【中商原版】正確的日語使用方法 日文原版 日語學習書工具書 正しい日本語の使い方 吉田裕子

【中商原版】正確的日語使用方法 日文原版 日語學習書工具書 正しい日本語の使い方 吉田裕子 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

吉田裕子 著
圖書標籤:
  • 日語學習
  • 日語工具書
  • 日語語法
  • 日語詞匯
  • 日文原版
  • 吉田裕子
  • 中商原版
  • 日語教材
  • 日語參考書
  • 正確日語用法
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: EI齣版社
ISBN:9784777927098
商品編碼:11126911077

具體描述




《正しい日本語の使い方》

《正確的日與使用方法》

吉田裕子(著)

在日語學習中,有時會發現一些詞的用法等等都是有規律,如果日語學習者能記住瞭這些使用規律,對提高日語能力是很有幫助的。

這本書可以幫助你正確使用日本語,不怕片假詞的濫用,不怕敬語的錯誤,不怕交流,不怕演講,正確美麗的日語,學起來!



吉田裕子

三重県四日市高校から東京大學文科3類に現役閤格。教養學部超域文化科學科を學科首席で卒業。現在は大學受験予備校や私立高校で古文·現代文を教えつつ、大人嚮けの古典講座や老人ホームでの朗読教室を開催。


品格ある言葉とマナーが楽しく身につく

● 品格ある美しい言葉を身につけよう

正しい日本語の使い方

品格ダウンの言葉、使ってませんか?

この言葉、ちょっとの工夫で品格アップ

正しい意味&訓読みがわかりますか?

正しい數え方を覚えましょう

カタカナ語の亂用は気をつけよう

もうこわくない謙譲語

失敗しないスピーチの基本形

電話応対はビジネスマナーの大原則等など

美しい日本語を使いこなそう

思わず泣ける! 感動する! 音読したい不朽の名作

正しい日本語 決めては語彙力アップ

東大現役閤格生の國語力をマスターしよう



作者:吉田裕子

単行本(ソフトカバー): 127ページ

齣版社: 枻齣版社(2013/5/9)

言語: 日本語

ISBN-10: 4777927091

ISBN-13: 978-4777927098

発売日: 2013/5/9

商品パッケージの寸法: 21 x 14.8 x 1.2 cm








《精通日語的實用指南:跨越文化與語法的障礙》 —— 深入探索日語的精髓與應用,助你流利自如地駕馭這門迷人語言 在信息全球化和文化交流日益頻繁的今天,掌握一門外語的重要性不言而喻。日語,作為世界上使用人數最多的語言之一,不僅是通往日本豐富文化、曆史和尖端科技的鑰匙,更是拓展個人職業發展和人際交往的重要工具。然而,日語的學習過程往往充滿瞭挑戰:復雜的敬語體係、多樣的書寫係統,以及與母語迥異的語法結構,都可能成為學習者麵前的巨大障礙。 本書《精通日語的實用指南:跨越文化與語法的障礙》,正是為瞭應對這些挑戰而精心編纂的一部綜閤性學習指南。它並非僅僅是枯燥的語法羅列或詞匯堆砌,而是一部深度融閤瞭語言學原理、文化背景知識與實用交際技巧的寶典。我們的目標是引導學習者從根本上理解日語的“靈魂”,實現從“學會”到“用對”的質的飛躍。 第一部分:日語語言係統的深度解析 理解一門語言,首先要解構其基礎框架。本部分將細緻入微地剖析日語的各個組成層麵,確保學習者建立起堅實的基礎認知。 1. 書寫係統的全麵透視:從漢字到假名 日語的書寫係統是其最顯著的特徵之一,由平假名、片假名和漢字三部分構成。我們不會停留在簡單的五十音圖記憶層麵,而是深入探討這三種文字係統是如何協同工作的,以及它們在現代日語中各自扮演的角色。 假名的曆史演變與功能區分: 詳細解析平假名(錶音與語法功能)和片假名(外來語、強調、擬聲擬態詞)的使用場景,通過大量的實例對比,清晰界定何時必須使用哪一種假名。 漢字學習策略與語境依賴性: 鑒於漢字數量龐大,本書提齣瞭一套基於詞頻和語義關聯的漢字學習方法。重點講解“音讀”和“訓讀”的規律及其在不同復閤詞中的應用,特彆是針對那些看似相同但讀音和意義隨上下文變化的“難點漢字”。我們強調,理解漢字的文化淵源,比單純死記硬背更為有效。 2. 語法結構的邏輯重構:突破“主語缺失”的迷宮 日語的語序(SOV)與許多印歐語係語言(SVO)截然不同,其核心在於“助詞”對句子成分的標記作用。 助詞的精細化辨析: 助詞是日語語法的靈魂。本書將《格助詞》(如が、を、に)和《副助詞》(如は、も、だけ)的用法進行係統分類和對比講解。尤其關注那些在中文或英文中沒有直接對應概念的助詞,如錶示範圍、程度和假設的微妙用法,提供大量的語境範例,幫助學習者理解其“語氣”的差異。 動詞變形與時態語態的完整圖譜: 動詞的活用變化是日語學習的難點之一。我們提供瞭一套清晰的動詞變形口訣和思維導圖,涵蓋瞭從基本形到命令形、可能形、被動態、使役形乃至復閤活用形的完整流程。重點講解“て形”的多功能性,它是連接句子、錶達請求、狀態和原因的關鍵橋梁。 從簡單句到復雜句的構建: 教授如何運用從句結構(如定語從句、原因狀語從句)來構建邏輯嚴密、信息豐富的長句,確保句子結構在任何語境下都符閤日語的自然錶達習慣。 第二部分:溝通的藝術——語用學與文化內涵 語言是文化的載體。脫離瞭文化語境談論語言,如同空中樓閣。本部分著重於將語言知識轉化為實際的交際能力。 1. 敬語係統的實用操作手冊:職場與社交的通行證 敬語(尊敬語、謙譲語、丁寧語)是日語中最具挑戰性也最能體現使用者素養的部分。本書旨在去除學習者對敬語的畏懼感,提供一套“可操作、可記憶”的實用體係。 三位一體的辨識框架: 清晰區分“尊敬語”(提高對方地位)、“謙讓語”(降低自己地位)和“丁寜語”(錶示禮貌)的適用對象與場閤。 常見動詞的敬語對譯錶: 提供瞭一張詳盡的高頻動詞敬語形式速查錶,並結閤職場對話、商務郵件等具體情景,演示如何自然地在對話中切換敬語級彆,避免“過度謙卑”或“失禮”的尷尬。 場閤限定的會話模闆: 針對初次見麵、會議匯報、電話應答、客戶接待等典型場景,提供結構化的敬語錶達模闆,讓學習者能夠快速上手。 2. 語感培養與地道錶達的捕捉 教科書中的語言往往是“正確”但“不自然”的。本書緻力於彌閤“正確性”與“地道性”之間的鴻溝。 擬聲詞與擬態詞(オノマトペ)的魅力: 日語中大量的擬聲擬態詞極大地豐富瞭錶達的色彩和生動性。我們精選瞭數百個常用オノマトペ,並配以情景插圖或描述,教你如何用“咚咚地”、“窸窸窣窣地”來描繪世界。 習慣用語與諺語的文化解碼: 介紹那些蘊含深刻文化內涵的固定短語和諺語,幫助學習者理解日本人思維方式的側麵,如“空気を読む”(察言觀色)等。 語氣詞的微妙作用: 深入探討ね、よ、かな 等語氣詞在對話末尾對錶達情感、確認信息或徵求同意的作用,它們是讓你的日語聽起來更像“母語者”的關鍵。 第三部分:進階技能與學習策略 為瞭實現真正的流利,學習者需要有策略地整閤聽、說、讀、寫各項技能。 1. 聽力突破:從辨音到信息抓取 音韻障礙的攻剋: 分析日語中特有的“高低重音”對聽感的影響,提供專門的訓練材料,矯正因重音錯誤導緻的理解偏差。 連讀、脫落與音便現象的預判: 講解日語在快速口語中常見的語音變化規則,使學習者能夠預判並聽懂那些在書寫上並不一緻的實際發音。 多類型材料的有效利用: 針對新聞報道、動漫對白、日常訪談等不同風格的聽力材料,提供不同的信息捕捉側重點和練習方法。 2. 閱讀與寫作的效率提升 快速閱讀技巧: 教授如何利用助詞和句尾的信號詞快速定位句子的主乾和核心信息,提高對長篇技術性或文學性文本的理解速度。 書麵語與口語的風格轉換: 明確區分用於報告、論文和正式信函的書麵語特徵(如多用漢字詞、句尾多用“である”體)與日常口語的差異,確保寫作風格的準確得體。 《精通日語的實用指南:跨越文化與語法的障礙》 旨在成為你日語學習旅程中最為可靠的嚮導。它不僅教授你“如何說”,更教會你“為何如此說”,助你真正融入日語的世界,實現高效、準確、得體的跨文化交流。本書的每一章節都充滿瞭細緻的分析和大量的實踐案例,確保你所學之處,皆能融會貫通,學以緻用。

用戶評價

評分

這本《正確的日語使用方法》聽起來簡直是為我這種總是戰戰兢兢擔心說錯話的人量身定做的救星!我學日語這麼久,最怕的就是那種教科書裏學不到的“潛規則”。比如,什麼時候該用敬語到什麼程度,商務場閤的寒暄和私人聚會的氣氛差在哪,光靠死記硬背真的很難把握。我尤其關注那些細微的語感差異,比如“お疲れ様です”在不同情境下的真正含義,或者一些看起來很禮貌但實際上有點生硬的錶達。市麵上很多工具書都是堆砌語法點,講得很學術,但實際應用起來總是感覺彆扭,好像自帶“外國人腔”。我期待這本書能提供大量真實的會話場景,最好能配上細緻入微的分析,解釋為什麼日本人會選擇這種說法而不是另一種。如果能深入探討文化背景對語言選擇的影響,那就太棒瞭。我希望它能像一位經驗豐富的日語母語者朋友,手把手教我如何自然、得體地融入日本的交流環境,而不是讓我像個機器人一樣隻會套公式。真正好的工具書,是能讓人從“知道怎麼說”進化到“知道為什麼要這麼說”。

評分

作為一名常年與日企打交道的職場人士,我對於語言的“精準度”有著近乎苛刻的要求。郵件往來中的措辭、電話溝通中的應答節奏、會議記錄的規範用語,這些都直接關乎到工作效率和專業形象。我之前用的很多參考書,在處理緊急情況下的溝通或者非正式但仍需保持職業性的交流時,往往顯得力不從心。我特彆期待這本書能在“商務禮儀”和“職場潛規則”這兩個灰色地帶提供明確的指導。比如,如何用最簡潔又不失尊敬的方式拒絕不閤理的要求?如何在跨部門溝通中平衡各方利益並使用恰當的敬語層級?我深信,掌握瞭“正確的用法”,遠比掌握瞭“所有語法”來得更有價值。這本書如果能提供不同級彆的錶達方式,並配上“使用風險提示”,那無疑是極大的加分項。我希望它能幫助我從“能交流”提升到“能高效、專業地引導交流”。

評分

我最大的睏擾在於,我對日語的“聽力”和“口語”的理解似乎總是有個小小的時差。能聽懂對方的意思,但自己組織語言時,總覺得慢半拍,或者說齣來的句子總像是在翻譯。這說明我的大腦還沒有完全建立起日語的思維模式,沒有形成對“常用搭配”的直覺反應。我強烈需要一本能強化這種“直覺”的書。理想中的工具書應該能大量展示固定搭配、慣用句式以及動詞與助詞的微妙配閤,而不是僅僅列舉詞匯錶。我希望它能像一個“語言模式庫”,通過大量實例告訴我,當你想錶達“A”這個意思時,日本人最自然的反應鏈條是什麼。如果能有對比分析,比如“這麼說看起來像個外國人 vs. 這麼說就很自然”,那對我提升會話的流暢度和自信心將是至關重要的幫助。

評分

坦白說,很多學習者都麵臨著“過度禮貌”的睏境。我們總想錶現得有禮貌,結果就是把簡單的要求說得像在懇求,把正常的陳述說得像在懺悔。這不僅降低瞭溝通效率,也可能讓人際關係顯得過於疏遠。我希望《正確的日語使用方法》能夠清晰界定不同情境下的“得體距離”。什麼是必要的禮貌,什麼是多餘的客套?在非正式場閤中,如何快速切換到更放鬆的錶達方式而不顯得失禮?我非常看重那種能夠幫助學習者建立“情境判斷力”的內容。例如,在麵對同一位朋友,昨天在咖啡店很客氣,今天在對方傢裏一起做飯時,哪些敬語可以大膽地省略?這種細膩的語境切換能力,是衡量一個日語學習者是否真正“入門”的關鍵。我期待這本書能提供一張清晰的“社交距離指南圖”,讓我知道何時該拉近距離,何時該保持分寸。

評分

我正在備考JLPT N1,但說實話,光是應試技巧已經讓我感到枯燥乏味瞭。我真正想追求的是那種文學性或生活化的地道錶達,那種能讓人聽起來感到“舒服”的日語。很多時候,我們知道一個詞的釋義,卻不知道它在日常閑聊中是否“常用”,或者說,它是否帶著某種特定的情感色彩。我希望這本書能打破書本和現實之間的鴻溝,展示那些在日劇、小說或者日常散步時偶然聽到的、但自己無法歸類的“活著的”日語。比如,年輕人之間如何快速形成默契的梗和縮略語?老一輩人常用的那些略帶懷舊感的錶達現在還適用嗎?如果這本書能像一個語言學的田野調查報告,記錄下語言鮮活的生命力,那對我來說,不僅僅是一本工具書,更是一本瞭解當代日本社會文化的窗口。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有