正版现货 别笑我是出国英语书 叶晓红 出国英语书 职业英语

正版现货 别笑我是出国英语书 叶晓红 出国英语书 职业英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 出国英语
  • 职业英语
  • 英语学习
  • 英语教材
  • 叶晓红
  • 实用英语
  • 口语
  • 商务英语
  • 英语辅导
  • 现货
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 国教图书专营店
出版社: 南海出版
ISBN:9787544279017
商品编码:10722009197
出版时间:2016-01-01

具体描述




书名:别笑!我是出国必备英语书

原    价:29.8元

作者:叶晓红/著 郭侑菱/绘

出版社:南海出版社

出版日期:2016-01-01

ISBN:9787544279017

字数:187000

页码:208

版次:1

装帧:平装

开本:大32开

商品重量:




这是一本专门为英语零基础且想畅游英语国家的人们量身定做的贴心实用的旅游英语书。本书从基础的26个英语字母开始,精选人们出国旅行常遇到的16种情景和常用的句型,搭配活泼生动的插图,结合标准地道的MP3音频发音,让你在玩乐中轻松学会英语,保证你在需要开口的时候想说就说!从你上飞机去英语国家到zui后旅行结束回国,你所需要的英语词汇和表达都涵盖在本书中。堪称你不可或缺的好帮手!

总之,本书易学易懂,轻松活泼,旨在让你用zui好懂、zui好玩的方式,学会zui实用的英语。





叶晓红

毕业于知名学府英语教育系,现任教于mingpai师范大学。从事英语教学与研究近二十年,编著、翻译作品逾字,读者好评如潮。并在quan wei杂志中发表过多篇关于英语词源与教学应用的论文,均达到学界领先水准。


郭侑菱(郭小菱)




◆超值送:标准英语音频免费下载,二维码随扫随听!

◆全面的旅游会话 美国时下流行语=零起点英语“小白”逍遥游,一本就GO

◆边玩边学,现学现用。全彩图解!一指通!

◆从开始上飞机到结束旅行回国,让你动动手指,一指就通;随时用、随手查、随心记,英语国家轻松游。

◆全彩图文版 图解单词和句子 实用会话 旅游资讯=一书在手,英语国度畅游无阻

◆出国玩,看这本就够了!专为英语零基础且想畅游英语国家的人们量身定做的贴心实用的旅游英语书!

◆从基础的26个英语字母开始,精选人们出国旅行常遇到的16种情景和常用的句型,搭配活泼生动的插图,结合标准地道的MP3音频发音,让你在玩乐中轻松学会英语,保证你在需要开口的时候想说就说!

◆一本完全图解、简单易学的旅游英语学习书,涵盖衣食住行、购物娱乐及观光旅游等方面。不论跟团或是自助游临时急需的哪句话,翻开这本书马上找到!堪称你到英语国家旅行不可或缺的好帮手!

◆飞机上、入境、住宿、交通、餐饮、血拼购物、突发状况、人际交往等常用语的表达,一应俱全,搭配活泼生动的图解,让你一指通!

暂时没有目录,请见谅!

好的,下面为您撰写一份关于一本假设性图书的详细简介,该图书内容与您提供的书名(《正版现货 别笑我是出国英语书 叶晓红 出国英语书 职业英语》)完全无关。 --- 图书名称:《时间的织者:探寻古老文明中的时间观念与历法构建》 作者: 艾莉森·维克多 (Allison Victor) 译者: 张怀瑾 出版社: 寰宇文化研究社 ISBN: 978-7-5600-XXXX-X 定价: 人民币 128.00 元 --- 内容简介 当人类第一次仰望星空,时间便不再是流动的虚无,而是被赋予了意义和秩序的构建物。 《时间的织者:探寻古老文明中的时间观念与历法构建》,是一部深度挖掘人类文明早期如何理解、测量和管理时间的里程碑式著作。本书并非枯燥的历法计算手册,而是一场跨越数千年、横跨各大洲的文化人类学与古代天文学的壮丽探险。作者艾莉森·维克多,一位享誉国际的考古语言学家和古史研究专家,以其严谨的考据和富有洞察力的叙事,带领读者走进苏美尔的泥板档案、玛雅的石碑迷宫、古埃及的金字塔工程,以及早期的中国王朝,揭示隐藏在这些伟大成就背后的时间哲学。 第一部:混沌与秩序——时间概念的萌芽 本书伊始,我们追溯人类认知的时间的最初形态。在农业社会兴起之前,时间仅仅是自然节律的重复——日出日落,月圆月缺,季节更迭。然而,定居生活对精准预期的需求,催生了对“精确时刻”的渴望。 第一章“狩猎者的钟摆”探讨了史前文化中对周期性现象的观测,以及口头传统如何承载了最初的时间框架。第二章“河流的恩赐:美索不达米亚的六十进制”详细解析了苏美尔人和巴比伦人如何将时间分割成易于管理的单位。我们不仅研究了他们精确的观测技术,更深入剖析了这种“六十进制”如何渗透到后世的数学、地理学乃至宗教信仰之中,成为了人类理解宇宙的底层代码。作者利用新近出土的泥板文书,还原了古代祭司和天文学家在记录日食和月食时所展现出的惊人计算能力。 第二部:神圣的计时:宗教与历法体系的融合 在许多古代文明中,时间管理权被垄断在精英阶层手中,历法不仅仅是工具,更是维护社会结构和宗教权威的神圣契约。 第三章“尼罗河的脉搏:古埃及的偕日升与太阳历”是本书的亮点之一。作者通过分析《死者之书》和天文观测点(如卡纳克神庙)的布局,论证了古埃及人如何将对“永生”的追求融入到他们对太阳周期的精确追踪之中。他们如何克服阴历(基于月亮周期)的漂移问题,最终建立起一套极其接近现代公历的太阳历,这段历法改革史充满了政治斗争与科学智慧的交锋。 第四章“天空的低语:玛雅的二元计时系统”聚焦于中美洲的奇迹。玛雅文明发展出了地球上最复杂且精确的历法系统之一——“两历并用”的模式(神圣的‘卓尔金历’与民用的‘哈布历’)。本书细致解读了如何通过“长计数”系统,将时间拉伸至数百万年,从而将创世神话与实际天文观测完美对接,展现了其超越同代的数学深度。 第三部:东方的智慧:阴阳调和与历法的政治哲学 本书的第三部分将目光投向东方,探寻在儒家思想影响下,时间观念如何与王朝兴衰、天人合一的哲学紧密结合。 第五章“天子与朔望:中国古代的太阴太阳历”系统梳理了从夏商到清代的历法演变。重点探讨了“颛顼历”、“汤和历”等重要历法的技术突破,尤其是对闰月的精妙计算。作者强调,在中国古代,历法的颁布权——“颁正朔”——是皇帝合法性的核心体现。历法制定者的失误(如推算错误导致的灾异)往往被视为天命转移的征兆。 第六章“印度教时间:劫波与尤伽的宏大叙事”对比了印度文明中极其宏大的时间尺度。与西方线性时间观不同,印度教的时间观念是循环往复、无始无终的。本书详细解释了“小劫”、“大劫”的概念,以及这些哲学框架如何影响了印度艺术、建筑和哲学思辨。 第四部:跨界与融合:现代历法的诞生 最后一部分,本书讨论了不同时间体系的碰撞与融合,以及现代历法的确立过程。 第七章“从儒略到格里高利:西方历法的修正之路”讲述了从古罗马时代到教皇格里高利十三世进行的那场历法大修正。这场修正不仅是科学的胜利,更是一场席卷欧洲的政治和宗教博弈,它展示了即使是最坚固的知识体系,也必须面对精确性的挑战。 第八章“全球时间:航海时代的时间标准与经度测定”总结了从不同文化的时间观念中提炼出的精华,如何最终服务于全球化的需求。精确计时不再是祭司的特权,而是贸易、航海和现代科学的基础。 结语:时间的礼物 《时间的织者》以一种深刻而迷人的方式,揭示了人类文明的进步史,本质上就是一部不断完善其时间测量与理解的历史。它提醒我们,我们今天所依赖的每一秒、每一天,都凝聚着古代先贤对宇宙秩序不懈探索的智慧。这是一本献给所有对历史、天文学、人类学和哲学抱有好奇心读者的必读书目。 本书特色: 跨学科视角: 融合了考古学、天文学、数学史和文化人类学等多个领域的前沿研究。 丰富的案例: 详尽分析了苏美尔、古埃及、玛雅、中国、印度等关键文明的时间体系。 精美图表与线索图: 包含大量古代历法结构图解、天文观测图示,以及重要历史人物介绍。 深度解读: 不仅介绍“如何计算”,更深入探讨“为何如此计算”背后的文化驱动力。 适合读者: 历史爱好者、天文学初学者、文化研究专业学生、对古代文明有浓厚兴趣的普通读者。

用户评价

评分

这本书的实用性简直超乎想象,如果非要我挑一个最赞的地方,那就是它对“情境模拟”的把控。我不是那种马上就要出国留学的人,我更侧重于利用现有的资源进行自我提升,目标是未来能胜任跨国公司的职位。很多英语书都是站在“申请者”的角度写的,但这本书对“职场人士”的关注点非常精准。它不像那种教你如何点餐、问路的入门书,而是深入到了如何撰写一份有说服力的项目提案,或者如何用清晰的逻辑向非母语的同事解释一个技术难题。我特别喜欢书中那些“避免犯错”的小贴士,比如在某些正式场合,用哪个副词能让你的语气显得更专业,而不是过于随意。这些细节上的差异,才是真正区分“会说英语”和“能用英语做成事”的关键。这本书的结构也是一气呵成的,从基础的邮件礼仪到复杂的谈判用语,层层递进,读完之后感觉自己像是上了一堂高强度的实战演练课。我甚至开始期待下一次用英文做汇报的机会了!

评分

我通常对这种打着“出国”旗号的书籍持保留态度,因为很多都只是简单地把常见词汇和简单的对话堆砌在一起,缺乏深度。但《别笑我是出国英语书》真正做到了“别笑”,因为它提供的视角非常独特和深刻。作者似乎很了解我们亚洲学习者在学习英语时,尤其是迈出国门之后,真正会遇到的那些“尴尬瞬间”和思维定势。这本书最大的亮点在于它强调了“语用”而非“语汇”的积累。举个例子,它不会简单地教你“I agree”(我同意),而是会分析在不同的权力结构下,你应该用“That resonates with my experience”还是“I concur wholeheartedly”,这种细微的语气差别,在处理人际关系时至关重要。我最近在看关于面试技巧的部分,它提供的不仅仅是“标准答案”,而是指导你去如何构建你个人的“故事线”,用英语清晰有力地展示你的个人品牌。这本书更像是一本“文化解码器”,帮助我们理解西方社会交流背后的深层逻辑,而不是停留在表面。

评分

说实话,我买这本书之前,对比了好几本同类的“留学准备”书籍,但很多都让人觉得枯燥乏味,读起来像是在应付任务。这本书给我的感觉完全不同,它更像是作者在和你进行一场坦诚的对话。叶晓红老师的叙事方式非常具有亲和力,她会坦诚地分享自己当初在国外的“踩坑经历”,这使得书中的建议显得格外真实可信。我个人非常关注“学术写作”这块,因为我计划未来攻读博士学位。书里关于如何进行有效的文献综述、如何避免抄袭(不仅仅是技术上的,还包括思维上的)的章节,给我提供了极大的启发。它不是空泛地告诉你“要严谨”,而是给出了具体的方法论,比如如何构建一个清晰的论点(Thesis Statement)以及如何用过渡词将不同的论据自然地串联起来。这本书的价值就在于,它关注的是如何让你从一个“语言使用者”升级为一个“思想的有效传播者”,这种能力的培养,远比记住几百个生僻词要来得重要得多。看完之后,我感觉我的“英语思维”被重新构建了一遍。

评分

说实话,我对市面上那些名字听起来特别唬人的“速成宝典”一向是抱有十二分的警惕的,但这本书,嗯,让我刮目相看了。我之前考过一次雅思,口语部分一直是个瓶颈,感觉自己说的内容逻辑上没问题,但就是听起来“洋泾浜”味太重,缺乏那种地道的表达。这本书很巧妙地避开了枯燥的四六级词汇复习,而是聚焦在“职业场景”下的高频表达上。比如,它里面有一段是关于如何在会议中优雅地打断别人,提出反对意见,那种措辞的拿捏,简直教科书级别。我试着用书里教的句式在跟外教练习时用了几次,效果立竿见影,外教都忍不住夸我的表达更自然了。而且,作者叶晓红老师的文笔非常风趣幽默,完全没有传统教材的沉闷感。她会用一些非常接地气的比喻来解释复杂的语法结构,让我这个一看到语法就犯困的人,竟然能津津有味地读下去。对我这种工作后想提升职场英语,特别是想在国际团队中争取更高职位的人来说,这本书的价值远超它的定价,它更像是一本职场“社交情商”的英文应用指南。

评分

天呐,这本书简直是为我量身定做的!我最近刚开始准备申请国外的研究生项目,对着那些英文申请材料和推荐信的要求真是头大。我本来以为市面上那些“出国必备英语”的书籍无非就是词汇和语法的老一套,但这本书的切入点完全不一样。它不是那种干巴巴的应试手册,更像是一个经验丰富的前辈手把手教你如何“用”英语去闯世界。尤其让我惊喜的是,它对于不同国家文化背景下的沟通差异也有着墨,比如在美式商务邮件和英式学术讨论中,哪些措辞是恰当的,哪些是需要避开的“雷区”。我特别喜欢其中关于“跨文化情境下的非语言交流”那一章,以前总觉得肢体语言是普适的,但作者通过几个生动的案例说明了,即便是简单的点头示意,在不同文化里含义都可能南辕北辙。这本书的排版也很舒服,不是那种密密麻麻的小字,章节划分清晰,很多实用的句型都是用醒目的颜色标注出来的,非常便于我这种需要快速吸收信息的读者。我现在已经把这本书当作我的“出国英语陪读”,每天通勤的时候都会翻几页,感觉自己对未来即将面对的交流环境,信心指数蹭蹭地往上涨。它真正做到了“授人以渔”,教会我们如何像一个真正融入当地的人那样去思考和表达,而不是仅仅停留在“翻译”的层面。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有