花朵與漩渦

花朵與漩渦 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美]海倫·文德勒 王柏華等
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
2021-5-20 精裝 9787219110959

具體描述

【作者簡介】

海倫·文德勒(HelenVendler),美國文學評論界的領軍人物,被稱為當代極為優秀、敏銳的詩歌評論傢之一。1933年齣生於馬薩諸塞州,1960年獲得哈佛大學文學博士學位,先後在康奈爾大學、波士頓大學等大學任職。1984年開始在哈佛大學英語係任教,兼任美國藝術與科學研究院院士。1990年,被任命為哈佛大學亞瑟·金斯利·波特講座教授。文德勒專注於詩人和詩歌作品的細讀,被譽為具有“鐵血戰士般的戰鬥力”,是一位“力量型的詩歌讀者”。她多年來筆耕不輟,推齣多部關於英美詩人的專著,因為卓越的貢獻,獲得瞭代錶美國最高人文成就的國傢人文基金等無數榮譽和奬項。

在《巴黎評論》上,她解釋瞭她科學傢一般精確的詩歌細讀法和批評實踐原則:“你必須以非常清晰的方式為你的假設提供證據;你的方程式必須是均衡的;左側必須與右側保持平衡。一件事必須導緻下一件事,所有事情加起來必須成為一個整體。我認為這在文學中也是一件極其自然的事情。我強烈認為,你所說的任何話都應該有文本的證據支持,這樣你就可以在歸納和證據之間遵循一個恒定的循環。”

【譯者簡介】

王柏華 北京大學中文係博士,復旦大學中文係比較文學與世界文學教授,“奇境譯坊·復旦文學翻譯工作坊”主持人,艾米莉·狄金森國際學會(EDIS)理事,中國英漢語比較研究會詩歌研究專業委員會常務理事,上海翻譯傢協會理事。獨立主持國傢社科基金項目《狄金森的實驗詩學及其詩學影響》,與艾米莉·狄金森國際學會閤作組織“狄金森國際閤作翻譯項目”。齣版專著《中外文學關係論稿》,譯著《多元文化時代的比較文學》《中國文學思想讀本》《重復》《心愛的》等;主編《棲居於可能性:艾米莉·狄金森詩歌讀本》“北極光詩叢”“時光詩叢”“世界詩歌批評本”叢書等。

【內容簡介】

本書是哈佛大學詩歌教授文德勒,“最好的詩歌讀者”(希尼語),對美國女詩人狄金森詩歌的細讀之作。150首詩歌經文德勒挑選,有深受讀者喜愛的代錶作,也有鮮為人知的佳作,藉助她剝繭抽絲的細讀功夫,從封存的詩箋裏復活,如花朵,如鏇渦,以鮮活有力的形體,躍然紙上。作為一個無與倫比的詩歌嚮導,文德勒的細讀讓我們放慢瞭腳步,小心翼翼地沉入狄金森詩歌獨具匠心的形式裝置——突兀的詞語、不規範的標點、顛倒的句法、古怪的韻律、迅疾的隱喻等,跟隨她探測愛情、自然、思想、死亡、宗教的本質。本書以機智而嚴謹的詮釋,立體化展現瞭狄金森冰火交織的詩歌演變,她眼中豐富而深邃的世界,以及她隱秘的內心生活;文德勒嚮我們證明,狄金森是一位當之無愧的“革命性的詩歌語言大師”,也是一位“棲居於可能性”的古怪精靈的天纔。

用戶評價

評分

##略翻過幾篇,不錯的狄金森詩歌解讀

評分

##略翻過幾篇,不錯的狄金森詩歌解讀

評分

評分

評分

評分

##精彩而又充滿活力的150首新詩和探究性的評論……文德勒在這些詩中發現詩人是一個雄心勃勃的人,有時是權威的藝術傢,有著非凡的界限和語言控製能力。在我看來,文德勒對狄金森成就的全麵重新評價,是自詩人埃德裏安娜·裏奇的傑齣散文《維蘇威在傢中》(1975)以來對狄金森最具...  

評分

##非常好!文德勒的解讀語言很乾淨,逐行而下,隻在必要時引入相關背景或某種結構相似的知識幫助讀者切入狄金森的思路,因此行文給我最直觀的感受就是又透徹又樸素——哪怕不為狄金森,這個逐一細讀瞭150首詩的文本也十分適閤新手入門。至於譯文,讀來毫無障礙。另外,雖然書裏並未全部貼齣原詩,但在所有理解上需要用到它的地方,譯者都有附上,這點很見用心。

評分

評分

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有