【中商原版】正确的日语使用方法 日文原版 日语学习书工具书 正しい日本語の使い方 吉田裕子

【中商原版】正确的日语使用方法 日文原版 日语学习书工具书 正しい日本語の使い方 吉田裕子 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

吉田裕子 著
图书标签:
  • 日语学习
  • 日语工具书
  • 日语语法
  • 日语词汇
  • 日文原版
  • 吉田裕子
  • 中商原版
  • 日语教材
  • 日语参考书
  • 正确日语用法
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中华商务进口图书旗舰店
出版社: EI出版社
ISBN:9784777927098
商品编码:11126911077

具体描述




《正しい日本語の使い方》

《正确的日与使用方法》

吉田裕子(著)

在日语学习中,有时会发现一些词的用法等等都是有规律,如果日语学习者能记住了这些使用规律,对提高日语能力是很有帮助的。

这本书可以帮助你正确使用日本语,不怕片假词的滥用,不怕敬语的错误,不怕交流,不怕演讲,正确美丽的日语,学起来!



吉田裕子

三重県四日市高校から東京大学文科3類に現役合格。教養学部超域文化科学科を学科首席で卒業。現在は大学受験予備校や私立高校で古文·現代文を教えつつ、大人向けの古典講座や老人ホームでの朗読教室を開催。


品格ある言葉とマナーが楽しく身につく

● 品格ある美しい言葉を身につけよう

正しい日本語の使い方

品格ダウンの言葉、使ってませんか?

この言葉、ちょっとの工夫で品格アップ

正しい意味&訓読みがわかりますか?

正しい数え方を覚えましょう

カタカナ語の乱用は気をつけよう

もうこわくない謙譲語

失敗しないスピーチの基本形

電話応対はビジネスマナーの大原則等など

美しい日本語を使いこなそう

思わず泣ける! 感動する! 音読したい不朽の名作

正しい日本語 決めては語彙力アップ

東大現役合格生の国語力をマスターしよう



作者:吉田裕子

単行本(ソフトカバー): 127ページ

出版社: 枻出版社(2013/5/9)

言語: 日本語

ISBN-10: 4777927091

ISBN-13: 978-4777927098

発売日: 2013/5/9

商品パッケージの寸法: 21 x 14.8 x 1.2 cm








《精通日语的实用指南:跨越文化与语法的障碍》 —— 深入探索日语的精髓与应用,助你流利自如地驾驭这门迷人语言 在信息全球化和文化交流日益频繁的今天,掌握一门外语的重要性不言而喻。日语,作为世界上使用人数最多的语言之一,不仅是通往日本丰富文化、历史和尖端科技的钥匙,更是拓展个人职业发展和人际交往的重要工具。然而,日语的学习过程往往充满了挑战:复杂的敬语体系、多样的书写系统,以及与母语迥异的语法结构,都可能成为学习者面前的巨大障碍。 本书《精通日语的实用指南:跨越文化与语法的障碍》,正是为了应对这些挑战而精心编纂的一部综合性学习指南。它并非仅仅是枯燥的语法罗列或词汇堆砌,而是一部深度融合了语言学原理、文化背景知识与实用交际技巧的宝典。我们的目标是引导学习者从根本上理解日语的“灵魂”,实现从“学会”到“用对”的质的飞跃。 第一部分:日语语言系统的深度解析 理解一门语言,首先要解构其基础框架。本部分将细致入微地剖析日语的各个组成层面,确保学习者建立起坚实的基础认知。 1. 书写系统的全面透视:从汉字到假名 日语的书写系统是其最显著的特征之一,由平假名、片假名和汉字三部分构成。我们不会停留在简单的五十音图记忆层面,而是深入探讨这三种文字系统是如何协同工作的,以及它们在现代日语中各自扮演的角色。 假名的历史演变与功能区分: 详细解析平假名(表音与语法功能)和片假名(外来语、强调、拟声拟态词)的使用场景,通过大量的实例对比,清晰界定何时必须使用哪一种假名。 汉字学习策略与语境依赖性: 鉴于汉字数量庞大,本书提出了一套基于词频和语义关联的汉字学习方法。重点讲解“音读”和“训读”的规律及其在不同复合词中的应用,特别是针对那些看似相同但读音和意义随上下文变化的“难点汉字”。我们强调,理解汉字的文化渊源,比单纯死记硬背更为有效。 2. 语法结构的逻辑重构:突破“主语缺失”的迷宫 日语的语序(SOV)与许多印欧语系语言(SVO)截然不同,其核心在于“助词”对句子成分的标记作用。 助词的精细化辨析: 助词是日语语法的灵魂。本书将《格助词》(如が、を、に)和《副助词》(如は、も、だけ)的用法进行系统分类和对比讲解。尤其关注那些在中文或英文中没有直接对应概念的助词,如表示范围、程度和假设的微妙用法,提供大量的语境范例,帮助学习者理解其“语气”的差异。 动词变形与时态语态的完整图谱: 动词的活用变化是日语学习的难点之一。我们提供了一套清晰的动词变形口诀和思维导图,涵盖了从基本形到命令形、可能形、被动态、使役形乃至复合活用形的完整流程。重点讲解“て形”的多功能性,它是连接句子、表达请求、状态和原因的关键桥梁。 从简单句到复杂句的构建: 教授如何运用从句结构(如定语从句、原因状语从句)来构建逻辑严密、信息丰富的长句,确保句子结构在任何语境下都符合日语的自然表达习惯。 第二部分:沟通的艺术——语用学与文化内涵 语言是文化的载体。脱离了文化语境谈论语言,如同空中楼阁。本部分着重于将语言知识转化为实际的交际能力。 1. 敬语系统的实用操作手册:职场与社交的通行证 敬语(尊敬語、謙譲語、丁寧語)是日语中最具挑战性也最能体现使用者素养的部分。本书旨在去除学习者对敬语的畏惧感,提供一套“可操作、可记忆”的实用体系。 三位一体的辨识框架: 清晰区分“尊敬语”(提高对方地位)、“谦让语”(降低自己地位)和“丁宁语”(表示礼貌)的适用对象与场合。 常见动词的敬语对译表: 提供了一张详尽的高频动词敬语形式速查表,并结合职场对话、商务邮件等具体情景,演示如何自然地在对话中切换敬语级别,避免“过度谦卑”或“失礼”的尴尬。 场合限定的会话模板: 针对初次见面、会议汇报、电话应答、客户接待等典型场景,提供结构化的敬语表达模板,让学习者能够快速上手。 2. 语感培养与地道表达的捕捉 教科书中的语言往往是“正确”但“不自然”的。本书致力于弥合“正确性”与“地道性”之间的鸿沟。 拟声词与拟态词(オノマトペ)的魅力: 日语中大量的拟声拟态词极大地丰富了表达的色彩和生动性。我们精选了数百个常用オノマトペ,并配以情景插图或描述,教你如何用“咚咚地”、“窸窸窣窣地”来描绘世界。 习惯用语与谚语的文化解码: 介绍那些蕴含深刻文化内涵的固定短语和谚语,帮助学习者理解日本人思维方式的侧面,如“空気を読む”(察言观色)等。 语气词的微妙作用: 深入探讨ね、よ、かな 等语气词在对话末尾对表达情感、确认信息或征求同意的作用,它们是让你的日语听起来更像“母语者”的关键。 第三部分:进阶技能与学习策略 为了实现真正的流利,学习者需要有策略地整合听、说、读、写各项技能。 1. 听力突破:从辨音到信息抓取 音韵障碍的攻克: 分析日语中特有的“高低重音”对听感的影响,提供专门的训练材料,矫正因重音错误导致的理解偏差。 连读、脱落与音便现象的预判: 讲解日语在快速口语中常见的语音变化规则,使学习者能够预判并听懂那些在书写上并不一致的实际发音。 多类型材料的有效利用: 针对新闻报道、动漫对白、日常访谈等不同风格的听力材料,提供不同的信息捕捉侧重点和练习方法。 2. 阅读与写作的效率提升 快速阅读技巧: 教授如何利用助词和句尾的信号词快速定位句子的主干和核心信息,提高对长篇技术性或文学性文本的理解速度。 书面语与口语的风格转换: 明确区分用于报告、论文和正式信函的书面语特征(如多用汉字词、句尾多用“である”体)与日常口语的差异,确保写作风格的准确得体。 《精通日语的实用指南:跨越文化与语法的障碍》 旨在成为你日语学习旅程中最为可靠的向导。它不仅教授你“如何说”,更教会你“为何如此说”,助你真正融入日语的世界,实现高效、准确、得体的跨文化交流。本书的每一章节都充满了细致的分析和大量的实践案例,确保你所学之处,皆能融会贯通,学以致用。

用户评价

评分

我正在备考JLPT N1,但说实话,光是应试技巧已经让我感到枯燥乏味了。我真正想追求的是那种文学性或生活化的地道表达,那种能让人听起来感到“舒服”的日语。很多时候,我们知道一个词的释义,却不知道它在日常闲聊中是否“常用”,或者说,它是否带着某种特定的情感色彩。我希望这本书能打破书本和现实之间的鸿沟,展示那些在日剧、小说或者日常散步时偶然听到的、但自己无法归类的“活着的”日语。比如,年轻人之间如何快速形成默契的梗和缩略语?老一辈人常用的那些略带怀旧感的表达现在还适用吗?如果这本书能像一个语言学的田野调查报告,记录下语言鲜活的生命力,那对我来说,不仅仅是一本工具书,更是一本了解当代日本社会文化的窗口。

评分

我最大的困扰在于,我对日语的“听力”和“口语”的理解似乎总是有个小小的时差。能听懂对方的意思,但自己组织语言时,总觉得慢半拍,或者说出来的句子总像是在翻译。这说明我的大脑还没有完全建立起日语的思维模式,没有形成对“常用搭配”的直觉反应。我强烈需要一本能强化这种“直觉”的书。理想中的工具书应该能大量展示固定搭配、惯用句式以及动词与助词的微妙配合,而不是仅仅列举词汇表。我希望它能像一个“语言模式库”,通过大量实例告诉我,当你想表达“A”这个意思时,日本人最自然的反应链条是什么。如果能有对比分析,比如“这么说看起来像个外国人 vs. 这么说就很自然”,那对我提升会话的流畅度和自信心将是至关重要的帮助。

评分

作为一名常年与日企打交道的职场人士,我对于语言的“精准度”有着近乎苛刻的要求。邮件往来中的措辞、电话沟通中的应答节奏、会议记录的规范用语,这些都直接关乎到工作效率和专业形象。我之前用的很多参考书,在处理紧急情况下的沟通或者非正式但仍需保持职业性的交流时,往往显得力不从心。我特别期待这本书能在“商务礼仪”和“职场潜规则”这两个灰色地带提供明确的指导。比如,如何用最简洁又不失尊敬的方式拒绝不合理的要求?如何在跨部门沟通中平衡各方利益并使用恰当的敬语层级?我深信,掌握了“正确的用法”,远比掌握了“所有语法”来得更有价值。这本书如果能提供不同级别的表达方式,并配上“使用风险提示”,那无疑是极大的加分项。我希望它能帮助我从“能交流”提升到“能高效、专业地引导交流”。

评分

坦白说,很多学习者都面临着“过度礼貌”的困境。我们总想表现得有礼貌,结果就是把简单的要求说得像在恳求,把正常的陈述说得像在忏悔。这不仅降低了沟通效率,也可能让人际关系显得过于疏远。我希望《正确的日语使用方法》能够清晰界定不同情境下的“得体距离”。什么是必要的礼貌,什么是多余的客套?在非正式场合中,如何快速切换到更放松的表达方式而不显得失礼?我非常看重那种能够帮助学习者建立“情境判断力”的内容。例如,在面对同一位朋友,昨天在咖啡店很客气,今天在对方家里一起做饭时,哪些敬语可以大胆地省略?这种细腻的语境切换能力,是衡量一个日语学习者是否真正“入门”的关键。我期待这本书能提供一张清晰的“社交距离指南图”,让我知道何时该拉近距离,何时该保持分寸。

评分

这本《正确的日语使用方法》听起来简直是为我这种总是战战兢兢担心说错话的人量身定做的救星!我学日语这么久,最怕的就是那种教科书里学不到的“潜规则”。比如,什么时候该用敬语到什么程度,商务场合的寒暄和私人聚会的气氛差在哪,光靠死记硬背真的很难把握。我尤其关注那些细微的语感差异,比如“お疲れ様です”在不同情境下的真正含义,或者一些看起来很礼貌但实际上有点生硬的表达。市面上很多工具书都是堆砌语法点,讲得很学术,但实际应用起来总是感觉别扭,好像自带“外国人腔”。我期待这本书能提供大量真实的会话场景,最好能配上细致入微的分析,解释为什么日本人会选择这种说法而不是另一种。如果能深入探讨文化背景对语言选择的影响,那就太棒了。我希望它能像一位经验丰富的日语母语者朋友,手把手教我如何自然、得体地融入日本的交流环境,而不是让我像个机器人一样只会套公式。真正好的工具书,是能让人从“知道怎么说”进化到“知道为什么要这么说”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有