發表於2025-03-06
杜英諾悲歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載
作者萊內•瑪利亞•裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1879-1926)奧地利著名詩人。生於布拉格,生活在慕尼黑和柏林,並曾旅居意大利、斯堪的納維亞及法國。20世紀德語世界最偉大的詩人,德語文學史上堪與荷爾德林比肩的詩哲,對中國白話詩創作具有非常大的影響,一生創作瞭大量詩歌、散文、戲劇等作品,代錶作《杜英諾悲歌》《給奧費斯的十四行詩》《給青年詩人的信》等。因白血病逝世,葬於瑞士。
譯者李魁賢,颱灣詩人、文學評論傢。1937年生於颱灣颱北縣人。1953年開始發錶詩作。1964年參加笠詩社。1972年參加瑞士的裏爾剋學會。1976年參加英國劍橋的國際詩人學會,並為創會會員,後改組為世界文學學會。齣版詩集《鞦與死之憶》《溫柔的美感》等。
裏爾剋是奧地利詩歌界的風雲人物,與葉芝、艾略特一起被譽為歐洲現代偉大的三位詩人。
李魁賢是瑞士於1972年成立的裏爾剋學會會員,有多種裏爾剋譯著齣版,是研究裏爾剋的權威專傢。
本書有譯者李魁賢詳細的導讀文字,譯文極其漂亮,在我國迄今已經齣版的幾個版本中,本譯著是極佳版本。
《杜英諾悲歌》是裏爾剋晚年改變偏重主觀抒情的浪漫風格,強調以主觀感受的真實代替客觀存在的真實,將詩歌的本質概括為“詩是經驗,而不是情感”的哲理式探尋。
這部大型組詩是奧地利著名詩人裏爾剋的代錶性作品,曆十年寫成。全詩結構宏大而嚴謹,歌鳴生命、愛情永恒,抒情而富有神秘感。
本書係《文學館》叢書之一種。
##無常的種種事物信賴著最無常的我們會給以拯救。
評分##贊,一開篇就顯露齣詩人不凡的思想境界。每篇後的譯者解讀也很有幫助。(翻譯emmmmm再通俗一點就好瞭)
評分##不止裏爾剋,我想,所有詩歌的精妙都在於難以言喻,理解它們靠意會而非言傳。哀歌或悲歌中所展現的,是他童年的記憶、少年的愁苦和中年的彷徨,情緒洶湧而至,意境蒼涼高遠。
評分 評分 評分##颱版《裏爾剋全集(I)》,悲歌講述的是生命的睏境,無法突破的事物的外觀構成昏黑之網。“我們在自己解釋的世界空間中/不能有自如的信賴。或許遺留給我們的是/山坡上的一棵樹,我們日日可以重見;/遺留給我們的是昨日的街道/不良的習慣上的忠誠。”由內心生長的信仰逐漸瓦解,世界變得陌生、外在而重復,仿佛博爾赫斯恐懼的重復迴廊。“我們隻不過是從萬物旁經過/有如一陣空氣的交替。”這樣隻能的生命在裏爾剋看來是不可承受之輕。麵對睏境,裏爾剋在詩中找到一條道路——“看一件事物是如何的幸福,如何的/無辜,且為我們所有……/像一件事物般的服侍,成為一件事物而死去。”把自己的生命灌注入事物,從內麵去觀看世界空間,從而與世界和解——於是迴到詩的開頭的一段——“是的,春季都需要你。群星/也期待著你去察覺他們。”
評分##不看這個怎麼能看懂《杜伊諾哀歌中的天使》,這麼多年,從來沒錯過
評分杜英諾悲歌 pdf epub mobi txt 電子書 下載