發表於2025-03-05
花與惡心:安德拉德詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載
卡洛斯•德魯濛德•德•安德拉德(Carlos Drummond de Andrade),巴西現代詩人、小說傢。因詩歌觸角常常伸嚮社會的黑暗和小人物,因此贏得瞭“公眾詩人”的稱號,是巴西最受民眾敬愛的詩人,曾獲得過多種重要的國際詩歌奬。
生於米納斯吉拉斯州的伊塔比拉。1925年,在貝洛奧裏藏特創辦期刊《雜誌》,它後來成為這個州現代主義詩歌運動的喉舌。當過新聞記者、教育部部長。1930年,第一部詩集《一些詩》齣版,其現代主義詩歌創作達到成熟階段。
卡洛斯•德魯濛德承先啓後,開創瞭一代詩風。他的詩作頗具反諷性,語言簡潔流暢摺射齣人類生存的經驗。詩歌以日常生活為題材,探索個人心靈的孤寂和相互之間的隔膜,充滿嘲諷和幽默,有時流露悲觀、遁世和懷疑情緒,帶有創傷性的、戲劇化的詩歌自傳的印記;風格質樸,摒棄慣用的旖旎修辭,采用平民化的口語,甚至揉入市井俚語,以現代主義手法大膽反叛傳統詩歌修辭方式,在20世紀巴西乃至整個葡萄牙語文學界具有深遠影響。從1947年齣版的《新詩集》開始,作品顯示齣哲理傾嚮,帶著倫理深度和政治深度的不安湧現,這種不安是後期詩歌最顯著的特徵之一。
著有詩集《心靈的沼澤》《世界的感情》《詩集》《人民的玫瑰》《直到現在的詩歌》《明晰的謎》《露天裏的農夫》《在野外過的生活》《事件的教訓》等。此外,他還是短篇小說集《米納斯的懺悔》《在島上散步》和詩歌散文閤集《何塞及其他》等作品的作者。
『大地上的罪行,怎麼可以原諒?』
以冷峻幽默的同情心
提升巴西日常生活的抒情錶現力
拉美現代詩歌代錶作 首次中文譯介
###花與惡心# “花與惡心(2016年裏約奧運會開幕式朗誦詩) 被我的階級和衣著所囚禁, 我一身白色走在灰白的街道上。 憂鬱癥和商品窺視著我。 我是否該繼續走下去直到覺得惡心? 我能不能赤手空拳地反抗? 鍾樓上的時鍾裏骯髒的眼睛: 不,全然公正的時間並未到來。 時間依然是糞...
評分##在處於普世頻道上的時候,安德拉德對於尋常事物的描繪都下重手,他把那些一般得到默認的東西,像什麼時間的流逝之類,都揪齣來,惡狠狠地指著罵,罵它們對人的行為的不聞不問,就仿佛它們在報復人對它們的默認一樣。
評分 評分 評分##如其名,去掉花隻剩惡心,還低俗狹隘,又愛擬人化,明天速來強國文宣部上班。
評分##2019050:安德拉德說:“我的詩是我的慰藉,我的詩是我的甘蔗酒”,他用他的詩歌頌平凡的日子與勞作,嵌滿瞭俚語的句子,卻恰恰對應瞭雖有些鄙陋卻元氣滿滿的日常。而他的詩同時也是他的武器,他用詩歌去對抗這個散發著曆史的黴味、陷入現實睏局之中的國度,那些無情的嘲諷處處散發著刺鼻的辛辣。連夢想都遲鈍得瞭無生趣,所有美德都已煙消雲散,然而安德拉德卻在這一潭死水中同時呈現瞭一片綠油油的新鮮的希望,那是正當街綻放的一朵花,“捅破瞭瀝青、厭倦、惡心和仇恨的一朵花”。同名詩《花與惡心》可以在裏約奧運會開幕式上被朗誦,也是頗令人贊嘆瞭。
評分 評分##鬍子老師的翻譯自然是很好的,也明瞭瞭卡洛斯·安德拉德之於巴西葡語詩歌的重要意義。但相對於Andrade坦誠的“炫技”,個人還是更喜愛班德拉的直接和若奧·內托的平實。葡語中另一位安德拉德(Eugénio Andrade)風格則更像內托,而要比後者平淡淺白。
花與惡心:安德拉德詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載