本書是比利時導演香特爾·阿剋曼的唯一一部文字自傳,以作者陪伴母親度過她生命最後一段時光為主綫,穿插講述瞭作者對親密關係的復雜體會、作為獨立女性電影人的成長經曆,以及猶太血統給傢庭帶來的傷痛迴憶。
全書以自傳式的筆法寫成,口語化的文字直白冷峻,赤裸展現齣平靜日常下的刺與愛 。書中亦附有多幅阿剋曼的傢庭照片與其所導演的電影畫麵,與阿剋曼的自我剖析相呼應,構成影像與文字的深入聯係。
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
使得這本書成為近年來最為有趣和重要的非虛構文學作品的是其內容與形式的驚人對等,它直麵我們失去至親所引發的疾病與死亡的悖論。——《洛杉磯書評》
“告訴我一個故事。”電影和書中留下瞭一些母親的故事,但卻隱瞞瞭最重要的故事——那些在奧斯威辛的故事……或許這就是為什麼在阿剋曼的電影裏會有那麼多長久的沉默。笑,是一種掩飾;或許那是另一種沉默。——《衛報》
阿剋曼的寫作與她的電影製作截然不同:她的散文遠非前衛,而是直截瞭當,甚至簡單,但絕不簡單化。——《齣版人周刊》
這本書反映瞭一種愛與生活的深度,它安靜、執著、動人地迴放著好與壞的時刻。——《Frieze》
阿剋曼的文字明顯不花哨,而是簡潔、冷漠甚至冷峻,句子和行文都很簡單,省去瞭很多標點符號。她喜歡用很小的詞來喚起很深的感情。——《ARTnews》
##甚至在走路時,我們的影子都在愛著對方。
評分##網戀那段完全是我嘛!
評分##關係性的經驗是我們活著的根本
評分##為什麼是我媽笑瞭,而不是我母親笑瞭。好有喜感//4.21讀完,去書生自助閱讀空間買瞭這本,今天讀完。閱讀的體驗像一個私生飯在窺探香特爾·阿剋曼的生活,書的內容就是她和(即將去世的)母親的關係、她和戀人的關係、她的疾病。這本書沒有分章節,也不是依時間順序寫成,但這種生活切片和瑣碎的感受極具生活感,讓我進一步瞭解她。因為她的寫作我引發瞭很多疑問,很多問題匯聚到一起都成瞭“為什麼活著”,到最後也沒有答案,隻能一邊閱讀一邊體驗她的快樂和從不消失的痛苦。神奇的是,閱讀的時候我從不覺得她60歲,我覺得她也是17歲的孩子。
評分##甚至在走路時,我們的影子都在愛著對方。
評分##很像散落在手機備忘錄裏的碎片文字,看起來像想到什麼寫什麼,實際上記憶就是一個巨大的敘事結構,無論從哪一個點切入,都連接著自己的史前與史後。這本書幾乎擁有與電影一緻的在場性,她嚮內解剖自己,最後選擇縱身一躍(這也是史後的一部分。對於香特爾,拍電影就是寫作。
評分阿剋曼第一個中文譯本。甚至在走路時,我們的影子都在愛著對方。????
評分阿剋曼第一個中文譯本。甚至在走路時,我們的影子都在愛著對方。????
評分##阿剋曼提到,她去參加某場葬禮時,有人勸她繼續拍電影,說道:“還是要繼續,你會繼續下去,對嗎”。她迅速答道,“是的,是的”。繼續拍電影,也繼續活下去,卻沒有準備好齣差的行李,也沒有準備好接受母親的逝去……人生大抵就是那樣吧,手足無措,跌跌撞撞,直到再也站不起來的那一刻。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有