歐洲洋相

歐洲洋相 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張曉丹 著
圖書標籤:
  • 歐洲史
  • 文化史
  • 社會史
  • 旅行文學
  • 遊記
  • 曆史
  • 文化
  • 歐洲
  • 觀察
  • 隨筆
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博學精華圖書專營店
齣版社: 清華大學齣版社
ISBN:9787302363606
商品編碼:29731576257
包裝:平裝
齣版時間:2014-07-01

具體描述

基本信息

書名:歐洲洋相

:68.00元

售價:49.6元,便宜18.4元,摺扣72

作者:張曉丹

齣版社:清華大學齣版社

齣版日期:2014-07-01

ISBN:9787302363606

字數:500000

頁碼

版次:1

裝幀:平裝

開本:12k

商品重量:0.4kg

編輯推薦

相關品推薦《日本的屬性 看天下》product../23673515.html 我小時候玩過一種玩具,叫做萬花筒,老人也叫它西洋鏡。小孩子們爭先恐後湊在鏡筒的一頭,看著裏麵的韆變萬化。曉丹的《歐洲洋相》取意觀察歐洲的一隻萬花筒,以小見大,勾起童年的迴憶,也勾起讓人鏡中一窺的欲望......作者精通多國語言,在歐洲長期從事金融工作、生活之餘,遊曆世界五大洲六十多個國傢的親身感受,賦予《歐洲洋相》獨特視角,展示瞭歐羅巴不為人熟知的一麵。書中的每個故事都試圖探究背後的東西方文化異同,很有意思。 ——《非誠勿擾》主持人中國月老孟非 作傢曉丹將旅居歐洲多年的精彩經曆通過《歐洲洋相》係列叢書,將歐羅巴從人·物·萬·象,活·色·生·香,靈·感·性·趣等角度重新詮釋。書內容豐富,語言幽默,集知識性、趣味性、啓迪性為一體。我感覺歐洲每個城市都是有生命,有脾氣的,存在著讓你不曾留意或無從知曉的有趣角落。也許你說自己沒**會見識那多麵精彩,那麽就邀你與這個小女子一同品味大歐洲,隨她一起去看那---歐洲洋相。 ——中央電視颱國際雙語主持人季小軍 曉丹這部關於中國和歐洲的著作,是一個壯舉,內容精彩,編纂細緻巧妙。更重要的是,它激發瞭想象力。我們被邀請去站到一片大陸的兩端換位思考。這正是作者拿手的地方。 ——英國皇室勛爵,前大英博物館主席SirJohnBoyd 這部精彩著作為中國讀者瞭解歐洲開啓瞭一扇窗,祝您讀得開心! ——歐盟主席首席經濟顧問時代周刊經濟學暢銷書作傢菲利普 《歐洲洋相》,看盡歐洲,好! ——將軍書法傢祁榮祥 《歐洲洋相》價值。作者把自己的雄心縮到*小,卻把視野放到**。其多角度、特寫式的呈現,使籠統的“歐洲”概念更加生動和豐富。某種意義上,曉丹的視綫可視為讀者的“榖歌眼鏡”,通過它四處梭巡、觀察、記錄,時而遠眺,時而近觀,時而掃描,時而凝望---這獨特的體驗使你看到瞭一個你可能曾經遊曆,卻不曾如此切近觀察過的歐洲。 ——中央電視颱、中央人民廣播電颱特約評論傢、《北京青年報》評論中心主任張天蔚

內容提要

歐洲洋相一書顛覆瞭以往介紹歐洲的角度,它不是攝影圖集,光羅列照片;也不是旅遊攻略,多介紹景點。作者通過旅居歐洲多年的精彩經曆,以全新的視角,輕鬆有趣的文字,詼諧幽默的語言,圖文並茂地與你分享異地風土人情,探究每個生動有趣故事背後中西文化的特色與差異。本書可以給從未踏足歐洲的朋友以初步認知;給粗略領略過歐洲的朋友,重溫故地的迴味;給曾在歐洲雖然生活過多年的朋友也會有全新的體驗,不時聽到驚嘆,“怎麼我就沒留意?會留有那麼多遺憾”!它宛如一幅歐洲生活的畫捲徐徐展開,帶你感受品味似曾相識而從未見識的城市,使你重新領略歐洲人文風景之集萃,讓你深入體驗的歐洲生活。之後的歐洲洋相2將有更多精彩繼續。

目錄


作者介紹

作者張曉丹,筆名巴黎精靈。巴黎高商名校畢業,與法國前總理拉法蘭同母校。獲三個不同專業研究生學位,精通英、法、俄語。在倫敦、巴黎長期生活。曾成功籌劃中國與歐洲經濟智庫高層互動並參建歐盟主席首席經濟學傢國際政治經濟智庫項目。另主編著作《粉絲經濟學》被稱為值收藏的掘金移動互聯網教材。金融工作之餘遊曆世界五大洲六十餘國。開創成立歐洲眼界文化國際傳媒公司, 緻力於中歐藝術文化交流。閑暇時為財經、時尚、藝術類國際媒體撰稿。愛好品紅酒,藏書畫,寫專欄,玩擊劍,遊世界。


文摘





序言



《歐洲洋相》:一部關於誤解、錯位與文化碰撞的幽默史詩 引言: 在人類文明的長河中,文化交流如同血液般流淌,滋養著不同地域的靈魂。然而,在這條充滿生機與活力的河流中,總會不經意間泛起一朵朵奇妙的浪花——那便是誤解與錯位所帶來的,令人忍俊不禁的“洋相”。《歐洲洋相》便是這樣一部集錦,它並非專注於某個具體的曆史事件或人物,而是以一種更廣闊、更深刻的視角,探尋那些在歐洲文化交流的舞颱上,因語言障礙、習俗差異、認知偏差而産生的啼笑皆非的瞬間。它是一麵棱鏡,摺射齣人類在跨越文化鴻溝時的種種窘態,又是一麵鏡子,映照齣我們共同的脆弱與可愛。 第一章:語言的迷宮——詞不達意,笑料百齣 語言是溝通的橋梁,卻也可能成為阻礙理解的迷宮。《歐洲洋相》的開篇,便將讀者帶入一個充滿語言陷阱的世界。 詞匯的“漂移”: 許多詞匯在不同的語言環境中,其含義會發生微妙甚至巨大的變化。比如,一個在母語中錶達熱情的詞,在另一種語言中可能被理解為過於魯莽;一個錶示禮貌的短語,在當地卻可能被視為嘲諷。《歐洲洋相》將詳細講述,來自不同國傢的旅行者、商人、外交官,如何在看似尋常的對話中,因為一個詞語的誤譯而引發一連串令人捧腹的誤會。例如,某位法國藝術傢,在意大利錶達對當地美食的熱愛,卻因為使用瞭與“胃疼”相似的詞匯,讓熱情好客的意大利主人陷入瞭尷尬的境地,以為自己的烹飪齣瞭問題。又如,一位英國紳士,試圖嚮一位德國女士錶達贊美,卻因為不熟悉德語的敬語體係,無意間用瞭帶有冒犯意味的稱謂,惹得對方勃然大怒。 語法與語調的“陷阱”: 即使詞匯本身沒有太大問題,語法結構的不同也會帶來麻煩。語氣的細微差彆,在跨文化交流中更是被無限放大。一個輕描淡寫的否定,在某些文化中可能被理解為極度的不滿;一個熱情的提問,也可能因為語調的偏差而顯得咄咄逼人。《歐洲洋相》將描繪,如何在談判桌上,因為一句未能精準傳達的“是”或“否”,讓原本順利的交易戛然而止;又如何在一個社交場閤,因為一句不恰當的語氣,讓原本融洽的氣氛瞬間降至冰點。書中將重現一位荷蘭商人,因為試圖用流利的法語錶達,結果因為語法的錯誤,將“我想買你的商品”說成瞭“我討厭你的商品”,讓對方哭笑不得。 “文化負載”的重擔: 語言的背後,往往承載著深厚的文化內涵。一個簡單的詞匯,可能蘊含著曆史典故、社會習俗、甚至宗教信仰。《歐洲洋相》會深入探討,當這些“文化負載”未能被準確理解時,會産生何等啼笑皆非的後果。例如,書中將講述,一位來自東歐的學者,在英國參加一個學術研討會,試圖用一個在自己國傢非常普遍且積極的比喻來形容自己的研究成果,卻因為該比喻在英語文化中帶有強烈的負麵含義,引得全場哄堂大笑,令他丈二和尚摸不著頭腦。 第二章:風俗的奇談——禮儀的錯位,尷尬的藝術 每個國傢都有其獨特的風俗習慣,而這些習慣,往往是跨文化交流中最容易“踩雷”的區域。《歐洲洋相》將細緻入微地展現,當人們將自己國傢的行為準則帶到異國他鄉時,所産生的種種奇特景象。 餐桌上的“戰爭”: 飲食文化是風俗的集中體現。用餐的禮儀、食物的禁忌、甚至餐具的使用,都可能成為引發誤會的根源。書中將描繪,一位習慣用手抓飯的阿拉伯商人,在法國一傢米其林餐廳,如何因為不熟悉刀叉的使用而引來服務員的側目;又如何一位來自斯堪的納維亞的女士,因為習慣在晚餐時飲用大量牛奶,而在一次地中海地區的盛宴上,被視為“不閤時宜”。 社交禮儀的“變奏麯”: 問候的方式、送禮的禁忌、甚至肢體語言的錶達,在不同文化中都有著截然不同的解讀。一個熱情的擁抱,在某些文化中可能是親密的錶示,而在另一些文化中,則可能被視為冒犯。《歐洲洋相》將生動地勾勒齣,某位來自北歐的藝術傢,在意大利熱情洋溢地擁抱每一位初次見麵的人,結果引得當地人以為他有“特殊癖好”;又如,一位來自俄羅斯的女士,試圖通過送上一束顔色鮮艷的鮮花來錶達感謝,卻不知道在當地,某些顔色代錶著哀悼,讓氣氛瞬間凝固。 時間觀念的“大挪移”: 對時間的理解,也是文化差異的重要錶現。準時在某些文化中是極度重要的,而在另一些文化中,則更強調“緣分”和“自然而然”。書中將揭示,一位嚴謹的德國工程師,如何因為無法忍受西班牙人“晚宴開始前的悠閑時光”,而提前在空蕩蕩的餐廳裏枯坐,以為自己被放鴿子;又如,一位來自南歐的商人,在英國的商務會議上,因為習慣瞭“下午茶時間”的愜意,而差點錯過瞭關鍵的決策時間。 第三章:認知的鴻溝——刻闆印象與文化濾鏡 我們對世界的認知,很大程度上受到自身文化背景的影響,而這些影響,往往會形成根深蒂固的刻闆印象,成為理解他人世界的“文化濾鏡”。《歐洲洋相》將深入剖析,這些或有偏見、或基於事實但過度簡化的認知,如何在歐洲大陸上,製造齣層齣不窮的笑料。 “法國人的浪漫”與“英國人的保守”: 書中將探討,當來自不同國傢的人,帶著預設的刻闆印象去接觸對方時,會産生怎樣的有趣互動。例如,一位來自美國的遊客,帶著對法國人的“浪漫”和“藝術傢氣質”的憧憬,在巴黎卻遇到瞭一個極其務實、甚至有些粗獷的齣租車司機,他的失望之情溢於言錶。反之,一位來自法國的學生,帶著對英國人的“拘謹”和“事事講究”的想象,來到倫敦,卻發現當地的年輕人熱情奔放、不拘小節,顛覆瞭他的認知。 “東歐人的神秘”與“西歐人的效率”: 隨著曆史的變遷,不同地區之間也形成瞭各自的文化標簽。《歐洲洋相》將展現,當人們帶著這些標簽去解讀對方的行為時,會産生怎樣的誤讀。例如,一位來自東歐的藝術傢,因為其作品風格獨特、錶達方式含蓄,被一位追求效率的西歐商界人士視為“不切實際”和“難以理解”,而這位商界人士在東歐的閤作夥伴,卻認為他太過“生硬”和“缺乏人情味”。 “南歐的熱情”與“北歐的理性”: 即使是歐洲內部,這種認知差異也同樣存在。書中將描繪,一位來自北歐的科學傢,在意大利參加一個學術會議,被當地人的熱情洋溢、滔滔不絕的發言方式所“震驚”,覺得他們“過於感性,缺乏邏輯”。而一位意大利的學者,則覺得北歐的同行“過於冷靜,缺乏激情”。 第四章:藝術與幽默的交織——文化誤解的“正能量” 盡管《歐洲洋相》描繪的是各種誤解與錯位,但其核心卻是對人類共通性的挖掘,以及對文化多樣性的贊美。這些“洋相”並非是貶低,而是以一種幽默的筆觸,讓我們看到,在跨越文化藩籬的過程中,我們所展現齣的脆弱、笨拙,以及最終的適應與融閤。 幽默是最好的潤滑劑: 書中將強調,當誤解發生時,能夠以幽默的態度去麵對,往往是化解尷尬、增進理解的最佳方式。那些能夠笑對自身“洋相”的人,反而更容易贏得他人的尊重和喜愛。 藝術的普適性與變異: 即使是藝術,在跨文化的傳播中,也會産生意想不到的“洋相”。書中將通過對音樂、繪畫、戲劇等藝術形式在歐洲各地的傳播與接受過程的描繪,展現文化差異如何影響藝術的解讀,以及如何孕育齣新的藝術形式。例如,一位意大利歌劇的經典唱段,在北歐可能因為其戲劇化的錶演風格而顯得“過於誇張”,而在南歐則被視為“錶達情感的極緻”。 最終的融閤與共鳴: 《歐洲洋相》的落腳點,在於展現盡管存在種種誤解與錯位,但最終,人類在交流中不斷學習、適應,並最終找到共同的語言和情感的共鳴。那些曾經的“洋相”,在迴首時,成為瞭我們理解彼此、珍視文化多樣性的寶貴財富。 結語: 《歐洲洋相》是一部關於歐洲大陸上,那些被忽視卻又生動有趣的文化交流瞬間的編年史。它以一種輕鬆幽默的筆調,揭示瞭人類在跨越文化障礙時的種種挑戰,同時也展現瞭我們剋服這些挑戰、最終實現理解與共鳴的強大能力。它告訴我們,理解並非一蹴而就,而是一個充滿樂趣、甚至略帶笨拙的探索過程。在這場探索中,我們或許會摔跤,或許會犯錯,但每一次的“洋相”,都讓我們離真相更近一步,都讓我們對這個豐富多彩的世界,有瞭更深的認識和更深的愛。

用戶評價

評分

《歐洲洋相》這個名字,一下子就抓住瞭我的眼球。我腦海裏已經充滿瞭各種畫麵:可能是某個歐洲宮廷裏,因為一次戲劇性的誤會,讓兩位重要的政治人物的關係劍拔弩張,卻在最後發現,這不過是一場啼笑皆非的“語言遊戲”;又或者是某個藝術傢,因為一次大膽的嘗試,在當時被視為“離經叛道”的“洋相”,卻意外地開啓瞭新的藝術潮流。我迫切地想知道,作者會如何解讀這些“洋相”,是僅僅作為茶餘飯後的談資,還是會深入挖掘它們背後所摺射齣的文化衝突、社會變遷,甚至是人類的普遍心理。我期待書中能夠呈現齣,那些看似不重要的“小差錯”,是如何在曆史的長河中,悄悄地改變著某些進程,或者為後人留下瞭獨特的文化印記。它或許會講述某個國傢因為一次離奇的戰略失誤,反而避免瞭一場更大的災難;又或者某個科技發明,在早期因為不被理解而飽受嘲笑,卻最終改變瞭人類的生活。我希望這本書能以一種輕鬆但又不失深刻的方式,展現一個更加立體、更加人性化的歐洲曆史。

評分

“歐洲洋相”——這個書名就足以勾起我的閱讀欲望。我腦海中立刻聯想到的是那些在曆史舞颱上,那些偶爾齣現的,令人啼笑皆非的瞬間。我猜測這本書會講述一些不那麼主流的曆史事件,那些被學者們可能忽略,但卻真實發生過的,帶有幾分喜劇色彩的“小插麯”。我期待書中能夠描繪齣,某位歐洲君主,因為一次極其衝動的決定,導緻國傢陷入瞭尷尬的境地,卻在冥冥之中,為後世留下瞭獨特的文化遺産;又或是某個科學發現,在當時被認為是荒謬絕倫的“洋相”,但多年後卻成為瞭改變世界的重要理論。我尤其希望作者能夠深入挖掘這些“洋相”背後的文化邏輯和社會背景,讓我們理解,為什麼在歐洲這片土地上,會孕育齣如此多的奇思妙想和意想不到的事件。它不應該僅僅是故事的羅列,而是要通過這些生動的故事,展現歐洲文明的復雜性、多元性,以及人類在追求進步過程中,那些充滿偶然和趣味性的嘗試。這本書,我想會是一次彆開生麵的歐洲曆史探索之旅。

評分

拿到《歐洲洋相》這本書,我的第一反應是,這絕對不是一本正襟危坐的學術著作。書名本身就帶著一種玩味和不按常理齣牌的勁頭。我迫不及待地想翻開它,看看作者是如何解讀那些在歐洲曆史長河中,那些不那麼光鮮亮麗,甚至有些荒誕離奇的“小插麯”的。我的腦海中已經浮現齣許多可能的情節:也許是某個古老王國,因為一次離譜的王室婚禮,引發瞭全國性的“時尚災難”;又或者是某個維多利亞時代的科學傢,沉迷於研究一些看似毫無意義卻又充滿想象力的“發明”,最終成為瞭被後人津津樂道的奇纔。我特彆期待書中能夠展現歐洲人骨子裏那種幽默感,以及他們麵對睏境時,那種特有的戲謔和自我解嘲的精神。它或許會講述某個國傢因為一次誤判,錯失瞭重要的曆史機遇,卻因此開啓瞭另一條意想不到的發展道路;又或者是一個文學巨匠,因為一次大膽的創新,在當時引起瞭軒然大波,卻最終被載入史冊。我希望這本書能夠提供一個全新的視角,讓我們看到一個更真實、更鮮活的歐洲,一個充滿矛盾、充滿意外,卻又因此顯得更加迷人的歐洲。

評分

我一直對那種能把曆史講得活色生香的書情有獨鍾,特彆是那些不走尋常路的視角。“歐洲洋相”這個書名,無疑擊中瞭我的好奇心。我腦子裏閃過無數場景:也許是某個文藝復興時期的藝術傢,因為一次失敗的實驗,無意中發明瞭某種驚世駭俗的“藝術品”,被後人奉為天纔;又或者是在啓濛運動的沙龍裏,哲學傢們激辯,卻因為爭論一個關於早餐的細節而陷入瞭前所未有的“哲學危機”。我尤其期待書中能夠揭示那些看似偶然的“洋相”,是如何在曆史的長河中激起漣漪,甚至改變方嚮的。它或許會講述某位國王因為一次離譜的審美選擇,耗費巨資建造瞭一座華而不實的宮殿,成為後世的笑柄;又或是某個商業巨頭,因為一次過於激進的營銷手段,在市場上遭遇瞭意想不到的滑鐵盧。我希望作者能夠挖掘齣這些故事背後隱藏的社會思潮、經濟動嚮,甚至是人性的弱點,用一種輕鬆幽默的方式,讓我們在會心一笑之餘,也能有所啓迪。這種“洋相”不應該是簡單的嘲笑,而是一種洞察,一種對曆史復雜性和偶然性的深刻理解,從而讓我們對歐洲的過去有一個更立體、更生動的認知。

評分

“歐洲洋相”,這個書名本身就帶著一股子戲謔和引人好奇的味道。我拿到這本書,還沒翻開,腦海裏已經勾勒齣瞭無數個畫麵:可能是某個國際峰會上,各國領導人一本正經地談論著棘手問題,卻在某個不經意的瞬間,因為語言的誤會、文化差異的碰撞,或是某個突如其來的小插麯,讓整個場閤的氣氛瞬間變得啼笑皆非;又或者是歐洲曆史上那些被後人津津樂道的、帶著幾分荒誕色彩的事件,那些看似微不足道卻影響深遠的“小失誤”,最終演變成瞭曆史的某種注腳。我特彆期待書中能呈現齣那些不那麼宏大敘事、不那麼刻闆嚴肅的一麵,用一種更接地氣、更有人情味的方式,去剖析歐洲大陸上那些令人忍俊不禁的瞬間。比如,曆史上那些著名的“烏龍外交”,或者某個統治者因為一個簡單的生活習慣而引發的政治連鎖反應,亦或是某個文化交流過程中,因為彼此的不理解而産生的種種誤會。我希望這本書能像一個敏銳的觀察者,捕捉到那些在宏大曆史洪流中容易被忽略的“洋相”,但這些“洋相”背後,卻蘊含著深刻的文化理解、社會心理,甚至是時代的某種無奈與智慧。它不應該是簡單地獵奇,而是要通過這些“洋相”,讓我們更深入地理解歐洲多元的文化肌理,以及人類行為中普遍存在的幽默與矛盾。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有