双语译林:小王子(附英文原版书1本) [The Little Prince]

双语译林:小王子(附英文原版书1本) [The Little Prince] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法国] 安东尼·德·圣埃克苏佩里(Exupery.S.) 著,柳鸣九 译
图书标签:
  • 小王子
  • 双语
  • 英文原版
  • 译林
  • 儿童文学
  • 经典
  • 法文
  • 阅读
  • 学习
  • 成长
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 凤凰出版传媒集团 ,
ISBN:9787544723589
版次:1
商品编码:10862440
包装:平装
丛书名: 壹力文库
外文名称:The Little Prince
开本:16开
出版时间:2011-11-01
用纸:胶版纸
页数:196
正文语种:中文
附件:《小王子·英文版》

具体描述

编辑推荐

买一赠一,二十世纪法文作品,当代流传很广的童话,被翻译为超过190种文字,柳鸣九精心翻译 周国平倾情推荐。

内容简介

《双语译林:小王子》是一个很美的童话故事。主人公,一个幼小的外星人,飞离了自己那颗小小的星球,在太空中转了一大圈,拜访了一些其他的星球,见识了不少事情与人物,后来到地球上,与地球人“我”建立了不渝的友谊。一年之后,他告别了朋友,又回自己的星球去了。这样一个星际旅行的童话,出现于二十世纪三十年代末期,可以说是体现了人类对宇宙航行的初期向往。不过,作者毕竟是一位航空工程师,他深知航空飞行的艰难,他笔下的小王子可不像孙悟空那样会腾云驾雾,一个跟头就是十万八千里,他要从地球上回自己的星球上去,就难得很哟,几乎牺牲了自己的小命。在这里,作者提醒了读者,人类的宇航道路实在还很漫长很漫长。

作者简介

安东尼·德·圣埃克苏佩里(1900-1944),飞行家,作家。生于法国里昂贵族家庭,一生喜欢冒险和自由,是利用飞机将邮件传递到高山和沙漠的先锋。1944年,在一次飞行任务中失踪,成为法国文学史上神秘的一个传奇。代表作品有童话《小王子》(1943),小说《南方邮航》(1928)、《夜航》(1931),散文集《人的大地》(1939)、《风·沙·星辰》(1939)等。译者简介
柳鸣九(1934-),法国文学研究专家、文艺理论家与批评家。湖南长沙人,毕业于北京大学西语系。现为中国社会科学院外国文学研究所研究员、教授,中国法国文学研究会名誉会长。2006年获中国社会科学院学术称号“终身荣誉学部委员”。著有《法国文学史》(三卷本)、《走近雨果》、《法兰西文学大师十论》等,翻译与编选《雨果文学论文选》、《萨特研究》、《尤瑟纳尔研究》、《莫泊桑小说集》等,主编《法国二十世纪文学》丛书(七十种)、《西方文艺思潮论丛》(七辑)等。

精彩书评

“不仅是有史以来受欢迎的儿童故事之一,更是一则歌颂纯真智慧的寓言。”
——《细约时报》
“我说《小王子》是一部天才之作,说的完全是我自己的真心感觉,与文学专家们的评论无关。我甚至要说,它是一个奇迹。世上只有极少数作品,如此精美又如此质朴,如此深刻又如此平易近人,从内容到形式都几近于完美,却不落丝毫斧凿痕迹,宛若一块浑然天成的美玉。”
——周国平

精彩书摘

“你把什么东西都搅到一块儿了……你把所有一切都弄混了!”
他的的确确是气极了。他那头金发在风中飘动,他说:
“我知道有一颗星球上住着一位脸色绯红的先生。他从来没有闻过一朵花,从来没有见过一颗星星,从来没有爱过任何人。他除了做加法以外,没有干过别的事。他整天像你一样,老重复着说:‘我是个严肃认真的人!我是个严肃认真的人!’他自命不凡,骄傲自大。但他哪里能算一个人?只能算一个蘑菇!”
“只能算什么?”
“一个蘑菇!”
这时,小王子已经气得脸色煞白了。
“成千上万年以来,花儿都要长出花刺。尽管如此,成千上万年以来,绵羊还是要吃花儿。难道不应该认认真真地弄明白,花儿为什么还要费那么大劲去长出那些没有用的刺来呢?难道绵羊与花儿之间的战争不值得重视吗?难道这不比一个红红胖胖的先生整天弄来弄去的加法更为重要、更为严肃吗?还有,要是世界上有那么一朵独一无二的花儿,别的地方都没有,只有我那个星球上才有,而一只小绵羊一口就可以彻底灭绝它,如果不知道这是怎么弄的,难道还不严重吗。”
……

前言/序言



《双语译林:小王子(附英文原版书1本)[The Little Prince]》图书简介 一本跨越语言与心灵的永恒之作 《小王子》的故事,是献给所有曾经是孩子,但已经忘记了如何做个纯粹的孩子的大人们的。它以其独特的视角、纯净的文字和深刻的寓意,在全球范围内被翻译成数百种语言,成为文学史上最伟大的作品之一。我们精心打造的这套“双语译林”版本,旨在提供一种既能深入理解原著精髓,又能同时提升语言能力的阅读体验。 作品背景与作者的足迹 安托万·德·圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry),这位集作家、诗人、飞行员于一身的传奇人物,将他短暂而壮阔的一生深深地烙印在了这部作品之中。他不仅仅是创造了一个童话故事,更是通过《小王子》这部寓言体小说,探讨了关于爱、责任、失去、友谊以及生命意义等永恒的主题。 圣埃克苏佩里本人是一位极具浪漫主义色彩的探险家。他热爱天空,并将飞行视为一种探索世界与自我内心的独特方式。他早年的飞行经历,特别是那次在撒哈拉沙漠的迫降,不仅为他提供了故事的宏大背景,更让他有机会直面人类在极端环境下的脆弱与坚韧。在沙漠的广袤与寂静中,他与那个来自遥远星球的小小的访客相遇了,从而诞生了这部充满哲学思辨的杰作。 故事的迷人之处:一次关于“驯服”的哲学之旅 故事以一位因飞机故障迫降撒哈拉沙漠的飞行员的视角展开。在孤独与绝望之中,他遇到了一个神秘而又异常认真的小男孩——小王子。这个来自B-612小行星的王子,用他天真却又直击人心的提问,开始了一场对成人世界的深刻审视与拷问。 小王子离开自己的星球,是因为他无法理解他所深爱的那朵骄傲的玫瑰花。他拜访了六个相邻的小行星,遇到了形形色色的成年人:一个只懂得发号施令的国王、一个极度爱慕虚荣的人、一个沉溺于饮酒的酒鬼、一个忙于计算星星数量的商人、一个尽职尽责的点灯人,以及一个只知照本宣科的地理学家。这些角色并非虚构,而是圣埃克苏佩里对现代社会中异化、盲目、功利主义的辛辣讽刺。 真正让故事升华的,是小王子在地球上的相遇。他遇见了狐狸,通过狐狸,他明白了“驯服”(tame)的真正含义——建立关系,承担责任,成为彼此独一无二的存在。狐狸那句著名的箴言——“只有用心才能看得清。实质性的东西,用眼睛是看不见的”——成为了全书最核心的哲学指导。 随后,小王子与飞行员之间建立起的深厚友谊,是关于理解与被理解的完美诠释。飞行员在修理飞机的过程中,也在修复着自己被成人世界磨损的童心。当故事接近尾声,小王子选择回归自己的星球时,那种带着甜蜜与忧伤的告别,触动了无数读者内心深处对于失去与承诺的感悟。 “双语译林”版本的独特价值 本套“双语译林”版本的设计,充分考虑了现代读者的需求: 一、原汁原味的英文呈现: 随书附赠的英文原版书,是读者直接接触圣埃克苏佩里文字魅力的最佳途径。读者可以对比中英译文,体会词汇选择、句式结构在不同文化语境下的微妙差异。原版保留了作者简洁、富有韵律感的叙事风格,特别是那些关于“星星”、“水井”、“日落”的描写,其意境的传达是无可替代的。 二、精准且富有文学性的中文翻译: 我们力求在忠实于原文意境的基础上,采用流畅、优美、富有文学性的中文表达。翻译工作致力于还原作者笔下的那份纯真与忧郁,确保中国读者能够无障碍地进入故事的情感核心。 三、超越语言的学习工具: 对于外语学习者而言,这不仅是一本文学名著,更是一本绝佳的阅读材料。读者可以对照阅读,标注生词,理解如何在不同语言中表达深刻的情感和抽象的概念。 永恒的意义:关于“责任”与“爱”的探寻 《小王子》之所以能够穿越时代而不朽,在于它提出了一个极其简单却又极其困难的问题:人生的真正价值在哪里? 在小王子的世界里,价值不在于拥有多少财富,而在于你为之付出了多少时间与心血。他为他的玫瑰花浇水、为她驱赶蚊虫、为她挡风,这些看似琐碎的日常行为,构成了他与玫瑰之间独一无二的连结。这教会我们,爱不是占有,而是照料与责任。 飞行员最终学会了如何重新“看见”世界——看见玫瑰花瓣上璀璨的露珠,看见沙漠中闪耀的星光,看见小王子留下的,那份纯净如初的友谊。 推荐阅读人群 本书适合所有年龄段的读者。儿童能从中获得纯粹的阅读乐趣和关于友谊的启蒙;青少年能从中探讨成长的烦恼与理想的坚守;而成年人,则可以通过重读,重新唤醒被世俗磨平的良知与那份对“本真”的渴望。 翻开这本书,您将重新踏上那片撒哈拉的星空之下,与小王子一起,重新认识这个我们曾以为自己已经了解的世界。

用户评价

评分

这本书的装帧和设计简直是艺术品,拿到手里就能感受到那种沉甸甸的质感,纸张的触感温润而细腻,即便是反复翻阅,也不会有廉价感。封面设计巧妙地融合了法式插画的浪漫与天马行空的想象力,色彩的搭配既有童话的纯真,又不失一种历经沧桑后的沉静。特别是字体排版的选择,那种优雅的衬线体,与内页的插图交织在一起,仿佛每一页都在邀请你进入一个不被打扰的、属于心灵的秘境。我注意到内页的印刷工艺非常精良,字迹清晰锐利,油墨的均匀度无可挑剔,即便是最细微的笔触都能被精准地还原。这种对细节的极致追求,让阅读过程本身就变成了一种享受,而不是简单的信息获取。它不仅仅是一本书,更像是一件可以世代珍藏的物件,那种散发出的古典美学气息,让人在快餐文化的今天,倍感难得。光是放在书架上,它就能提升整个房间的格调,那种低调的奢华感,让人每次不经意间瞥见,都会心头一动,忍不住再次摩挲封面,回味那份初遇的惊艳。

评分

阅读这本书的过程,对我来说,更像是一次与内心深处“孩子”的对话,而不是一次单纯的故事体验。它巧妙地避开了说教的沉重,而是通过一系列看似简单却又蕴含深意的寓言,轻轻触碰了成人世界里那些早已被遗忘的真谛。故事中的那些对友谊、爱、责任和“驯服”的探讨,初读时可能只觉得温馨,但随着年龄和阅历的增长,每重读一次,都会有新的感悟如同泉水般涌现。那种感觉就像是迷雾散去,眼前豁然开朗,明白了某些看似绕口却又无比朴素的道理。我尤其欣赏作者对于“本质”和“外表”之间界限的模糊处理,这迫使读者必须停下来,审视自己是否也被那些表象所蒙蔽。它成功地唤醒了我们对纯粹情感的渴望,让我们重新审视自己为了追求世俗成功而牺牲掉的那些宝贵品质。这种对人性深层结构的洞察,是超越了时间限制的,让这本书成为了一面映照我们自身心灵状态的镜子。

评分

从文学性的角度来看,这本书的语言风格呈现出一种近乎完美的平衡:它既拥有童话的简洁明快,又蕴含了诗歌的韵律和哲学的深度。作者的遣词造句看似平实,但组合在一起却产生了奇妙的化学反应,每一个短句都像是经过了千锤百炼的宝石,打磨得光彩照人。特别是那些关于沙漠、星星和水的描写,充满了强烈的感官刺激和象征意义。你会发现,即便是最简单的词汇,在这里也被赋予了全新的生命和指向性。这种语言上的魔力,使得翻译成不同语言时,也依然能保持其核心的魅力,这本身就是一种了不起的成就。它教会我们,真正的力量不在于词藻的华丽堆砌,而在于用最纯粹的语言,去触碰最复杂的真理。每次合上书本,脑海中都会自动浮现出那些优美的句子,它们仿佛已经内化成了我思维的一部分,成为了一种看待世界的全新滤镜。

评分

这本书在叙事节奏上的处理,简直是大师级的典范,流畅得像一条蜿蜒的河流,不急不躁,却又充满引力。它没有跌宕起伏的戏剧性冲突,但每一个场景的转换都恰到好处,如同精心编排的芭蕾舞段落,优雅地引导着读者的情绪起伏。作者擅长在极简的对话和行动中,注入浓厚的情感张力,那种“此时无声胜有声”的留白处理,更是高明。当你跟随小王子的足迹,从一个星球跳跃到另一个星球时,你会发现,每一个短暂的相遇都像是一个独立的小剧场,有着自己独特的哲学命题。而正是这种看似松散的结构,反而构建了一种宏大而统一的宇宙观,让你在不经意间,接受了它所构建的世界观。我甚至觉得,如果用电影的语言来描述,它更像是一部慢镜头纪录片,用最平静的视角,记录下了生命中最深刻的瞬间。这种节奏感,让人在阅读时不由自主地放慢呼吸,生怕错过任何一个细微的暗示。

评分

与其他广为流传的经典儿童文学相比,这本书的独特之处在于它对“孤独感”的描绘达到了一个令人心碎又无比真实的层面。小王子在广袤星系中的漂泊,那种看似天真无邪的探寻背后,隐藏着一种深植于生命本质的疏离与不被理解。他与玫瑰花之间的复杂关系,更是将“爱”的脆弱、占有欲和最终的放手,刻画得入木三分。这种孤独不是被动的,而是主动的选择——选择忠于自己的内心感受,即便这意味着要面对世界的冷漠和误解。我常常在阅读那些描写他与狐狸告别或凝视沙漠星空时,感到一种强烈的共鸣,仿佛自己也曾是那个在人群中找不到真正同类的人。它并没有提供简单的安慰剂,而是肯定了这种孤独是成长的必经之路,是保持心灵纯净的代价。这种对存在主义式孤独的温柔书写,使得它不仅感动了孩子,更深深地触动了那些在现代社会中努力寻找归属感的成年人。

评分

孩子很喜欢,故事很吸引孩子

评分

书本看了,比想象的好一点。

评分

还不错

评分

东西还行吧

评分

孩子喜欢!

评分

双语版,孩子对照看,不错。

评分

发货很快,质量不错,京东靠谱!

评分

好书收到,快递也快,给京东一个赞?

评分

很好 快递很给力,一直京东买书

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有