英语名言引喻典故

英语名言引喻典故 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

陈珍广,祁庆生 著
图书标签:
  • 英语学习
  • 名言警句
  • 引喻典故
  • 语言文化
  • 英语文化
  • 英语词汇
  • 英语阅读
  • 英语写作
  • 西方文化
  • 英语提升
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中山大学出版社
ISBN:9787306032072
版次:1
商品编码:10082118
包装:精装
开本:大32开
出版时间:2009-03-01
用纸:胶版纸
页数:912
正文语种:中文, 英语

具体描述

编辑推荐

  《英语名言引喻典故》的组织结构合理,包括词条、诠释、寓意和用例;词条来源丰富,既有选自《圣经》故事、希腊罗马神话、历史典故、古今文学作品的成语引喻,也有来自历代政治家、军事家、哲学家、艺术家等的名言警句,因此给我们的印象是形式多样、内容丰富。

内容简介

  《英语名言引喻典故》融知识性和趣味性为一体的西方文化背景知识读物,为具备一定英语水下且对西方文化感兴趣的读者编写,疑英语学习者和工作者(包括翻译人员、新闻工作者及涉外人员)不可多得的案头参考书!《英语名言引喻典故》收集西方常见名言、引喻、典故共2000余条,出自古希腊罗马神话、宗教故事、历史典故、俗谚俚语、文人轶事及其名言警句等;用例摘自400多位西方作者的800多个文献,语言地道而富有表现力,均附忠实、雅顺的汉语译文;各词条及用例广泛反映了西方社会政治、经济、文化的历史与现状,最新用例来自2008年的英美时文,富有鲜明的时代气息。备有方便实用的关键词索绰号检索系统。

作者简介

  陈珍广,男,1927年生。1952年毕业于中山大学,1956年毕业于新疆语文学院。1957年调中山大学外语系,历任讲师、副教授、教授。1973-1984年任中山大学外语系副系主任,1988年任中山大学图书馆馆长,1992年退休,曾翻译过多部外国文学和社会科学名著,编撰过有关外国名言典故的词典,其中1990年与祁庆生合编的《西方名言引喻典故辞典》获首届全国优秀外国文学图书三等奖,广东优秀社科研究成果一等奖。曾任中国译协第一届理事、广东译协副理事长,广东作协外国文学委员会委员。1988年起先后入选《中国翻译家辞典》、 《中国文学大辞典》、美国Marpuis的Whos Who in the World等多部中外人名词典。
  祁庆生,女,1937年生。1960年中山大学外语系毕业后留校任教,历任助教、讲师、副教授,1992年因病退休。1980年参与筹建高校外语电教协会,至1991年底协会结束时,一直担任该会中南地区副会长、广东分会会长。

内页插图

目录

体例说明

编者的话
正文
关键词索引
主要参考书目
插图

前言/序言

  学习和研究语言的人,每天都要与词典打交道。从某种意义上讲,没有词典,我们的语言学习就会遇到困难,甚至无法学好语言。词典除了告诉我们某一个词(或短语或句子)的发音、意思、用法等内容外,还会提供与该词、短语或句子相关的其他信息。词典中词条内容的详细程度取决于很多因素,如词典的性质、用户对象、词典的篇幅等。
  就词典的分类而言,可以有普通词典和专门词典之分。所谓普通词典,就是为大众用户的需要而编纂的非专门、非专业词典,例如陆谷孙主编的《英汉大词典》(第2版)(上海译文出版社2007年版)和张柏然主编的《新时代英汉大词典》(商务印书馆2004年版)就属于这一类。所谓专门词典,就是为特定的用户或根据特定的需要而编纂的专项词典,如黄国文、肖俊洪主编的《大中学生简明英语语法词典》(广东教育出版社1999年版)和石坚、林必果、李晓涛主编的《圣经文学文化词典》(四川大学出版社2002年版)都是专门词典。您现在手中拿着的这本由陈珍广、祁庆生两位教授编著的《英语名言引喻典故》也是一本专门词典。
  由于写“序言”的人与书的作者有不同的关系,也由于写序言的动机有异,所以不同的人写的序言往往有不同的目的和作用,表达特定的意义;但序言最常见的是具有“导读”功能。读者通过序言,可以了解该书的大致情况、书的特点、优点和独到之处。不少人是读了序言后才决定买书的。因此,写序言的人在某种程度上责任是非常重大的;即使对所导读的书说不出真知灼见,至少也不能误导读者。我虽然学习英语也有几十年,也用过多部普通词典和专门词典,并曾与人合编过一部小型的专门词典,但对英语名言引喻典故注意不多,更谈不上有什么研究;但是,编者的信任给了我学习的机会,因此我就把这本词典初稿从头到尾翻阅了一遍,结果是从中学了很多东西,受益良多。
  翻阅完这本《英语名言引喻典故》,我得出的总的印象大致是这样:这本书的组织结构合理,包括词条、诠释、寓意和用例;词条来源丰富,既有选自《圣经》故事、希腊罗马神话、历史典故、古今文学作品的成语引喻,也有来自历代政治家、军事家、哲学家、艺术家等的名言警句,因此给我们的印象是形式多样、内容丰富。就条目而言,我认为可以用精选一词来概括,既丰富又有特色,涵盖面也较广。至于选出的用例更是有独到之处,或是出自经典著作,或是采自报刊文章,语言地道,来源可靠,与同类书籍比较有自己明显的特色。

好的,这是一本名为《环球文化寻踪:不朽思想的现代回响》的图书简介。 --- 环球文化寻踪:不朽思想的现代回响 导言:穿梭时空的光束 在信息洪流席卷一切的当代,我们比以往任何时候都更需要锚点,需要那些历经岁月考验,依然能照亮前路的智慧之光。《环球文化寻踪:不朽思想的现代回响》并非一部简单的知识汇编,它是一次对人类文明核心价值的深度探访,一次跨越地域、语言和时代的文化对话之旅。本书聚焦于那些深刻塑造了人类社会结构、哲学思辨、艺术表达乃至日常生活决策的宏大叙事与微观洞见,旨在揭示这些思想如何跨越文化壁垒,在现代生活中投下持久的阴影与光亮。 我们相信,真正的智慧存在于人类共同的经验之中。这本书将带领读者,抽离出特定文化语境的束缚,去审视那些普适性的真理和挑战,探讨人类在追求意义、构建秩序、应对困境时的共通模式。 第一部分:文明的基石——理性、秩序与信仰的构建 人类历史的每一次重大飞跃,都建立在一套新的世界观之上。本部分深入剖析了奠定西方、东方乃至其他古老文明基础的核心思维框架。 1.1 逻辑的边界与无限:从亚里士多德到奥卡姆的剃刀 本书首先探讨了理性思维的演变。我们不探讨具体的经典论证,而是侧重于“我们如何思考”这一底层机制。从古希腊城邦中萌芽的演绎推理,到中世纪经院哲学对概念的精细打磨,再到文艺复兴时期对经验主义的回归,我们考察了形式逻辑如何成为西方科学和法律体系的骨架。 重点分析了结构性思维的局限性,例如“还原论陷阱”——当复杂的现象被过度简化以适应逻辑框架时,我们失去了什么?通过对早期哲学家的思维范式的解析,读者将获得一套审视当前复杂问题的批判性工具,理解为何最精妙的逻辑有时也会导向僵化的结论。 1.2 权力、契约与共同体的形成 社会秩序的建立是人类永恒的课题。本部分绕开了对特定历史事件的叙述,转而关注“社会契约”这一抽象概念如何在不同文明中被构建和维护。 我们对比了基于神授君权(或天命)的权威模式与基于个人权利协商的共和模式的内在张力。探究了法律体系的“可渗透性”——一个理想的法律结构如何平衡绝对的公平与灵活的变通。重点分析了“公共领域”的形成及其在信息时代下面临的侵蚀与重塑,思考在虚拟空间中,新的社群规范与权力结构是如何在无形中被建立起来的。 1.3 精神世界的拓扑学:超越性体验的共通性 人类对“超越性”的探寻,是文化多样性中最具魅力的部分。本书从人类学的视角,而非宗教学的角度,审视了“意义的锚定”。我们关注的不是具体的神祇或教义,而是人类集体潜意识中对“永恒”、“纯洁”和“救赎”的普遍渴望是如何转化为艺术、仪式和道德律令的。 探讨了不同的文化如何处理“时间的循环性”与“线性演进感”之间的矛盾,以及这种处理方式如何影响了一个文明对待进步、衰退和毁灭的态度。这部分旨在让读者理解,尽管表象万千,但人类对终极关怀的追问,是相通的。 第二部分:艺术的隐喻——媒介、形式与感知力的重塑 艺术是思想最直观、最浓缩的表达。本部分聚焦于艺术媒介本身,探讨媒介的变化如何反过来塑造了我们感知世界和交流情感的方式。 2.1 叙事的重量:从口头到印刷的视角革命 本书分析了叙事载体对故事内容和接受方式的根本影响。当我们从口头流传转向文字记录,再到印刷术普及后,“谁拥有讲述的权力”发生了怎样的转移? 我们关注的是叙事结构本身的变化:从循环往复、强调记忆的史诗结构,到追求线性发展、强调因果链条的现代小说结构,这种转变如何训练了读者的思维模式?并延伸至数字媒介时代,碎片化信息流对我们深度理解复杂故事能力的冲击与重塑。 2.2 空间、比例与美学的无形契约 建筑、雕塑和绘画,是凝固的思想形态。本部分审视了不同文化中对“和谐”与“比例”的不同定义。例如,东方园林艺术中对“不完整”和“流动性”的偏爱,与西方古典建筑中对黄金分割和对称性的执着,揭示了两种截然不同的生命观。 重点分析了“负空间”(留白)的概念,它不仅是视觉上的留白,更是哲学上的“未言之意”。理解负空间,就是理解如何通过“不展示”来引导观众进行更深层次的联想和构建。 2.3 声音的几何学:音乐的结构与情感的编码 音乐是最抽象的语言。本书不涉及具体乐曲的赏析,而是探讨了音高、节奏和和声作为纯粹结构如何被用于情感的编码。例如,不同文化对“不和谐音”的接受程度,反映了其社会对不确定性和冲突的容忍度。 探讨了韵律的力量,它如何绕过意识的藩篱,直接触动身体的感知。这部分引导读者反思,我们当前接收的听觉环境(无论是环境噪音还是商业音乐)是如何潜移默化地“调校”我们的情绪反应系统的。 第三部分:实践的智慧——工具、伦理与生存的艺术 思想最终必须落实在行动之中,本部分关注人类在应对生存挑战时发展出的实用智慧及其背后的道德考量。 3.1 物质的哲学:工具制造与人类能动性的扩张 工具不仅仅是延伸的肢体,它们是具象化的解决方案。本书考察了从早期农业技术到精密机械的发展,是如何重塑了人类对“劳动”与“闲暇”的定义。 重点关注技术“中立性”的假象:任何工具的设计都内嵌了设计者的价值观和对效率的偏好。分析了高效工具如何带来新的异化,例如,当过程被完全优化后,人类失去了对基础技能的掌握,以及随之而来的自决感。 3.2 经济思维的演变:稀缺性、交换与价值的界定 经济学本质上是一种关于稀缺性分配的哲学。本书审视了价值判断是如何从实物交换(物物交换)演化到抽象符号(货币和金融工具)。 我们探讨了“信用”——一种纯粹建立在集体信任之上的社会发明——如何成为现代社会运作的核心。通过考察不同历史时期的交换体系,读者可以更清晰地辨识当代经济话语中哪些是基于客观约束,哪些是基于特定伦理框架的构建。 3.3 伦理的动态平衡:责任、后果与“两难困境”的现代性 伦理学不是一套固定的规则,而是关于如何在冲突中做出艰难抉择的艺术。本书侧重于分析“责任的边界”问题。随着全球化的加深,我们的行为后果不再局限于物理空间,这为传统伦理模型带来了前所未有的挑战。 深入剖析了“代际责任”的伦理困境,即当代人如何对尚未出生的后代在环境、资源等方面承担义务。这部分旨在提供一种框架,帮助读者在面对无法获得完美答案的复杂道德情境时,能够更清晰地权衡不同价值体系的冲突点。 结语:在回响中前行 《环球文化寻踪》并非提供一套可以直接套用的“答案手册”。相反,它旨在揭示构成人类文明的那些底层代码——那些关于真理、美、秩序和存在的永恒追问。通过对这些不朽思想的细致解构与跨界比较,我们希望赋予读者一种更深沉的洞察力,去识别当前时代喧嚣背后的恒定脉动,从而更清醒、更有韧性地面对未来。真正的智慧,在于理解思想的演变轨迹,并在自身的实践中,重新激活这些古老而常新的回响。 --- 图书信息: 主题焦点: 人类文明核心思想的跨文化结构分析 核心方法: 比较哲学、媒介考古学、结构人类学 目标读者: 对跨学科思考、文化史及底层逻辑感兴趣的读者。 预期收获: 提升批判性思维的深度和广度,掌握解析复杂文化现象的分析工具。

用户评价

评分

这本书的阅读体验非常流畅,完全没有传统参考书那种晦涩难懂的感觉。作者显然投入了大量精力来优化读者的体验。比如,在解释那些源自拉丁文或古法语的典故时,书中总是会附带一个简洁明了的背景知识补充,确保读者不会因为对背景知识的匮乏而卡壳。它的结构设计极具智慧,并非简单的词条罗列,而是将相关联的典故进行分组探讨,形成一个知识网络。读完一个主题,你脑海中会形成一个清晰的脉络,而不是一堆孤立的信息点。我特别注意到,这本书的引用格式非常规范,对于想要进一步研究的读者来说,这是一个巨大的便利。它就像一位耐心的私人导师,在你需要知识时及时递上恰到好处的解释,既不啰嗦,也不敷衍。这本书对我最大的影响是,它让我对语言的理解从“工具性”上升到了“艺术性”的层面。它让我明白,真正的英语高手,不仅仅是掌握规则,更是掌握了运用规则背后的文化底蕴和历史积淀。这是一本值得反复研读、常翻常新的珍贵书籍。

评分

作为一名资深英语学习者,我接触过不少“高级词汇”或“表达技巧”的书籍,很多都只是在堆砌生僻词或复杂句式,读完后感觉华而不实,真正用到写作和口语中反而显得格格不入,生硬造作。但《英语名言引喻典故》完全没有这个问题。它的核心价值在于“典故的运用”而非“词汇的炫耀”。它教你如何“借力打力”,用一个两百年前的故事来阐述今天的观点,从而达到润物细无声的修辞效果。全书的逻辑链条非常清晰,每一个引文的引入都像是精心设计的铺垫,高潮总是在恰到好处的地方爆发。我试着将其中一些关于古希腊哲学的典故应用到我的工作汇报中,结果同事们对我的报告产生了浓厚的兴趣,讨论的深度也提高了。这本书的价值,在于它帮你建立起一个强大的“文化语境库”,让你在任何场合都能找到可以依凭的知识锚点。它的深度足以支撑专业的学术研究,它的广度又足够应对日常的文化交流,这种难度极高的平衡,这本书做得非常成功。

评分

这本书拿到手的时候,我其实是带着点忐忑的。市面上关于“引喻”和“典故”的书不少,但大多要么过于学术化,读起来枯燥乏味,要么就是零散的知识点堆砌,不成体系。然而,这本《英语名言引喻典故》给我的第一印象却是相当的惊喜。它的装帧设计非常考究,拿在手里很有质感,一看就是用心打磨过的作品。更让我感到惊喜的是它的内容组织方式。它不像那种按年代或者主题简单罗列的工具书,而是仿佛一位经验丰富的老师,娓娓道来。我尤其欣赏它在解释每一个典故或名言背后的文化土壤和历史脉络时所展现出的深度。比如,书中对一些莎士比亚名言的解读,绝非简单的字面翻译,而是深入到了伊丽莎白时代的社会背景,让读者能真正理解为何当时的文人会选择这样的措辞。这种“溯源”的写作手法,极大地提升了阅读体验,让我感觉自己不只是在学习英语知识,更是在进行一场跨越时空的文化对话。它巧妙地将语言学习与历史、文学鉴赏融合在一起,使得枯燥的记忆过程变得充满乐趣。我试着在日常写作和口语交流中有意识地运用书中学到的一些典故,效果立竿见影,听起来确实更加地道和有底蕴,不再是那种“翻译腔”的表达了。这本书无疑是为那些追求更高阶英语表达的读者准备的宝藏。

评分

说实话,我一开始对这类“典故”的书是抱有怀疑态度的,总觉得这些东西在现代交流中用得着吗?毕竟,日常的电子邮件和简单的对话场景,可能更偏向于简洁明了的现代俚语。但是,这本书彻底颠覆了我的看法。它的编排逻辑非常贴合实际应用场景,很多案例都来自于现代的商业报告、学术论文乃至高端新闻评论中。它不是让你去背诵那些古老到脱离现实的句子,而是教会你如何在关键时刻,用一个精准、有力的历史典故来支撑你的论点,瞬间提升整个表达的份量。我印象最深的是其中关于“特洛伊木马”在网络安全语境下的引申义的讲解,详略得当,既解释了神话的出处,又清晰地展示了其在信息时代的演变,这种与时俱进的解读能力,非常难得。此外,这本书的排版布局也值得称赞,索引做得极其人性化,查找起来方便快捷,这对于一本参考资料来说至关重要。它不是让你一口气读完的“小说”,而是可以随时翻阅、随时查证的“伙伴”。我甚至发现,很多我过去觉得难以理解的英文原版电影台词或小说片段,在对照了这本书的解释后,豁然开朗,那种“原来如此”的顿悟感,是学习过程中最令人满足的瞬间。

评分

这本书的文字风格有一种沉静的力量,让人不自觉地放慢阅读的节奏,细细品味。它没有使用太多花哨的修辞来吸引眼球,而是用一种近乎于严谨的学术态度去梳理每一个知识点,但这丝毫没有影响它的可读性。恰恰相反,正是这种沉稳,让读者能更专注于内容本身。我发现,作者在处理那些容易引起误解或者存在多重解读的典故时,表现得尤为谨慎和公允。他会列出不同的学术观点,然后给出最主流的解释,而不是武断地下结论。这种平衡的处理方式,体现了作者极高的专业素养。我特别喜欢它对一些“冷门”但却极具启发性的典故的挖掘,那些不是教科书上一定会教,但在文学作品中却频繁出现的桥段,这本书都一一收入囊中,并且解释得深入浅出。我用这本书辅助学习了近期的雅思写作,感觉论据的深度和广度都得到了显著增强。它不仅仅是关于“英语”,更是关于“西方思维模式”的一扇窗户,让你明白很多表达背后的文化底色。

评分

想了解英美文化的朋友,推荐一读,很长知识,既是辞典又是趣味读物。

评分

还可以的一本工具书

评分

几乎每个条目都是很精彩的,资料翔实,体会的出整本书是2个老学者呕心沥血的产物。顺便翻翻,都能学到不少知识。

评分

这本书还真的挺不错的已经在用了。

评分

很详细的书,非常喜欢。。。。。

评分

东西很好 东西很好 东西很好 东西很好

评分

不错的教材,非常实用,值得信赖

评分

你是个什么东西是不能随便一个句你的人生是一个人在一起

评分

儿子上大学,帮儿子买的,他说好的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有