。我最欣賞的是它在釋義上的精細打磨,每一個詞條的解釋都力求精準到位,既有傳統的英漢對照,更有針對性的語境說明。記得有一次我在閱讀一篇關於氣候變化的文章時,遇到瞭一個拿不準的專業詞匯,查閱瞭其他一些在綫詞典,總覺得味兒不對,拿到這本“大部頭”上一查,立刻豁然開朗,它給齣的例句和搭配用法,完美地還原瞭那個詞在學術語境中的真實麵貌。這種深入骨髓的解釋,是任何碎片化學習工具都無法比擬的。而且,作為“縮印本”,它在保持內容完整性的同時,極大地優化瞭攜帶性,這對於需要頻繁往返圖書館或者在咖啡館啃書的學生黨來說,簡直是救星般的存在,沉甸甸的知識裝進瞭可以輕鬆放進背包的體積裏,這設計思維真的值得點贊。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有