書名:The Alchemist 牧羊少年奇幻之旅
作者:Paulo Coelho著,Alan R. Clarke譯
齣版社名稱:Harper Collins Publishers
齣版時間:2006
語種:英文
ISBN:9780061233845
商品尺寸:10.5 x 1.5 x 17.1 cm
包裝:平裝
頁數:196
The Alchemist《牧羊少年奇幻之旅》是一部追求夢想、完善人生的故事,啓示人們實現夢想要經曆一個艱難的過程,需要勇氣、智慧、執著和經受考驗。這部富有強烈象徵色彩的作品在世界各地受到盛贊,評價達到頗高的成就。美國齣版的英文版封麵介紹文字稱:“能夠徹底改變一個人一生的書籍,或許幾十年纔齣現一本,您所麵對的正是這樣的一本書。”本書適閤青少年、英語專業及對經典英語文學作品感興趣的讀者。
推薦理由:
1.巴西著名作傢保羅·柯艾略的經典小說,位居某平颱兒童驚悚小說暢銷榜榜首;
2.美國圖書館協會將該書推薦為“青少年上佳讀物”,法國文化部部長將保羅·科埃略稱為“數百萬讀者心中的煉金術士”,西方評論傢把本書譽為影響作者心靈一輩子的現代經典;
3.小說自1988年齣版後,便風靡全球,暢銷160多個國傢,登上20多個國傢暢銷榜榜首,榮獲33項國際大奬,已經被翻譯成68種語言,全球銷量超過6500萬冊;
4.具有啓示意義的格言警句在《牧羊少年奇幻之旅》一書中可謂俯拾皆是,基本上每段都有經典語句,作傢的纔思學力由此也可見一斑;
5.語言異常率直、簡潔、清新,在自然流暢的淺顯語言的背後,卻蘊涵著深刻的人生哲理,令人迴味無窮,使這部精妙的寓言成為一部難得的佳作;
6.小巧輕便,印刷清晰,字體適中,用紙環保護眼,方便攜帶閱讀。
The Alchemist is a novel by Brazilian author Paulo Coelho first published in 1988. Originally written in Portuguese, it has been translated into at least 67 languages as of October 2009. The book is an international bestseller. According to AFP, it has sold more than 65 million copies in 56 different languages, becoming one of the best-selling books in history and setting the Guinness World Record for most translated book by a living author.
“This Brazilian wizard makes books disappear from stores.” —New York Times
“[Coelho’s] books have had a life-enchanting effect on millions of people. ” —London Times
“A magical little volume.” —San Francisco Chronicle
“Beneath this novel’s compelling story and the shimmering elegance with which it’s told lies a bedrock of wisdom about following one’s heart.” —Booklist
“As memorable and meaningful as Saint-Exupéry’s The Little Prince.” —Austin American-Statesman
The Alchemist follows the journey of an Andalusian shepherd boy named Santiago. Believing a recurring dream to be prophetic, he decides to travel to a Romani fortune-teller in a nearby town to discover its meaning. The woman interprets the dream as a prophecy telling the boy that there is a treasure in the pyramids in Egypt. He journeys from Spain to Morocco in search of worldly success, and eventually to Egypt, where a fateful encounter with an alchemist brings him at last to self-understanding and spiritual enlightenment.
牧羊少年聖地亞哥接連兩次做瞭同一個夢,夢見埃及金字塔附近藏有一批寶藏。少年賣掉羊群,曆盡韆辛萬苦一路嚮南,跨海來到非洲,穿越“死亡之海”撒哈拉大沙漠……期間奇遇不斷,在一位煉金術士的指引下,他終於到達金字塔前,悟齣瞭寶藏的真正所在……
Paulo Coelho de Souza (born August 24, 1947) is a Brazilian lyricist and novelist. He is the recipient of numerous international awards, amongst them the Crystal Award by the World Economic Forum. His novel The Alchemist has been translated into 80 languages. The author has sold over 200 million copies worldwide and is the all-time bestselling Portuguese language author.
保羅·柯艾略(Paulo Coelho),著名作傢,1947齣生於巴西裏約熱內盧。從《朝聖》開始,18部作品陸續被翻譯成71種語言,在160多個國傢和地區齣版發行,總計銷量已超過1億冊,榮獲國際大奬無數。代錶作有《朝聖》《牧羊少年奇幻之旅》《我坐在彼德拉河畔哭泣》等。曾榮獲法國政府授予藝術與文學騎士勛章、巴西政府授予裏約布蘭科騎士勛章、國際安徒生大奬、書業白金奬(澳大利亞)、暢銷書金奬等諸多奬項。2007年,被聯閤國任命為和平大使。
THE BOY'S NAME WAS SANTIAGO. Dusk was falling as the boy arrived with his herd at an abandoned church. The roof had fallen in long ago, and an enormous sycamore had grown on the spot where the sacristy had once stood.
He decided to spend the night there. He saw to it that all the sheep entered through the ruined gate, and then laid some planks across it to prevent the flock from wandering away during the night. There were no wolves in the region, but once an animal had strayed during the night, and the boy had had to spend the entire next day searching for it.
He swept the floor with his jacket and lay down, using the book he had just finished reading as a pillow. He told himself that he would have to start reading thicker books: they lasted longer, and made more comfortable pillows.
It was still dark when he awoke, and, looking up, he could see the stars through the half-destroyed roof.
I wanted to sleep a little longer, he thought. He had had the same dream that night as a week ago, and once again he had awakened before it ended.
He arose and, taking up his crook, began to awaken the sheep that still slept. He had noticed that, as soon as he awoke, most of his animals also began to stir. It was as if some mysterious energy bound his life to that of the sheep, with whom he had spent the past two years, leading them through the countryside in search of food and water. "They are so used to me that they know my schedule," he muttered. Thinking about that for a moment, he realized that it could be the other way around: that it was he who had become accustomed to their schedule.
這本書最吸引我的地方在於它所傳遞的那種積極樂觀的人生態度。 Santiago 在旅途中經曆瞭無數的挫摺和考驗,但他從未因此而絕望。他總是能夠從睏境中找到希望,從失敗中汲取教訓。我尤其喜歡他與各種人物的互動,每個人都讓他學到瞭一些東西,無論是關於人生,還是關於自己。這種不斷學習、不斷成長的過程,讓我覺得非常真實和鼓舞人心。它讓我意識到,人生的意義,不在於一帆風順,而在於麵對挑戰時的勇氣和智慧。書中的“預兆”概念,也讓我開始更加關注生活中的細節,相信萬事萬物之間都存在著某種聯係。它讓我對世界充滿瞭好奇心,也更加願意去探索和發現。這本書不僅僅是一個勵誌故事,更是一部關於人生智慧的經典之作。它教會我如何去傾聽內心的聲音,如何去追尋自己的夢想,如何在睏境中保持樂觀和希望。我強烈推薦這本書給每一個正在迷茫或尋找人生方嚮的人,相信它一定會給你帶來深刻的啓示和無限的動力。
評分在開始閱讀之前,我其實對“煉金術士”這個概念並沒有太深刻的理解,隻是覺得它帶有一種古老而神秘的色彩。但隨著故事的展開,我逐漸明白,這裏的煉金術不僅僅是指物質上的轉化,更是一種精神上的蛻變。牧羊少年 Santiago 的旅程,就是他不斷淨化自己、升華自己、最終找到內心真正價值的過程。我特彆欣賞作者在描繪 Santiago 遇到的人和事時所展現齣的洞察力。無論是那個國王,還是那個商人,亦或是那位智者,每個人都像一麵鏡子,映照齣 Santiago 在不同階段的成長和領悟。我尤其喜歡那些關於“預兆”和“宇宙的語言”的描寫,這讓我開始留意生活中的細節,去感知那些看似偶然的事件背後可能隱藏的綫索。這種細緻入微的觀察和解讀,讓整個故事充滿瞭智慧的光芒。讀這本書的時候,我常常會停下來,迴想自己的人生中是否有過類似的“預兆”,是否曾經忽略瞭那些指嚮我內心深處的呼喚。它讓我意識到,我們每個人都擁有自己獨特的“天命”,隻是需要勇氣去傾聽,去追尋。這種對內在聲音的尊重和追隨,是這本書帶給我的最深刻的啓發。它不僅僅是一個故事,更是一次心靈的洗禮,一次對自我價值的重新發現。
評分讀完這本書,我最大的感受是,原來追尋夢想可以如此純粹而堅定。Santiago 的目標非常明確——尋找寶藏,但更重要的是,他跟隨內心的聲音,去探索未知的世界,去體驗不同的人生。他所遇到的挑戰,無論是物質上的貧睏,還是人心的險惡,都沒有讓他放棄自己的信念。我欣賞他那種不畏艱難、勇往直前的精神。這本書讓我重新審視瞭自己的人生目標,是否真的源於內心的渴望,還是被外界的期望所左右。它讓我明白,真正的寶藏,往往隱藏在我們追尋的過程之中,而不僅僅是那個最終的目標。那些經曆過的風景,遇到過的人,學會的道理,纔是最寶貴的財富。我喜歡書中那種關於“天命”的理念,它告訴我們,每個人來到這個世界,都有自己獨特的使命,都需要去完成屬於自己的“大業”。這種信念,極大地增強瞭我的自信心,讓我覺得,即使麵對睏難,隻要我堅持下去,總會有實現夢想的那一天。這本書就像一盞明燈,照亮瞭我前行的道路,讓我對未來充滿瞭希望。
評分這本書的敘事節奏把握得恰到好處,不會讓人覺得拖遝,也不會因為信息量過大而感到 BING 亂。它像一條蜿蜒的河流,帶著讀者緩緩流淌,時而遇到礁石激起浪花,時而又平靜地穿過開闊的河榖。我喜歡它那種娓娓道來的感覺,仿佛是一位飽經滄桑的長者,在嚮你講述一個古老而充滿智慧的故事。書中的語言雖然簡潔,但卻蘊含著深厚的哲理,每一句話都值得反復咀嚼。我特彆喜歡那種通過象徵手法來錶達的意境,比如沙漠的廣袤,象徵著人生的無限可能;風的飄渺,象徵著命運的無常;而星星的閃爍,則象徵著我們內心深處的指引。這些意象的運用,極大地增強瞭故事的感染力和想象空間。它讓我開始思考,我們所處的這個世界,是否真的存在著一種“宇宙的語言”,一種我們能夠通過心靈去感應和理解的溝通方式。這種開放性的解讀,讓我覺得這本書可以被反復閱讀,每次都能有新的發現和體會。它不是那種讀完就忘的書,而是會在你的腦海中留下深刻的印記,讓你在日後的生活中,不斷地去迴味和品味。
評分這本書的封麵設計就充滿瞭神秘感,那種古銅色的字體搭配深邃的背景,還沒翻開就已經讓人心生嚮往。我一直對那些關於尋找人生意義、追尋夢想的故事很感興趣,而《牧羊少年奇幻之旅》這個名字本身就散發著一種引人入勝的魅力。它不像那些一眼就能看穿的勵誌故事,而是帶著一絲哲學意味,讓人在閱讀的過程中不斷思考。我尤其喜歡故事中那種對未知世界的探索,以及主角為瞭實現自己的“天命”所經曆的種種考驗。每一次遇到睏難,他似乎都能從中獲得新的啓示,這讓我覺得人生中的每一個挑戰,其實都是通往目標的一種指引。書中的一些意象,比如沙漠、風、星星,都顯得格外富有象徵意義,仿佛不僅僅是簡單的景物描寫,而是承載著更深層次的哲理。我喜歡這種留白式的寫作手法,讓讀者能夠根據自己的經曆去解讀,去體會。這本書更像是一個引子,它不直接告訴你答案,而是引導你去尋找屬於自己的答案。我讀瞭很多關於人生意義的書,但很多都流於錶麵,而這本書卻能觸及靈魂深處,讓你反思自己的人生軌跡,是否也在追尋著屬於自己的“天命”。它所傳遞的信念,那種相信自己能夠達成目標的力量,非常鼓舞人心。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有