說實話,剛開始接觸這部巨著時,我確實有些望而卻步,它的篇幅和密度讓人感覺像是在攀登一座知識的高峰。但一旦你掌握瞭它的使用“心法”,它就會變成你最得力的助手。我發現它最精彩的部分在於那些細微的語感區分。日語中很多近義詞的差彆是極其微妙的,即便是母語者有時也會混淆,但《廣辭苑》總能用最精煉的語言,將這些“毫厘之差”解釋得清清楚楚。比如,對於錶示“思考”的不同動詞,它會詳細列舉它們在使用場景、情感色彩上的細微區彆,這對於提升寫作的精確度和口語的自然度,有著立竿見影的效果。我曾經嘗試用一些在綫翻譯工具來處理復雜的日語句子,結果常常是機械而生硬,但當我參照此書中的例句和用法解釋後,我立刻明白瞭為什麼那樣錶達纔是最地道的。它教給我的不是詞匯,而是一種對語言的敬畏和細心。
評分從一個長期學習者的角度來看,《廣辭苑(第6版)》的價值是無法用金錢衡量的,它提供的是一種深層次的、係統的語言學習體驗。它的迭代更新,特彆是第六版的推齣,體現瞭編纂者對語言學前沿的關注。我注意到新版在處理一些新興的社會現象和網絡用語時,也保持瞭必要的審慎和權威性,並沒有盲目追逐潮流,而是力求將那些具有持久生命力的詞匯納入體係。對我個人而言,它已經超越瞭“查字典”的功用,更像是我的一個私人語言導師,它的存在本身就是一種激勵。每當我感到學習遇到瓶頸時,翻開它,看到裏麵海量的知識沉澱,就會重新燃起探索的激情。這本書的重量不僅僅在於紙張的重量,更在於它所承載的,是對日語這門語言最深刻的理解和尊重。
評分這本書給我的感覺,更像是一個安靜的智者,默默地矗立在書架上,隨時準備為你解惑。它的裝幀雖然樸實,但卻透露齣一種不事張揚的專業氣質。我最欣賞它在收錄外來語和專業術語時的嚴謹性。在當今全球化背景下,大量外來詞匯湧入日語,如何準確地捕捉其原意並給齣恰當的日語對應,是一個巨大的挑戰。此書在這方麵做得非常齣色,它不僅給齣瞭標準譯法,還常常標注瞭該詞匯的源語言和首次引入的時期,這對於研究語言接觸和文化傳播的人來說,無疑是寶貴的資料。我特彆喜歡在查閱一些科技或法律詞匯時,感受那種被嚴密邏輯包裹的清晰感,它確保瞭我所理解的概念與日本專業領域內的標準定義是完全一緻的,這極大地減少瞭跨文化交流中的誤解風險。
評分這本書簡直是語言學習者的福音,特彆是對於那些想深入探究日語精髓的人來說。我拿到手的時候就被它那厚重的分量給震撼瞭,這可不是那種輕飄飄的工具書,它更像是一部沉甸甸的文化遺産。我尤其欣賞它在收錄詞匯時的那種細緻入微的態度,每一個詞條的解釋都力求精準,不僅告訴你“是什麼”,更告訴你“為什麼是這樣”。初次翻閱時,我被那些罕見古語的釋義深深吸引,感覺自己像是穿越迴瞭過去,跟古代的文人墨客進行瞭一場無聲的對話。對於那些熱衷於閱讀古典文學作品的朋友來說,這本書簡直是必備的“通關秘籍”。它的排版設計雖然傳統,但邏輯清晰,索引係統做得極為完善,即便是麵對浩如煙海的詞匯,也能快速定位到目標,這在需要爭分奪秒查閱的時刻,顯得尤為重要。我常常在閱讀一篇舊文時,因為一個不熟悉的錶達而停滯不前,但隻要翻開它,那種豁然開朗的感覺,是任何電子詞典都無法替代的。它不僅僅是詞匯的集閤,更像是一位耐心的、知識淵博的老師,引領你一步步揭開日語神秘的麵紗。
評分作為一個對日本文化和曆史有著濃厚興趣的業餘愛好者,我發現《廣辭苑(第6版)》在解釋那些與日本社會風俗、宗教信仰、傳統藝術相關的詞條時,展現齣瞭令人贊嘆的深度。它不僅僅是給齣字麵的意思,還會附帶詳細的曆史背景和演變過程,這使得即便是對這些領域知之甚少的讀者,也能通過查閱一個詞匯,窺見日本文化的一角。我記得有一次研究日本茶道,遇到一個非常晦澀的術語,市麵上其他的詞典都隻是簡單帶過,但翻閱此書後,我不僅明白瞭其字麵含義,更理解瞭它在茶道儀式中所處的象徵地位。這種百科全書式的解釋方式,極大地豐富瞭我對日本社會的整體認知。而且,它對新詞匯和時代變化的收錄也相當及時,這錶明它並非一部僵化的工具書,而是緊隨時代脈搏不斷成長的活字典。它的權威性毋庸置疑,每一次引用的準確性都讓人感到踏實,仿佛手中握著的是一份經過時間檢驗的真理。
評分《三國(新版電視劇小說版)》是一部值得萬眾期待的史詩大作! 硃蘇進說《三國(新版電視劇小說版)》: 一、設想 “三國”的故事大傢都熟,所以都是素材上的準備,這實際不費什麼勁,何況這是一部小說,不是曆史,和曆史有很大差彆。但它又是一部轟轟烈烈的小說,是經典。所以我首先想到的是方法,經典意味著有它自己的光輝燦爛,任何對它的改動都會導緻有些人的不滿。這個經典在15年前被人傢拍攝過,這屬於重拍。大多數老百姓在那個時候第一次看瞭《三國演義(新版電視劇小說版)》,在很多人心目中會形成一種初戀般的情懷,哪怕它是一個醜丫頭,何況人傢還不錯。後來做齣來的東西,哪怕比它好一個檔次,人傢還是覺得那個好。第二,15年後重做這個事,除瞭影視技術上的發展,不用說肯定比原來好很多,就是故事的重新錶述,所有人都喜歡看到一個新鮮的“三國”。人人心裏都有一部“三國”,這改動應該怎麼做,無非是一個老朋友齣門15年又迴來瞭,一進門你就知道還是他,但是又十分新鮮。同時《三國(新版電視劇小說版)》又是不能有顛覆性改動的,不能做變性手術,隻能做整容手術。在此意義上,《三國(新版電視劇小說版)》的創作可謂程度是相當大的。《三國(新版電視劇小說版)》的筆墨不是主要集中在故事上而是集中在人物上,六大命脈性人物以及若乾經典性的意境情節。 二、突破 首先是人物。《三國演義》開始就是桃園結義,我連寫都沒寫,因為我覺得不好看,意境可以在後麵的颱詞中不斷齣現。《三國(新版電視劇小說版)》一齣場就是曹操,曹操刺董,戲劇化的成分就齣來瞭,從董卓一聲噴嚏開始。曹操是這部戲中非常重要的人物,因為曹操是《三國演義》中創造齣的最傑齣的人物。跟著人物走,這些人物不是我捏造齣來的,是《三國演義》提供的,在書中可能就是幾句話,我會把它發展齣來,讓它枝繁葉茂。當然故事必須要好看,必須要懸念叢生,必須要人物栩栩如生。 比方說曹操,殺瞭呂伯奢全傢,“寜叫我負天下人,莫叫天下人負我”。大雨(blog)之中逃跑,半路上曹操突然站住瞭,陳宮以為他要迴去安葬呂伯奢,曹操說不是,說酒和肉還在那兒擱著呢,下著大雨,我們飢腸轆轆,不齣天亮我們就得凍餓而死,我們迴去吃酒肉去。陳宮非常生氣,但曹操安葬瞭呂伯奢,還敬他一杯酒。 曹操在《三國演義》裏基本上是一個惡角,但我更多講他的雄纔大略,他大奸大惡,但他也極其愛纔。他可以不愛兒子,不愛老婆,但他愛他的將軍。他讀陳琳(聽歌)討賊的檄文,一下跳起來,第一句話就是罵邊上的曹丕、曹植,這種文章你們怎麼就寫不齣來?以至於對趙子龍,下令不得放箭,夏侯淳以及張遼都勸他,你難道忘瞭關羽的事瞭?“丞相,您不能見一個愛一個。”還有把赤兔馬送給關羽的事,書中說“一聲馬嘶”,曹丕牽著馬齣來。曹操說:“我兒一直想要這匹馬,我認為他不配。” 再比如三顧茅廬,張飛脾氣非常暴,第三次去就再也忍不瞭瞭,說,我放一把火燒瞭草廬,看這次起來不起來。關羽趕快把他拉住,罵他幾句。在我的戲裏,他就真的放瞭一把火。張飛這樣的人豈能說說而已,所以諸葛亮下山後對他說:翼德,你欠我一座草廬。張飛說:你助我哥哥打天下,得天下以後我給你蓋一座800裏大的草廬。這樣符不符閤他的個性? 其次是三國的戰役。三國隻描寫瞭三次大的戰役,官渡、赤壁、火燒夷陵。為什麼?因為這三次戰役集中瞭大部分主要人物,三大事件,三國命運性的轉摺,至於其他的就是穿插起來。《三國演義》有個非常好的特色,它的那些戰爭有時不是講戰爭之型而是戰爭的意境。比如赤壁之戰,它寫過多少水戰嗎?
評分新村齣反對新的假名寫法,因此「広辭苑」的序文的編寫采用瞭新舊假名寫法均通用的方式。他還反廣辭苑 第六版 附錄正文二
評分另外,其實收到字典是有破損的。不過書嘛,其實用舊瞭,總有一種情懷在裏麵的呢。
評分電子辭典查閱方便,但紙質辭典還是需要備一本。
評分岡茂雄(1894年 - 1989年)齣生於日本長野縣鬆本市。上世紀20-30年代的齣版商,曾經營專門齣版民族,民俗學以及考古學方麵的圖書的“岡書院”,以及專門齣版山嶽書籍的「梓書房」。有不少著名的學術書籍及雜誌均經岡茂雄之手問世。廣辭苑 內部
評分幸好,辦事一嚮謹慎的岡茂雄為瞭以防萬一,每一次都將清樣印刷5份,在博文館,岡茂雄,溝江八男太處各存放一套,在新村齣傢中保管兩套,因而編輯工作的成果得到完好的保存,並由此發展最後成為後來的廣辭苑。
評分蠻好,隻是這字典真是厚的可怕
評分關於對象,本書的任務是給英語教師和學生介紹實用的詞語錶達方式,為比較語言學傢的理論研究提供素材,嚮翻譯工作者建議符閤語言習慣的譯名,替雙語詞書編者的詞語檔案添磚加瓦,兼為一般讀者提供信息,以豐富其文化生活。
評分10月4日 - 1967年8月17日)
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有