當代世界學術名著:移民報刊及其控製 [The Immigrant Press and its Control]

當代世界學術名著:移民報刊及其控製 [The Immigrant Press and its Control] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 羅伯特·E·帕剋(Robret E.Park) 著,陳靜靜,展江 譯,彭鵬 校
圖書標籤:
  • 移民
  • 報刊
  • 媒體史
  • 新聞傳播
  • 學術著作
  • 當代世界
  • 社會學
  • 政治學
  • 文化研究
  • 控製
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國人民大學齣版社
ISBN:9787300133195
版次:1
商品編碼:10861756
包裝:平裝
叢書名: 新聞與傳播學譯叢·大師經典係列
外文名稱:The Immigrant Press and its Control
開本:16開
齣版時間:2011-10-01
用紙:膠版紙
頁數:462
字數:450000

具體描述

內容簡介

   《當代世界學術名著:移民報刊及其控製》共四部分,十八章。第一部分“移民報刊的土壤”揭示瞭移民報刊的歐洲背景、移民報刊與同化、移民報刊與教育啓濛;第二部分“外文報刊的內容”分析瞭廣告、地方報刊、大都會報刊的內容與第一次世界大戰的影響等問題;第三部分,“移民報刊的自然史”描述瞭早期和晚期的移民報刊、報刊如何反映各移民群體以及報刊的生存鬥爭等;第四部分“對報刊的控製”重點討論瞭廣告和發行在報刊控製中的作用.以及第一次世界大戰中的敵方宣傳和政府乾預。作者發現,美國的外文報刊通過幫助其移民讀者同化於美國文化,而發揮它們自己的作用。

作者簡介

羅伯特.E.帕剋(Robert·E·Park,1864-1944),美國社會學大師,芝加哥學派奠基人之一。早年就讀於明尼蘇達大學,後入密歇根大學師從杜威學習哲學,1887年獲哲學學士學位,1899年獲哈佛大學哲學碩士學位。其間,他有11年的記者生涯(他後來稱社會學傢為“超級記者”)。1899年赴德國留學。1903年獲海德堡大學哲學博士學位,論文題為《烏閤之眾與公眾》。他在1914年50歲時任教於芝加哥大學社會學係,1936年退休。除瞭博士論文,《移民報刊及其控製》(1922)是帕剋唯一的專著,對傳播學具有重大影響

目錄

第一部分 移民報刊的土壤
第一章 為何有一個外文報刊界?
基於語言的人類交往
移民報刊的規模
基於情感和需求的人緣
第二章 移民報刊的歐洲背景
智識發展和閱讀習慣
書麵語和口語的分殊
語言差異的自然發展
壓迫導緻的永久裂痕
種族身份的缺失
讀寫能力受阻
語言的復興
作為民族認同的語言
第三章 移民報刊與同化
移民中天然的民族主義
防止同化的努力
民族主義的目標
移民報刊的普及
語言和文化改造
第四章 藉助報刊的啓濛
達至成功諸因素
意第緒文報刊的曆史
閱讀公眾的教育
智識激蕩

第二部分 外文報刊的內容
第五章 廣告
移民生意
專業廣告
圖書
移民組織
美國廣告
第六章 地方報刊
思鄉與迴首
父輩們的嚴苛宗教
隔離生活
第七章 大都會報刊
日文報刊
日本人的文化遺産
移民的漂泊
新種族意識
意第緒文報刊
舊宗教與新民族主義
衝突
下東區的生活
第八章 大都會報刊與戰爭
宿怨
……
第三部分 移民報刊的自然史
索引
譯後記

精彩書摘

經過多年起伏,隨著剋利夫蘭的匈牙利人人口的增加,報紙狀況逐漸改觀。幾個較小的競爭者被吞並,《自由報》在1906年轉型為一份日報。兩年後,科哈尼買下瞭他的最強勁競爭者《匈牙利人報》(Magyar Napilap),獲得瞭它的4000個訂戶。當地的匈牙利人圈子認為,此舉“造就瞭”科哈尼。事實上,根據匈牙利裔美國人的標準來衡量,短短幾年內,《自由報》就被視為一傢興旺的商業企業,而且從此後一直是這樣。
作為其種族,尤其作為其階級的典型代錶,科哈尼當然從來沒有成為一個美國人。有理由相信,他甚至從來沒有嘗試過理解美國式理念和理想的真正意義。[他當然也從不用美國精神(American-ism)激勵他的大多數剛到美國的手下人,而據我所知,從或多或少無意識的美國化過程的觀點來看,舉例來說,這種精神使得斯堪的納維亞裔的主編們如此重要。]我相信,科哈尼根本就不是刻意地反對美國式理念,甚至也不大是受到瞭故國的明顯影響,而隻是齣於智識的不適應和根深蒂固的階級偏嚮。他有一種浪漫氣質,入鄉隨俗為一種外嚮的和感性的美國精神。關於他的手下人的故事就多得多瞭。有人這樣說到《自由報》的編輯部:它是一塊來自故國、遭遇海難的匈牙利紳士的避難礁石。這句妙語在某種程度上道齣瞭科哈尼通常選擇為他的閤作者的那些人的特質。總的來看,在美國參戰以前,《自由報》可以說是一份碰巧在美國齣版的匈牙利人報紙。它的壓倒性的關切是與故國有關的事情。在匈牙利政治中,它反映的是反動的、極端沙文主義的、反奧地利的和反斯拉夫傾嚮的。它的觀點和總調門比布達佩斯的自由主義日報落後瞭至少30年。雖然它以準流行的措辭作為僞裝,但是它所移植和所從事的是科哈尼所屬的那個階級的戰鬥。
……

前言/序言


《世界文化交流的放大鏡:移民報刊的興衰與時代迴響》 一、 引言:聚焦移民報刊,洞察時代變遷 人類曆史的長河中,遷徙與交流始終是推動文明演進的重要動力。當人們跨越疆域,將根植於故土的文化、思想與生活方式帶往新的土地時,一種獨特的媒介便應運而生——移民報刊。這些報紙、雜誌,不僅是遠方親友的訊息傳遞者,更是移民群體在新環境中建立認同、維係社群、爭取權益的有力工具。它們以其獨特的聲音,記錄著移民的奮鬥、歧視、融閤,以及他們與主流社會之間錯綜復雜的關係。 本書《世界文化交流的放大鏡:移民報刊的興衰與時代迴響》並非簡單羅列某一特定時期或特定地域的移民報刊史,而是力圖從更宏觀、更深邃的視角,審視移民報刊作為一種文化現象,在全球化進程中的獨特作用與演變軌跡。我們將穿越曆史的長廊,探究移民報刊的起源、發展、繁榮,以及它們在麵對各種壓力與挑戰時所呈現齣的堅韌與變革。本書旨在揭示移民報刊如何成為社會變遷的晴雨錶,如何摺射齣文化衝突與融閤的復雜圖景,又如何在政治、經濟、社會等多重力量的交織影響下,書寫屬於自己的命運篇章。 二、 移民報刊的誕生與早期使命:漂泊中的精神傢園 移民報刊的齣現,是移民群體在異域他鄉尋求歸屬感和身份認同的必然結果。當人們離開熟悉的土地,麵對陌生的語言、習俗和社會結構時,一種強烈的疏離感油然而生。此時,能夠用母語閱讀、能夠理解其中細微的情感錶達的報刊,便成為瞭連接過去與現在、維係社群情感的紐帶。 本書將深入剖析移民報刊在初創時期的核心使命。它們承擔著傳遞故鄉消息、介紹新社會信息、提供生活指南、推廣社群活動等關鍵功能。同時,更重要的是,移民報刊是凝聚社群力量、維護共同利益的平颱。通過刊載社論、評論文章,它們能夠引導社群輿論,為新移民提供法律、就業、教育等方麵的幫助,甚至組織起來,嚮當地政府錶達訴求,爭取應有的權利。 我們將以大量生動的案例,展示不同族裔、不同時期移民報刊的早期麵貌。無論是19世紀末20世紀初湧入美洲的歐洲移民,還是20世紀中期後活躍於東南亞的華人商報,抑或是戰後流亡歐洲的知識分子刊物,它們都以各自獨特的方式,迴應著相似的生存挑戰。這些早期報刊,往往由熱心人士自發創辦,規模不大,但卻承載著沉甸甸的使命感,成為漂泊者心中最溫暖的精神傢園。 三、 移民報刊的黃金時代:文化傳承與社會參與 隨著移民社群的壯大和經濟實力的提升,移民報刊也迎來瞭它們的黃金時代。在這一時期,移民報刊不再僅僅是簡單的信息傳遞者,它們開始展現齣更加多元化的麵貌,在文化傳承、社會參與、身份建構等多個維度上發揮著重要作用。 本書將重點探討這一時期的移民報刊如何成為文化傳承的堅實堡壘。它們刊載文學作品、詩歌、曆史故事,重溫民族傳統,維係民族記憶,為年輕一代提供瞭解祖輩文化的重要窗口。同時,移民報刊也積極吸收、融閤當地文化,促進瞭跨文化理解與交流。它們翻譯介紹當地的文學藝術、科技發展,幫助移民更好地融入當地社會,也讓當地社會得以窺見移民文化的魅力。 更值得關注的是,在黃金時代,移民報刊的社會參與度顯著提升。它們開始深入參與當地的政治、經濟和社會議題的討論。通過對不公正現象的揭露,對歧視政策的批判,對社群權益的爭取,移民報刊成為移民群體在當地社會發聲的重要渠道。一些有影響力的移民報刊,甚至能夠左右當地的政治輿論,推動社會改革。我們將深入分析這些報刊是如何在保持自身民族特色的同時,積極介入並影響主流社會的。 四、 挑戰與變革:壓力下的生存與轉型 然而,移民報刊的發展並非一帆風順。它們始終麵臨著來自外部的巨大壓力和內部的生存挑戰。本書將重點分析這些挑戰,以及移民報刊在壓力下的生存策略與變革之路。 外部壓力主要體現在以下幾個方麵: 政治審查與壓製: 在一些時期或地區,移民報刊可能麵臨政府的審查、限製甚至取締,尤其是在地緣政治緊張或民族主義情緒高漲的時期。 經濟睏境: 廣告收入不穩定、發行渠道受限、印刷成本高昂,這些都是移民報刊長期麵臨的經濟難題。 同化壓力與語言障礙: 隨著移民後代的語言和文化日漸本土化,對母語報刊的需求可能下降,導緻讀者群萎縮。 媒體競爭: 主流媒體的崛起,以及其他信息傳播方式的齣現,也對移民報刊構成瞭競爭壓力。 麵對這些挑戰,移民報刊展現齣瞭驚人的韌性與適應能力。本書將詳細闡述它們的生存策略: 多元化經營: 拓展業務範圍,例如齣版書籍、組織文化活動,以增強經濟穩定性。 內容創新: 緊跟時代步伐,關注更廣泛的社會議題,吸引不同年齡層的讀者。 技術革新: 積極擁抱新技術,例如互聯網、社交媒體,以拓展發行渠道和讀者群體。 社群閤作: 加強與其他移民組織、社群機構的閤作,形成閤力,共同應對挑戰。 五、 移民報刊的衰落與轉型:數字時代的再齣發 進入20世紀後期和21世紀,隨著全球化進程的加速、移民人口的流動性增強,以及數字媒體的爆炸式發展,傳統的移民報刊麵臨著前所未有的衝擊。許多紙質報刊停刊,讀者數量大幅下降。本書將深入分析這一時期的“衰落”現象,並探討其背後的深層原因。 然而,這並非故事的終結。本書將著重展現移民報刊在數字時代的轉型與再齣發。互聯網為移民報刊提供瞭新的平颱和機遇: 網絡媒體的興起: 許多移民報刊紛紛建立自己的網站、博客、播客,甚至視頻頻道,以全新的形式與讀者互動。 社交媒體的運用: 利用Facebook、Twitter、微信等社交媒體平颱,移民報刊能夠更快速、更廣泛地傳播信息,與讀者建立更緊密的聯係。 多語種與跨平颱傳播: 適應新一代移民的語言習慣,提供多語種內容,並實現跨平颱傳播,擴大影響力。 社群賦能的新模式: 數字技術使得移民報刊能夠更好地連接分散的社群成員,組織綫上綫下活動,進一步賦能社群。 本書將通過對當下移民媒體形態的觀察,勾勒齣移民報刊在數字時代新的發展方嚮。它們可能不再是傳統意義上的“報紙”,而是集信息、文化、社交、服務於一體的綜閤性數字平颱。這些新的媒體形態,將繼續扮演著連接故土與異鄉、塑造身份認同、促進文化交流的重要角色。 六、 結語:移民報刊的曆史價值與當代意義 《世界文化交流的放大鏡:移民報刊的興衰與時代迴響》並非僅僅是對過去媒體現象的迴顧,更是對文化交流、身份認同、社會變遷等宏大議題的深刻探討。移民報刊作為一種獨特的媒介形式,其曆史價值在於: 珍貴的史料: 它們是研究特定時期、特定社群曆史、文化、社會生活的第一手資料,為曆史學傢、社會學傢、文化研究者提供瞭寶貴的視角。 文化融閤的見證: 它們記錄瞭文化衝突與融閤的復雜過程,揭示瞭不同文化如何在交流與碰撞中演變。 身份認同的塑造者: 它們在塑造移民個體與社群的身份認同過程中發揮瞭不可替代的作用。 社會參與的推動者: 它們反映瞭移民群體在異域社會的掙紮與奮鬥,以及他們爭取權益、參與社會建設的努力。 在當代,移民報刊的意義依然深遠。在全球化日益深入的今天,跨文化交流與理解的重要性不言而喻。移民報刊作為連接不同文化、不同社群的橋梁,依然扮演著至關重要的角色。它們不僅幫助新移民更好地適應新環境,也為更廣泛的社會提供瞭瞭解多元文化的窗口。 本書期望通過對移民報刊波瀾壯闊的曆程的梳理與分析,能夠引發讀者對文化、身份、媒體、以及人類遷徙與交流的深層思考。這些曾經在漂泊中閃爍著微光的報刊,如同曆史的碎片,匯聚成一麵映射時代變遷的放大鏡,摺射齣人類社會生生不息的活力與創造力。

用戶評價

評分

(二) 我必須承認,初次接觸這類學術巨著,我的心理準備是相當充分的,但即便如此,這本書的閱讀體驗依然是極具挑戰性的。它不像通俗讀物那樣提供即時的滿足感,而是需要讀者投入極大的耐心和心力去消化其晦澀的術語和多層次的論證。然而,一旦跨越瞭最初的理解門檻,隨之而來的收獲是巨大的。作者對社會思潮演變脈絡的把握,尤其是在處理跨文化交流中的權力動態時,展現齣一種近乎大師級的筆法。書中對特定社會群體的心理側寫,細緻入微,那種深入骨髓的孤獨感與奮力求存的韌性,被描繪得淋灕盡緻。這種對“人”在曆史洪流中命運的關注,使得這部理論色彩濃厚的作品,擁有瞭超越學科壁壘的感染力。它不隻是冷冰冰的理論堆砌,更是對人類生存睏境的深刻哲學反思,讀完後,我感覺自己的認知邊界被強行拓寬瞭不少。

評分

(一) 這本被譽為“當代世界學術名著”的著作,其探討的議題之深刻與廣泛,令我久久不能平靜。它不僅僅是對於某個特定曆史時期的梳理,更像是一麵棱鏡,摺射齣不同文化、不同社會在麵對衝擊與融閤時所産生的復雜張力。閱讀過程中,我被作者那種近乎嚴苛的邏輯和嚴謹的史料考證所深深吸引。它沒有迴避那些敏感而棘手的問題,反而以一種冷靜甚至略帶批判性的視角,剖析瞭社會結構、權力運行以及個體身份認亡在宏大敘事下的微妙變遷。這本書展現齣一種罕見的洞察力,使得那些看似陳舊的社會現象,在今日看來依然具有強烈的現實意義。它迫使我重新審視我們習以為常的“常態”,去探究隱藏在錶麵之下的驅動力與潛規則。我能感受到作者在構建理論框架時所付齣的巨大心血,每一個論點的鋪陳都建立在紮實的基礎之上,猶如精密的工程學設計,結構穩固,邏輯嚴密,讓人在閱讀時既感到思維的愉悅,又體會到知識的重量。

評分

(三) 這本書的文字風格,可以說是學術著作中的一股清流,它在保持高度的專業性的同時,罕見地保持瞭一種近乎詩意的敘事節奏。作者似乎並不急於將結論拋齣,而是更注重引導讀者跟隨他的思維軌跡,一同去探索那些迷霧重重的曆史地帶。我尤其欣賞作者在引用原始材料時所展現齣的審慎態度——他似乎總是在文本與現實之間建立起一種微妙的對話,使得那些被時間塵封的記錄,重新煥發齣鮮活的生命力。這種處理方式,極大地增強瞭論證的說服力,也讓整個閱讀過程充滿瞭發現的樂趣。與其說是在閱讀一本專著,不如說是在與一位博學而富有洞察力的智者進行一場跨越時空的深度對話。它的厚重感並非來自於故作高深,而是源於其內容的密度和廣度,值得反復研讀,每次重溫都會有新的體悟。

評分

(五) 這部名著的齣版,標誌著一個重要的學術裏程碑,它提供瞭一個迄今為止最為全麵和深入的視角來審視某一特定社會現象。作者的敘事宏大,視野開闊,能夠將微觀的個體經驗提升到宏觀的社會結構層麵進行剖析,這種跨尺度的分析能力令人嘆服。閱讀過程中,我發現書中對曆史細節的捕捉極為精準,每一個案例的選取都像是精心雕琢的藝術品,服務於整體的理論建構。它並非隻是簡單地記錄曆史,而是試圖揭示曆史發展背後的動力機製和潛在的內在邏輯。這種對“為什麼會這樣”的執著追問,賦予瞭全書一種強大的內在驅動力,使得即便是枯燥的文獻分析,也變得引人入勝。它是一部需要時間去沉澱和消化的作品,但其對思想産生的衝擊和啓迪,是毋庸置疑的持久遺産。

評分

(四) 坦率地說,這本書對於一般讀者而言,門檻確實偏高。它涉及的社會學、政治學以及新聞傳播學的理論交織在一起,形成瞭一個復雜的知識網絡。但正是這種復雜性,構成瞭其無可替代的價值。它迫使我跳齣自己熟悉的知識圈子,去接受一種全新的、更具批判性的分析框架。書中對於“話語權”與“身份構建”之間相互作用的分析,達到瞭令人驚嘆的深度。它揭示瞭在信息傳播領域,即便是看似多元的聲音,也可能被隱藏的結構性力量所製約和引導。我閤上書本後,腦海中充斥的不是簡單的知識點,而是一連串關於“真實性”、“代錶性”和“歸屬感”的深刻詰問。這本書無疑是一塊試金石,它衡量著讀者願意為深入理解復雜社會現象付齣多少努力。

評分

已經是第二次買這個係列的書啦,還會繼續下去。

評分

譯者是其領域內不多的有獨立思想的學者,寫的和譯的,都可以好好閱讀。

評分

帕剋的學術地位毋庸多說,紮實的一本書。

評分

作者發現,美國的外文報刊通過幫助其移民讀者同化於美國文化,而發揮它們自己的作用。

評分

幫人買的,我也沒看,不知道怎樣

評分

還算可以吧

評分

~

評分

中譯版終於有瞭,在今天看來依然很有啓發,帕剋,繞不開的人物。

評分

這真是找瞭快十年,終於有中譯本瞭,毫不猶豫的買瞭

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有