本词典是商务印书馆从德国康乃馨出版社引进的“康乃馨外汉分类图典”系列分类词典中的一本。以日常生活为主,分36个主题,每个主题下设词汇、短语、句型等若干具体情境。8000基础词汇,6000常用短语,4000鲜活句型。为尊重各国的语言使用,彰显其背后所蕴含的独特文化,一些重点篇章,附有菜谱、简历、信件、广告等实用例文。书中配有千余幅插图,清晰精美,生动直观。书后附全书词汇的索引,供查找使用。
所有的外语学习者在与目标国语言打交道(无论是将目标国语言翻译成本国语,还是将本国语译成目标国语言)之前都需要构建语言的某种“基础框架”。所谓的“基础框架”*不**于词汇量和语法,*包含了将前者正确无误的嵌入上下文和语境的使用能力。本词典即立足于此,旨在为外语学习者提供一个理想、有效的解决之道。
正文
En el restaurante 在餐厅
La cocina y las recetas 烹饪与菜谱
Los alimentos 食品
Alojamiento 住宿
El cuerpo humano 人体
La salud y la enfermedad健康与疾病
Compras 购物
Correos 邮局
Las telecomunicaciones 电信
El transporte y los medios de transporte交通与交通工具
Emergencias 紧急情况
El tiempo libre 休闲时间
El deporte 运动
La vivienda 住房
Profesiones 职业
El cuidado de los ninos 照看孩子
La peluqueria 美发店
El salon de belleza 美容院
El cuidado del cuerpo 身体护理
La ropa 服饰
La biblioteca 图书馆
Los medios de comunicacion 媒体
Descripcion de las cosas 物品描述
Descripcion de las personas 人物描述
Las relaciones interpersonales 人际关系
La vida cotidiana 日常生活
La comunicacion diaria 日常交往
La religion 宗教信仰
ElEstado y las Fuerzas Armadas **与武装力量
La justicia y el derecho 司法与权利
La agricultura 农业
La construccion 建筑业
La naturaleza y la proteccion ambiental 自然与环境保护
En la escuela 在学校
Economia 经济
Tecnologifas informaticas 信息技术
索引
这本书的装帧设计简直是艺术品级别的,从拿到手的那一刻起,我就被它散发出的那种典雅气质所吸引。硬壳的质感温润而厚重,色彩搭配既有历史的沉淀感,又不失现代的审美趣味,特别是书脊上的烫金字体,在灯光下闪烁着低调却不容忽视的光芒。内页的纸张选择也相当考究,厚实而不透墨,翻阅起来手感极佳,每一次抚摸都像是与历史在进行一场温柔的对话。虽然我还没深入研究它的内容,但仅从外观来看,它无疑是一件值得珍藏的工艺品,无论是放在书架上作为陈设,还是偶尔取出摩挲把玩,都能让人心情愉悦。这种对细节的极致追求,让人对书籍内部的编纂质量也抱有了极高的期待,毕竟,一本用心对待外在的书,往往也不会辜负内在的学问。我甚至觉得,这本书本身就可以作为研究古代书籍装帧艺术的一个活样本来参考。
评分我对任何工具书的实用性和权威性有着近乎苛刻的要求。一本好的参考书,其核心价值在于其编纂的严谨性和覆盖面的广度。我希望这本书在收录词条时,能够体现出令人信服的学术水准,即便是对那些相对冷门或存在争议的词汇,也应有清晰的考证和可靠的引文支持。毕竟,面对浩如烟海的史料,想要做到“全包全揽”几乎不可能,但至少在核心领域,它必须做到滴水不漏,并且能够及时反映最新的学术研究成果。我更在意它在解释词义时的那种“专业性”——它是否能洞察到词语在不同历史阶段的细微语义漂移?它是否能清晰地区分出专有名词和普通词汇的边界?这种对学术精度的坚持,才是一本“精”字号词典的立身之本。
评分我一直对古代历史文献的检索和理解深感头疼,那些晦涩的古籍用语和缺乏直观性的排版常常让我望而却步。我期待这本书能成为我探索那个时代知识宝库的一把“万能钥匙”。想象一下,当我在阅读某段古文时,遇到一个不熟悉的词汇,如果能迅速而准确地查找到它的多重含义、引证典故以及在特定历史语境下的精确用法,那无疑是效率的巨大提升。我尤其看重词条的释义是否能结合丰富的历史背景和具体的应用实例来进行阐述,而不仅仅是生硬的字面解释。如果它能做到图文并茂地展示某些概念,那学习的乐趣和深度都会被大大增强。我希望能通过它,建立起一个系统、清晰的汉代词汇知识网络,让阅读古代文献不再是费力的“考古”,而变成一种享受探索的“寻宝”。
评分这本书的尺寸和重量给我留下非常深刻的印象,它绝非那种可以轻松塞进背包里随时携带的小册子。这暗示着,它更像是一部需要“郑重对待”的案头巨著,是为深度研究和长期参考而准备的“镇宅之宝”。这种厚重感,反过来也激发了我对其使用场景的想象——它更适合在安静的书房里,伴随着茶香,进行系统性的、沉浸式的阅读和梳理。我倾向于将它视为一个知识的“基石”,而不是一个临时的“帮手”。我希望它的检索系统(例如,分类索引、部首检索等)设计得足够人性化和高效,能够承受高频率、大批量的查询而不显笨重。能写出如此规模和体量的工具书,其背后的付出和投入是巨大的,我期待它能展现出那种历经时间沉淀、值得反复翻阅的经典气质。
评分作为一名对文化传承有着浓厚兴趣的普通读者,我购买这本书的动机更多是出于一种对“溯源”的渴望。我总觉得,只有真正理解了古人用词的精妙之处,才能体会到他们思想的深度和文化的温度。这本书如果能像它名字所暗示的那样,在对词汇进行界定时,充分展现出彩图的直观辅助作用,那就太棒了。我设想,每一个重要的概念、每一个独特的器物名称,都能配上一张精美的复原图或出土文物照片,这样一来,抽象的文字描述就立刻变得鲜活立体起来。这种多感官的学习体验,远胜过干巴巴的文字堆砌。我期望它不仅是一本工具书,更像是一扇通往汉代社会生活、风俗习惯、科技艺术的“时间之窗”,让历史不再是冰冷的年代和事件,而是触手可及的鲜活场景。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有