在同一世界:跨文化交流(英文版) [One world Bridging the Communication Gap]

在同一世界:跨文化交流(英文版) [One world Bridging the Communication Gap] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵启正 著,[加] 彭捍城 译
图书标签:
  • 跨文化交流
  • 文化差异
  • 国际沟通
  • 全球化
  • 人际关系
  • 沟通技巧
  • 文化理解
  • 语言障碍
  • 商务沟通
  • 多元文化
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 五洲传播出版社
ISBN:9787508514062
版次:1
商品编码:10678728
包装:平装
外文名称:One world Bridging the Communication Gap
开本:16开
出版时间:2008-10-01
用纸:胶版纸
页数:178
正文语种:英文

具体描述

内容简介

本书旨在通过介绍中外文化交往中存在的文化差异,帮助不同国度的人们了解背景,促进相互理解。

Zhao Qizheng's publications have become best-selling books, including: Explaining China to the World." Lectures and Discussions by Zhao Qizheng Explaining China to the World: Zhao Qizhengs Art of Communication, America and Americans in the Eyes of the Chinese, Riverside Talks." A Friendly Dialogue between an Atheist and a Christian (co-authored), Pudong Logic: Development in Pudong and Economic Globalization, etc.

目录

Translators Preface
Preface
Authors Preface
1/ "Its a Foreigner You Are Meeting"
2/ On Getting Along with Others
3/ The Citizens Duty as a Diplomat
4/ A Smile - The Language That Needs No Translation
5/ "Dont All Chinese Know Kung Fu?"
6/ Its an Expression of Feeling, Not a Philosophical Standpoint
7/ Patience Is Another Form of Respect
8/ No Need for a "Double Standard"
9/ It Is Impolite Not to Return Thanks for Help Received
10/ "lnfosphere" and "Media Diplomacy"
11/ An Apple Tastes Better Than Vitamin C
12/ What Is a Dragons Head?
13/ The Servant with Two Masters
14/ When You Speak to a Reporter, You Are Speaking to the Public
15/ As Seen in a Funhouse Mirror: The Media
16/ A Chinese Romeo and Juliet
17/ Marseille vs. Lyon
18/ Growth and Modesty
19/ Friendship First and Competition Second
20/ Enjoy Victory with Delight; Accept Defeat without Rancor
21/ "Getting Revenge" and "Wiping out the Troops"
22/ Confront Foreign Politicians Who "Speak without Scruples"
23/ From Eyeglasses to Nuclear Bombs
24/ "Rightfully and Forcefully" vs. "Rightfully and Peacefully"
25/ "Green Mountain" and "White Iron" Remain
26/ Happy to Give Directions
27/ Unforgettable Tour Guides
28/ Quick in Action, Prompt in Speech
29/ "Punctuality Is a Kingly Virtue"
30/ Taxi Drivers - Spokespeople for a City
31/ "Wow, This Is Exactly What I Need!"
32/ Can One Ever Be Too Courteous?
33/ "No Entry to Unauthorized Persons" etc.
34/ "Come On, the Foreign Guests Are Here!"
35/ "Mind Your Own Business"
36/ "Why Doesnt He Look at Me?"
37/ Sorry: Not an Easy Word
38/ The Intangible "Relationship"
39/ Cheers, but Why Must I Drink?
40/ Yao Mings Pledge
41/ Scary "Boiling Fish with Head Alive"
42/ I Dont Eat "Fried Scorpion"
43/ "Cannot Eat It Up? Then Take It Home."
44/ Lost in Luxury?
45/ Courtesy or Credibility
46/ You Thought They Would Not Hear You
47/ "Asians Are Loud When They Call?"
48/ The Art of Cheering
49/ CCTV or "Xi Xi Ti Wei"

前言/序言





《同一世界:跨越沟通的鸿沟》 在这个日益紧密的全球化时代,理解和有效沟通不同文化背景的人们,已不再是一种选择,而是时代发展的必然要求。无论是在国际商务谈判桌上,还是在跨国团队的协作中,亦或是与来自不同文化的朋友交流,我们都面临着一个共同的挑战:如何跨越语言、习俗、价值观乃至思维模式的巨大差异,建立起真正的理解与连接。 《同一世界:跨越沟通的鸿沟》正是这样一本应运而生的著作,它深入探讨了在多元文化交融的背景下,如何有效理解和实践跨文化交流的精髓。本书并非仅仅罗列不同文化的表层差异,而是带领读者走进更深层次的理解,揭示隐藏在行为和言语背后的文化动因。 本书的一大亮点在于其理论框架的扎实与应用的广泛。作者并没有止步于介绍理论概念,而是通过大量精心挑选的案例研究,生动地展现了跨文化交流中可能出现的挑战,以及成功应对这些挑战的策略。这些案例涵盖了从工作场所的沟通误解,到国际项目管理的复杂性,再到跨文化人际关系的建立与维护等各个方面。通过对这些真实场景的分析,读者能够清晰地看到,看似微小的文化差异,却可能引发巨大的沟通障碍,甚至影响到项目的成败和关系的疏远。 本书为读者提供了 actionable 的工具和方法。它不仅仅是知识的传递,更是技能的培养。读者将学会如何识别和解读非语言信号,理解不同文化中权力距离、个体主义与集体主义、不确定性规避等维度对沟通方式的影响。更重要的是,本书将指导读者如何调整自己的沟通风格,采用更具包容性和适应性的策略,以促进更顺畅、更富有成效的跨文化互动。例如,在与强调等级制度的文化交流时,如何恰当地表达意见;在与重视集体和谐的文化合作时,如何平衡个人需求与团队目标。 《同一世界:跨越沟通的鸿沟》的独特之处还在于其强调了同理心和开放心态在跨文化交流中的核心作用。本书鼓励读者抛弃预设的刻板印象,以好奇心和尊重去探索不同的文化视角。它认识到,每一次跨文化的互动都是一次学习和成长的机会,而有效的沟通,最终建立在真诚的理解和互相尊重的基础上。本书提出的方法,旨在帮助读者成为更敏锐的观察者,更灵活的沟通者,以及更具包容性的全球公民。 对于那些希望在全球化浪潮中乘风破浪的专业人士而言,本书将是提升国际竞争力的宝贵指南。它能够帮助您更好地理解海外客户的需求,更有效地与国际同事协作,从而建立更稳固的商业伙伴关系。对于那些渴望拓宽视野,拥抱多元世界的个人而言,本书将打开一扇理解不同民族、不同文明的大门,让您的每一次跨文化接触都充满意义和收获。 总而言之,《同一世界:跨越沟通的鸿沟》是一本关于理解、连接和成长的书。它提供了一个清晰的路径,帮助我们克服文化障碍,建立有意义的联系,最终在一个日益多样化的世界中,找到共同的语言,实现真正的“同一世界”。本书不仅是一本工具书,更是一次心灵的旅程,引导读者走向更广阔的理解和更深远的连接。

用户评价

评分

我一直对全球化带来的文化融合和碰撞充满好奇,而《在同一世界:跨文化交流》这本书,恰好满足了我对这个主题的求知欲。它不仅仅是一本关于理论的书,更像是一份关于如何在这个多元世界中和谐共存的行动指南。我被书中关于“文化适应”的论述所吸引。它详细地分析了人们在进入一个新的文化环境时,可能会经历的几个阶段,以及如何在这些阶段中保持积极的心态,有效地融入当地社会。书中的一些案例,让我看到了许多人在跨越文化障碍时所付出的努力和取得的成功,这极大地鼓舞了我。我尤其赞赏作者在强调文化差异的同时,也指出了人类共通的情感和需求。无论是哪个文化背景的人,都渴望被理解、被尊重、被爱。这种对人类共同性的关注,为我们搭建了跨越文化鸿沟的桥梁。这本书让我明白,跨文化交流的最终目标,不是消除差异,而是认识到差异,并在差异中找到共同点,从而建立起更加深厚的联系。我感觉自己在这本书的引导下,对世界的理解更加全面和深刻,也更加有信心去拥抱这个充满无限可能的世界。

评分

我最近读了《在同一世界:跨文化交流》,感觉像打开了一个全新的视角。过去,我总觉得跨文化交流就是学几句当地的语言,然后小心翼翼地避免冒犯。但这本书让我意识到,这远远不够。它深入探讨了文化背后更微妙的层面,比如非语言沟通的重要性,肢体语言、眼神交流、甚至是沉默的含义,在不同的文化中都可能有着截然不同的解读。我尤其对书中关于“高语境”和“低语境”文化的分析印象深刻。想想看,我们常常因为对方的某些表达方式感到困惑,却找不到原因,这本书就像给出了一个清晰的地图,让我们能够理解为什么会出现这样的情况。它不仅仅是告诉我们“是什么”,更重要的是“为什么”。作者的叙述方式非常引人入胜,读起来一点也不枯燥,而是充满了案例和故事,让我仿佛置身于那些真实的跨文化互动场景之中。它让我反思自己过去的沟通方式,是不是在不经意间就制造了误解?这本书给我带来的最大的改变,是让我意识到,真正的跨文化交流,是一种持续的学习和适应过程,需要耐心、同理心和开放的心态。我不再害怕与不同文化背景的人交流,反而充满了期待,因为我知道,这本书已经为我铺就了理解的基石。

评分

这本书的名字就足够吸引我了——《在同一世界:跨文化交流》。它承诺的不仅仅是语言上的沟通,更是心与心之间的连接。我一直对不同文化的人们如何互动、如何理解彼此的世界充满好奇。我们生活在同一个星球上,呼吸着同样的空气,但我们看待事物的方式、我们的价值观、我们的沟通习惯却可能天差地别。这种差异既是迷人的,也常常是挑战的来源。我一直认为,真正意义上的“跨文化交流”并非仅仅是翻译词语,而是要深入理解对方的文化背景,体会他们的情感,洞察他们行为背后的深层含义。这本书的英文名“One World Bridging the Communication Gap”更是直击要害,它点出了核心问题:沟通的鸿沟,以及我们如何努力去跨越它,最终实现“同一世界”的理想。我期待这本书能够为我揭示那些隐藏在字里行间的文化密码,让我不再因为误解而产生的隔阂感到沮丧,而是能够以更开放、更包容的态度去迎接和拥抱世界的多样性。我希望作者能够以一种生动、引人入胜的方式,带领读者踏上这场探索之旅,让我不仅学到理论知识,更能获得实践的启示,真正成为一名优秀的跨文化沟通者。这本书,对我来说,是一次精神上的远行,一次对自我认知的重塑,一次对世界更深层次理解的渴望。

评分

这本书《在同一世界:跨文化交流》简直是我的一剂“解药”,它解答了我多年来关于跨文化交往的诸多困惑。我曾经因为语言障碍和文化误解而错失过一些宝贵的机会,甚至因为一次不恰当的表达而伤害过别人。这本书就像一位温和而睿智的导师,教会我如何去规避这些风险,如何去化解潜在的冲突。我尤其被书中关于“面子文化”的解读所吸引。在很多亚洲文化中,“面子”是一个非常重要的概念,而这在西方文化中可能并不那么容易被理解。这本书详细地解释了“面子”的含义,以及它如何在日常交流中影响人们的行为。掌握了这些,我就能更好地理解那些看似难以理解的反应,并采取更恰当的应对方式。它让我明白,跨文化交流并非易事,但通过学习和实践,我们是可以做得越来越好的。这本书为我提供了一个非常好的框架,让我能够系统地学习跨文化沟通的知识,并且在实践中不断地运用和提升。我迫不及待地想要将书中所学到的运用到我的工作和生活中,去建立更多、更美好的跨文化连接。

评分

《在同一世界:跨文化交流》这本书,彻底颠覆了我对沟通的认知。以前,我总以为只要我说清楚了,对方就一定会理解。但这本书让我意识到,沟通是一个双向的过程,而理解,更是建立在文化共识的基础上的。书中的“文化冲突”分析,让我恍然大悟。很多时候,我们所认为的“矛盾”或者“争执”,并非源于个人的恶意,而是不同文化价值观在碰撞时产生的必然结果。了解了这些冲突的根源,我们就能够更有针对性地去化解,而不是一味地指责对方。我尤其喜欢书中关于“同理心”在跨文化交流中的作用的论述。它不仅仅是一种情感上的共情,更是一种认知上的理解,即尝试站在对方的立场上去思考问题,去感受他们的感受。这种“换位思考”的能力,是化解误解、建立信任的关键。这本书也让我认识到,作为一个跨文化沟通者,我们都需要不断地学习和成长。世界在变化,文化也在演进,只有保持开放的心态,不断地更新自己的认知,才能在这个日益互联互通的世界中游刃有余。

评分

这本书《在同一世界:跨文化交流》简直是一本宝藏!我之前一直对这个问题很感兴趣,但总是觉得缺乏系统性的指导。这本书就像一位经验丰富的向导,带领我一步步深入跨文化交流的迷宫。我最喜欢的是它强调的“文化维度”理论。在很多时候,我们之所以会产生误解,并不是因为对方故意为之,而是因为我们所处的文化环境训练了我们不同的行为模式和沟通逻辑。比如,书中对“权力距离”的探讨,让我明白了为什么在一些文化中,下级对上级会毕恭毕敬,而在另一些文化中,则更倾向于平等对话。这种理解让我不再轻易地将对方的行为简单归结为“不够礼貌”或者“缺乏效率”,而是能够从更宏观的文化背景去分析。而且,作者的语言风格非常平实易懂,没有那些晦涩难懂的学术术语,即使是初学者也能轻松理解。书中大量的案例分析,让我觉得非常有代入感,仿佛亲身经历了一场场跨文化交流的挑战,并在书中找到了化解之道。这本书不仅仅是理论的堆砌,它更是一本实用的指南,为我提供了许多具体可行的沟通策略和技巧。

评分

当我拿到《在同一世界:跨文化交流》这本书时,我并没有抱有过高的期望。我以为它不过是一本泛泛而谈的关于文化差异的书籍。然而,这本书所带给我的惊喜,远远超出了我的想象。它并没有停留在简单的“知彼”层面,而是更侧重于“知己”——如何认识到自身文化的影响,并在此基础上进行有效的跨文化沟通。书中对“自我文化中心主义”的批判,让我深思。我们常常会不自觉地以自己的文化标准去衡量他人,认为自己的方式是“正确”的,而他人的则“奇怪”或“错误”。这本书恰恰提醒我们,要警惕这种思维模式,要学会放下评判,去积极地探索和学习。我尤其欣赏作者在处理一些敏感话题时的智慧和平衡。它并没有简单地将文化进行优劣划分,而是强调每种文化都有其存在的合理性和价值,关键在于我们如何去理解和尊重。这本书让我对“沟通”这个概念有了更深刻的认识。它不再仅仅是语言的传递,更是一种情感的交流,一种价值的碰撞,一种共同成长的过程。我感觉这本书为我的心打开了一扇窗,让我看到了一个更加广阔和多元的世界。

评分

《在同一世界:跨文化交流》这本书,给我带来了一种前所未有的豁然开朗的感觉。我一直认为,跨文化交流是一门艺术,需要天生的敏感和悟性。但这本书让我明白,它更是一门科学,可以通过学习和实践来掌握。书中的“文化模型”分析,为我提供了一个清晰的思考工具,让我能够有条理地分析不同文化之间的差异。我曾经对一些国家的某些习俗感到不解,甚至有些排斥,但读完这本书,我才明白,这些习俗背后都有着深刻的文化根源。它让我学会了用一种更加客观、更加尊重的态度去审视和理解这些差异。更重要的是,这本书让我认识到,作为跨文化沟通者,我们不仅要了解对方的文化,更要了解自己的文化。只有清楚地认识到自身文化的影响,我们才能更好地去理解和接纳他人的文化。这本书让我对“世界公民”这个概念有了更深刻的理解,它不仅仅是拥有一个国际化的视野,更是要具备跨越文化障碍、与不同文化背景的人有效沟通的能力。我感觉自己在这本书的引导下,已经踏上了成为一名优秀世界公民的征程。

评分

在阅读《在同一世界:跨文化交流》之前,我一直认为自己对文化差异有着相当的认识。毕竟,我曾在一个国际化的大都市生活过,接触过形形色色的人。然而,这本书所呈现的内容,却让我大为震惊,并不得不承认自己之前的认知是多么的肤浅。它并非停留在浅层的习俗差异,而是深入到了构成文化核心的价值观、世界观甚至思维模式。我被书中关于“时间观念”不同文化之间所产生的实际影响的分析深深吸引。试想一下,在某个文化中,准时是至高无上的,而在另一个文化中,人际关系和事物的自然发展则更为重要,这种根本性的差异,如果在商业谈判、项目协作中不被理解,将会导致多么大的障碍和冲突?这本书就像一面镜子,照出了我可能存在的文化盲点,同时也提供了解决这些问题的钥匙。它鼓励读者跳出自己固有的框架,去尝试理解和接纳那些与自己不同的观点和行为方式。我发现,通过这本书,我不仅学会了如何更有效地与他人沟通,更重要的是,我开始以一种更加谦逊和尊重的态度去面对世界的多样性。它让我明白,我们并非要改变对方,而是要努力去理解,去连接,去在差异中找到共鸣。

评分

《在同一世界:跨文化交流》这本书,真的让我有一种醍醐灌顶的感觉。我一直以来都觉得自己是个比较开放的人,能够接受不同的观点。但读完这本书,我才意识到,在跨文化交流中,我们往往会陷入一些隐性的偏见和刻板印象,而自己却浑然不知。书中对“刻板印象”的形成和消解机制的分析,让我非常有共鸣。它解释了为什么我们会对某个群体产生固有的看法,以及这些看法是如何影响我们的沟通和判断的。更重要的是,它提供了如何打破这些刻板印象的方法,让我不再被那些预设的标签所束缚。我特别喜欢书中的一个章节,讨论的是“倾听”在跨文化交流中的重要性。它强调的不仅仅是听到对方说的话,更是要用心去感受对方的情感,去理解对方话语背后的意图。这种深度的倾听,在很多时候比滔滔不绝的表达更为重要。这本书也让我认识到,跨文化交流并不是一次性的任务,而是一个持续不断的过程,需要我们不断地学习、反思和调整。我感觉自己在这本书的引导下,已经具备了成为一个更好的跨文化沟通者的基本素养,而这份自信,正是这本书带给我的最宝贵的礼物。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有