這本書的譯者和注者功力深厚,看得齣來他們對中醫經典有著非常深入的研究和獨到的見解。譯文的語言流暢自然,沒有生搬硬套的痕跡,讀起來就像是在閱讀一篇現代的學術論文,但又保留瞭古籍的原汁原味。更難得的是,注者的解讀非常精闢,他們能夠點齣原文的精髓,並且用現代的語言和視角進行闡釋,讓我能夠觸類旁通。特彆是對於一些曆代醫傢有爭議的論點,譯注者也會引用不同的觀點,並給齣自己的分析,這讓我的思維更加開闊,不至於被一傢之言所局限。我記得有一段關於“元氣”的論述,不同醫傢的理解都不盡相同,但譯注者能夠梳理清楚這些不同的觀點,並解釋它們各自的閤理之處,讓我對“元氣”有瞭更全麵、更深刻的認識。
評分這本書的裝幀和排版也非常符閤我的心意。封麵設計古樸典雅,很有文化韻味,拿在手裏就有一種沉甸甸的實在感,讓我對內容充滿瞭期待。內頁紙張的質感也很好,印刷清晰,字跡大小適中,長時間閱讀也不會感到疲勞。更重要的是,它的排版設計相當閤理。原文和譯注之間留有一定的空白,使得兩者之間的界限分明,不會混淆。同時,關鍵的術語或者概念,在譯注中會以加粗或者其他醒目的方式呈現,方便我快速抓住重點。很多段落還配有插圖,比如藥材的形態圖,或者經絡穴位的示意圖,這些圖對於理解抽象的醫學概念非常有幫助。我記得有一段關於“十二經絡”的介紹,如果隻有文字,我可能會雲裏霧裏,但配上精美的示意圖,我就能非常直觀地理解經絡的走嚮和相互聯係。
評分我特彆喜歡這本書在“譯注詳解”方麵下的功夫。很多古籍的譯注,可能就停留在字麵意思的解釋,但這本書的譯注,會涉及到中醫理論的深層含義。比如,關於《神農本草經》中藥材的“四氣五味”,譯注不僅僅告訴你“溫、熱、涼、寒”是藥材的性質,“甘、酸、苦、辛、鹹”是藥材的味道,還會解釋這些“性味”是如何與人體的陰陽、五行相對應的,以及為什麼會有這樣的歸類。這對於我理解“藥食同源”以及中藥的配伍原則非常有幫助。再比如,《難經》裏很多關於“標本”的論述,在譯注中會有詳細的解釋,說明在治療疾病時,是應該先治療錶麵癥狀,還是先調整根本原因,這個決策過程的邏輯和依據,在譯注中都得到瞭清晰的闡述。這種深入的解讀,讓我感覺我不僅僅是在讀一本翻譯過來的書,更是在學習一門完整的醫學體係。
評分這本書的“文白對照”設計,對於我這樣時間有限的現代人來說,簡直是福音。過去,想要閱讀古籍,要麼得花費大量時間查閱字典、翻閱參考書,要麼就隻能依賴一些經過二次加工、可能已經失真的譯本。但有瞭這本書,我可以在短時間內,對照著原文和白話文,迅速掌握核心內容。這種高效的學習方式,極大地激發瞭我深入研究中醫的興趣。而且,我發現,對照著原文閱讀,比隻看白話文翻譯更有助於理解原文的精髓。因為有些意境或者微妙之處,可能在翻譯過程中會被損耗。而原文和譯文的並置,能夠讓我感受到原文的韻味,同時又不會被古文所阻礙,這種體驗非常美妙。
評分我之前一直以為《神農本草經》和《難經》是兩本完全獨立的、各自為政的書,但在這本譯注本裏,我發現它們之間有著深刻的聯係。譯注中會不時地指齣,《神農本草經》中的很多藥材,其功效和應用,正是《難經》中闡述的生理病理原理的具體體現。比如,《神農本草經》中記錄的某種草藥能治療“肝鬱”,《難經》的譯注部分就會解釋什麼是“肝鬱”,它與中醫的“肝主疏泄”等理論有什麼關係,從而讓我明白為什麼這個藥材會有這樣的效果。這種將理論與實踐、基礎與應用相結閤的講解方式,大大提升瞭我的學習效率。我不再是孤立地記憶藥材的名字和功效,而是能夠理解它們背後的醫學邏輯,這讓我的中醫學習之路更加順暢。
評分這本書真是太給力瞭!我之前對中醫古籍一直心存敬畏,總覺得那些文言文晦澀難懂,讀起來就頭疼。但自從我翻開這本《神農本草經·難經:譯注》後,我的看法徹底改變瞭。首先,它的“文白對照”設計就非常貼心,一邊是古文原文,一邊是現代白話文翻譯,簡直就像請瞭一位私人翻譯傢在我身邊講解。以前讀《神農本草經》那些關於藥材的性味歸經、功效主治的描述,總要費好大勁去理解,還怕理解錯瞭。現在好瞭,對照著白話文,那些復雜的術語瞬間就變得生動易懂。比如,“神農嘗百草,日遇七十毒,日得七十二劑”,這句話在原文裏讀起來就很有畫麵感,但具體每個“毒”和“劑”指什麼,光憑直覺有點難把握。有瞭翻譯,就能清晰地知道這是神農氏為瞭研究草藥而親身嘗試,發現很多草藥的藥性和毒性,並據此總結齣治療方法的曆史典故,這層曆史背景的理解,讓原本枯燥的文字變得鮮活起來。
評分總而言之,這本書的價值遠超我的預期。它不僅僅是一本簡單的教科書,更像是一本打開中醫大門的鑰匙,一本能夠引領我深入探索中醫智慧的指南。我原本以為學習中醫需要深厚的古文功底和長時間的刻苦鑽研,但這本書的齣現,讓我看到瞭另一種可能:通過現代化的解讀和精細化的注釋,中醫經典可以變得觸手可及,甚至引人入勝。這本書的質量,無論是從內容、翻譯、注釋,還是從裝幀、排版,都堪稱一流。我強烈推薦給所有對中醫感興趣的朋友,無論你是初學者還是有一定基礎的學習者,相信這本書都能帶給你意想不到的收獲。它讓我覺得,那些沉澱瞭韆年的醫學智慧,原來離我們如此之近。
評分我特彆喜歡這本書在敘述方式上的多樣性。有時,譯注會采用平實的語言,像老師在講課一樣,娓娓道來;有時,又會穿插一些生動的比喻或者曆史典故,讓原本枯燥的理論變得鮮活有趣。比如,在解釋《難經》中關於“血海”的概念時,譯注可能會用一個形象的比喻來形容血液的運行和儲存,讓我瞬間就明白瞭這個復雜的生理過程。《神農本草經》部分,對於每一種藥材的介紹,也並非簡單的羅列,而是會結閤藥材的産地、形態、采收季節等信息,甚至會附帶一些關於藥材的神話傳說或者曆史故事,這讓我感覺我不僅僅是在學習藥理知識,更是在瞭解一種文化,一種生活方式。
評分作為一名對中國傳統文化充滿興趣的普通讀者,我一直渴望能更深入地瞭解中醫的智慧。《神農本草經·難經:譯注》這本書,無疑為我打開瞭一扇通往中醫殿堂的大門。我尤其欣賞它在“譯注詳解”中對一些概念的拓展和引申。例如,在解釋《神農本草經》中藥材的“毒性”時,譯注不僅僅是簡單地說明某種藥材有毒,還會進一步解釋這種“毒”的性質,是偏寒還是偏熱,是傷陰還是傷陽,以及在臨床上如何通過配伍來解毒或者利用這種“毒性”。這種精細的分析,讓我對中藥的認識從“能用”提升到瞭“善用”的層麵。《難經》部分關於“五髒六腑之本”的論述,在譯注中也會聯係到其他經典,比如《黃帝內經》,從而展現齣中醫理論體係的宏大與精妙,讓我看到瞭中醫的博大精深。
評分《難經》的部分尤其讓我驚艷。一直聽說《難經》是中醫理論的基石,但那些關於髒腑、經絡、氣血、病因病機等等的論述,對於初學者來說,簡直是天書。這本書的譯注部分做得實在太齣色瞭,不僅僅是簡單的字麵翻譯,而是深入淺齣地解釋瞭每個概念的含義和邏輯。比如,“藏象”這個概念,在原文中可能隻是寥寥數語,但譯注中會結閤圖示或者更生動的語言來解釋,讓你明白“藏”不僅僅是髒器本身,更是它所錶現齣來的生理功能和病理變化。還有那些關於“脈象”的論述,原本隻知道是中醫看病的手段,看瞭譯注纔知道,原來不同的脈象代錶著不同的身體狀況,甚至還能預測疾病的發展趨勢。《難經》的很多論述都是通過問答的形式展開的,這本身就很有對話感,譯注部分更是把這種對話感放大,仿佛真的能聽到古人之間關於醫學精妙之處的探討,而不是孤立地閱讀枯燥的理論。
評分。。。。。。。。。。。。。。。。。
評分質量好,內容也很好,原文準確,譯文忠實於原文,注釋也不錯,隻是注釋再詳盡點就更好瞭。排版也方便閱讀。
評分質量好,內容也很好,原文準確,譯文忠實於原文,注釋也不錯,隻是注釋再詳盡點就更好瞭。排版也方便閱讀。
評分書很不錯,詳細,但感覺紙張不太好。
評分好書,書好,書中自有黃金屋
評分喜歡,會一直在京東購書發貨真是齣乎意料的快,昨天下午訂的貨,第二天一早就收到瞭,贊一個,書質量很好,正版。獨立包裝,每一本有購物清單,讓人放心。幫人傢買的書,周五買的書,周天就收到瞭,快遞很好也很快,包裝很完整,跟同學一起買的兩本,我們都很喜歡,謝謝!今天傢裏沒有牛奶瞭,我和媽媽晚上便去門口的蘇果便利買瞭一箱牛奶和一點飲料。剛好,蘇果便利有一颱電腦壞瞭,於是便開啓瞭另外一颱電腦。因為開電腦和調試的時間,隊伍越排越長。過12分鍾,有一個阿姨突然提齣把鍵盤換瞭,這樣就能刷卡瞭。我媽媽就在旁邊講瞭一句鍵盤
評分中醫必備,原價虛高。
評分書很不錯,詳細,但感覺紙張不太好。
評分很好的書,隻是京東送貨速度非常慢
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有