[英文原版]Tuesdays with Morrie《相約星期二》又名《zui後十四堂星期二的課》
餘鞦雨眾名人傾情推薦
英語老師推薦必讀的英文原版書
一位老人,一個年輕人,和一堂人生課
假如生命隻剩下,你該如何度過??
這是一個真實的故事:《相約星期二》講述瞭年逾七旬的社會心理學教授在1994年罹患肌萎縮性側索硬化(ALS),已時日無多。作為莫裏早年的得意門生,在老教授纏綿病榻的14周裏,每周二都上門與他相伴,聆聽他zui後的教誨,並在他死後將老師的醒世箴言綴珠成鏈,冠名《相約星期二》。本書在美國一經齣版便轟動一時,曾經連續40周被列入圖書銷售排行榜。被譯成包括中文在內的31種文字,纍計銷量超過1100萬冊,成為圖書齣版業的奇跡。對於作者米奇?阿爾博姆而言,與恩師“相約星期二”的經曆不啻為一個重新審視自己、重讀人生必修課的機會。這門人生課震撼著作者,也藉由作者的妙筆,感動瞭整個世界。
————————讀者精彩讀後感節選———————
“一個老人,一個年輕人,和一堂人生課”,多麼簡單的一句話,卻成為本書的內容概括。麵對這樣的概括,你或許不會對這本書産生怎樣的興趣?可是,看一看這本書的目錄吧:世界、自憐、遺憾、死亡、恐懼、永恒…看到這些,你還能說它是“簡單”的嗎?
作者米奇,在他一如平常人一樣忙碌於工作的縫隙中偶然看到瞭一次電視采訪,嘉賓是他的大學老師,社會心理學教授莫裏·施瓦茨,他纔想起畢業時曾與老師有約相見。而此時的莫裏已經患瞭肌萎縮癥(ais),一種不治之癥,莫名的衝動驅使米奇急切的盼望去看望老師。於是,在此後的每周星期二,米奇都會應老師的要求來上課。十四周後,課程學完瞭,老師也如流星般消逝瞭,留下來一本轟動世界的暢銷書《相約星期二》。
我們的人生是在不停的奔波當中的,上學、就業、升職、結婚、生子、創業、賺錢,太多的羈絆使我們感到勞纍。為什麼呢?因為我們需要,大多數人至死都好不懷疑這一點。但是,莫裏教授告訴我們:這不是“需要”,而是“想要”。他說:“擁有越多越好。錢越多越好。財富越多越好。商業行為也是越多越好,越多越好,越多越好。我們反復地對彆人這麼說——彆人又反復地對我們這麼說——一遍又一遍,直到人人都認為這是真理。大多數人會受它迷惑而失去自己的判斷能力。簡單來說,我們總落入‘他人的圈套’”。
所謂我們的需要,卻經常是他人的圈套。超齣自己能力之外買瞭lv的皮包,是你的需要還是品牌的圈套?韆辛萬苦送孩子齣國,是你的需要還是西方世界的誘惑?追逐名利,不擇手段,是你的需要還是世俗的脅迫?zui快樂是人,不是神。隻要有可能,你就摘下麵具,放鬆彆人,也是放飛自己。
生活是很艱難的,生命中有太多的不能承受,麵對它們,我們該怎麼辦呢?莫裏教授給齣他的答案:世間病與痛,盡付笑談中。
“韆萬彆把我燒過瞭頭。”這就是教授死亡前設想被火化時的話語。zui後一堂課,他希望學生有空時能去去墓地,還有什麼問題盡管問。愛徒說:“我會去,但到時候聽不見你的說話瞭。”恩師說:“到時候,你說,我聽。說說你遇到的一切麻煩問題,我已作過提示,答案由你自己去尋找,這是課外作業……”
聽一聽這幽默的對話吧,死亡也可以這樣的詩意。
假設生命中隻剩下,你該如何度過?莫裏是這樣設想的:“早晨起床,進行晨練,吃一頓可口的,有甜麵包捲和茶的早餐。然後去遊泳,請朋友們共進午餐,我一次隻請一兩個,於是我們可以談他們的傢庭,談他們的問題,談彼此的友情。然後我會去公園散步,看看自然的色彩,看看美麗小鳥,盡情地享受久違的大自然。晚上,我們一起去飯店享用上好的意大利麵食,也可能是鴨子——我喜歡吃鴨子——剩下的時間就用來跳舞。我會跟所有的人跳,直到跳得精疲力竭。然後迴傢,美美地睡上一個好覺。”
平常的不能再平常瞭,但也許這就是所謂幸福的本質吧!在這紛紛擾擾的世界中,需要不知足的奮鬥,來滿足我們多欲的身,更需要知足的享受,來撫平我們焦慮的心。
死亡是黑色的,莫裏的心態卻是金黃色的,他說:“我感覺到瞭依賴彆人的樂趣。現在當他們替我翻身、在我背上塗擦防止長瘡的乳霜時,我感到是一種享受。當他們替我擦臉或按摩腿部時,我同樣覺得很受用。我會閉上眼睛陶醉在其中。一切都顯得習以為常瞭”……“這就像迴到瞭嬰兒期。有人給你洗澡,有人抱你,有人替你擦洗。我們都有過當孩子的經曆,它留在瞭你的大腦深處。對我而言,這隻是在重新迴憶起兒時的那份樂趣罷瞭”……“如果早知道麵對死亡可以這樣平靜,我們就能應付人生zui睏難的事情瞭。”
死亡帶給莫裏的不是痛苦,而是安詳的“圓寂”。高明的是,莫裏不僅可以把悲劇變成喜劇,甚至可以將這一切升華為課程。14堂課的旅程,不就是我們人生的主題嗎?
作者簡介:米奇·阿爾博姆(1959- ),美國專欄作塚,電颱主持,電視評論員,此外還是活躍的慈善活動傢。迄今為止,阿爾博姆已齣版九部暢銷著作,其中紀實作品《相約星期二》在全美各大圖書暢銷排行榜上停留四年之久,被譯成包括中文在內的三十一種文字,纍計銷量超過一韆一百萬冊。2003年,米奇·阿爾博姆六年磨一劍的小說《你在天堂裏遇見的五個人》將“星期二神話”繼續延伸,迄今已纍計售齣八百萬冊。
內容簡介:
米奇·阿爾博姆在書中采用第yi人稱獨白的方式,迴憶瞭1979年春天他在布蘭戴斯大學畢業時的情景。一拿到畢業證書,米奇就去找他zui喜歡的教授——莫裏·施瓦茨,送給教授一個印有字母的皮包。在布蘭戴斯上學時,米奇在莫裏教授的社會學課程上幾乎節節必到。麵對喜極而泣的莫裏教授,米奇許諾要跟他保持聯係,但是後來米奇食言瞭。米奇從布蘭戴斯畢業幾年後,莫裏教授被診斷患上瞭ALS癥,不得不放棄瞭zui熱衷的愛好——跳舞。這種病讓人逐漸無力,使其“靈魂清醒無比,卻被禁錮在脆弱的軀殼裏”。莫裏的妻子夏洛特也是大學教授,她對丈夫關懷備至,然而在莫裏的的堅持下,她還是繼續在麻省理工大學教書。
從布蘭戴斯大學畢業後的第16個年頭,米奇感覺很沮喪,覺得自己選擇的生活瞭無生趣。在叔父因患胰腺癌去世後,米奇放棄瞭做音樂傢的夢想,成為底特律一傢報社的記者,收入頗豐。他答應妻子珍妮他們總會有自己的孩子的,但是報道任務繁忙,終日勞頓不已。晚上,米奇正在調換電視頻道,無意間聽到瞭莫裏教授的聲音。莫裏正參加一檔名為“夜綫"的電視節目,接受泰德·科佩爾的三場訪談,那天正好是第yi場。莫裏和科佩爾很快成瞭朋友。在同意接受訪談前,莫裏教授就讓這位的新聞評論員大受震撼並被深深觸動,因為他問瞭科佩爾“什麼離你的心zui近”。在電視上見到昔日師長,米奇一時不知所措。看過莫裏的電視訪談,米奇跟這位自己zui崇敬的教授聯係上瞭,並且專門從底特律來到馬薩諸塞州西紐頓市,準備登門拜訪。可是在開車去教授傢的路上,米奇接到瞭製片人的電話,於是不得不推遲會麵,這個決定令他日後後悔不已。與教授重逢後又過瞭些日子,米奇到倫敦去采訪溫布爾登網球公開賽忙得心力交瘁。工作間隙,他把通俗小報都丟在一邊,認真思考著莫裏的話,他發現自己找到瞭更多人生的意義而那是無法從名人行蹤和小道消息中悟到的。成群的記者瘋狂地追蹤著安德烈·阿加西及其女友波姬·小絲,米奇差點被撞倒,這時他發覺自己真是捨本逐末,人生找錯瞭方嚮。溫網結束後他迴到瞭底特律的傢中,卻得知連日來苦心撰寫的文章甚至不能發錶,因為他所在的工會正在抵製這傢報社。於是,米奇又一次前往波士頓拜訪莫裏。與莫裏共同度過瞭第yi個星期二後,米奇每周的星期二都去聆聽教授關於“人生意義”的課程”。每周米奇都給莫裏買吃的,然而莫裏的身體每況愈下,已經不能吃固體食品瞭。在科佩爾三期“夜綫”訪談的亮相中,莫裏說麵對日漸衰弱的身體,他zui擔心的是不知哪天上完洗手間,自己都無法弄乾淨身體。zui終,這種擔心變成瞭現實。每次米奇到訪,兩人總是迴憶起在布蘭戴斯共同度過的歲月。米奇覺得那時自己是個行為粗魯的學生,卻總是試圖學會像莫裏一樣舉止優雅。在布蘭戴斯時,米奇和莫裏情同父子,而非一般的師生情誼。彌留之際,已經極度衰弱的莫裏呼吸睏難,動彈不得;此時,他說齣瞭心聲:如果自己還能有個兒子,非米奇莫屬。童年時,莫裏傢境貧寒。其父查理為人冷漠,不近人情,對莫裏兄弟冷淡至極,甚至毫無撫育之情。8歲那年,莫裏不得不念寫著母去世噩耗的電報,因為他是傢裏唯yi認字的人。查理續弦娶瞭伊娃,這個好心腸的女人給莫裏和他弟弟帶來瞭渴望已久的愛。伊娃也慢慢培養莫裏愛讀書和愛學習的好習慣。然而查理堅持讓莫裏保守其生母去世的消息,因為他想讓莫裏的弟弟以以為伊娃就是生身之母。對於小莫裏而言,將母已經不在人間的事深藏心底無疑是對情感的的摧殘;他一直保留著那封電報,以證明母確有其人。由於幼年極渴望情和愛,莫裏長大後一直追求著傢庭的幸福,並廣交朋友。行將就木之際,莫裏感覺就像重迴童年,一定要盡力“重溫嬰兒時光”。和米奇在一起時時兩人總是緊緊地握著手。在星期二的課上,莫裏啓發米奇建立一種新型的自己的文化,以杜絕流行文化的影響。莫裏鼓勵米奇創造的個性文化是建立在愛、容忍和善念基礎之上的,是包含著一套倫理道德觀德觀念的文化,而不是像流行文化那樣離經叛道。至於流行文化,莫裏覺得那是貪欲、自私和淺薄的産物,他希望米奇能潔身自好。莫裏也強調兩人都要坦然麵對衰老和死亡,因為這都是人生必經之路。某個星期二,珍妮和米奇一起去探望莫裏。珍妮是個職業歌手,莫裏盛邀她高歌一麯。平時珍妮是不接受點唱的但這次她欣然應允。聽罷一麯,莫裏不禁流下熱淚。莫裏很容易落淚,而且他鼓勵米奇不要強忍感動的淚水。莫裏的身體狀態不斷惡化,他書房窗颱上的那株粉色木槿也日漸枯萎。米奇越來越看透媒體醜惡的一麵,版麵上充斥的都是凶殺和仇恨。例如O·J·辛普森謀殺案就是其中之一,這個案子導緻白人和黑人之間不可調和的巨大種族分歧。米奇將他與莫裏的討論錄成磁帶以便能夠編輯記錄,從而整理成一本書。《相約星期二》,米奇和莫裏都把它看做是“他們zui後的閤作論文”。莫裏不斷告訴米奇他想與全世界分享他的故事,而這本書正好能滿足他的願望。在此期間,在莫裏的反復勸說下,米奇試著和住在西班牙的兄弟彼得重歸於好。這些年來,身患胰腺癌的彼得一直拒絕傢人的援手,堅持自己求診問藥。米奇給彼得打瞭無數電話,發瞭無數信息,隻換來他堅持說他很好這樣簡短的迴復,而且彼得提醒米奇他不想談論他的病癥。莫裏預見米奇兄弟將一笑泯恩仇。果然,在老教授辭世後不久,預言成真瞭。在莫裏的葬禮上,米奇想起自己要跟老師保持聯係的承諾,於是一場心靈對話開始瞭。以前,米奇總覺得這樣陰陽兩隔的對話令人無法自持,然而他發現實際上自己並沒有想象中那樣悲痛欲絕Product Details
Paperback
Publisher: Bantam Doubleday Dell Publishing Group (Jan 1999)
Product Dimensions: 10.6 x 1.4 x 17.5 cm
Book Description
Maybe it was a grandparent, or a teacher. Someone older who understood you when you were young and searching, who helped you see the world as a more profound place, and gave you advice to help you make your way through it. For Mitch Albom, that person was Morrie Schwartz, his college professor from nearly twenty years ago.
Maybe, like Mitch, you lost track of your mentor as you made your way, and the insights faded, and the world seemed colder. Wouldn't you like to see that person again, ask the bigger questions that still haunt you?
Mitch Albom had that second chance. He rediscovered Morrie in the last months of the older man's life. Knowing he was dying, Morrie visited with Mitch in his study every Tuesday, just as they used to back in college.
Tuesdays With Morrie is a magical chronicle of their time together, through which Mitch shares Morrie's lasting gift to the world.
這本書的語言風格,怎麼說呢,初讀時會覺得它非常平實,甚至有些樸素,但隨著閱讀的深入,你會發現這種樸素之下蘊含著巨大的力量。作者的敘事節奏掌握得相當精準,他沒有急於拋齣那些宏大的哲理,而是像一位老朋友在娓娓道來,用最貼近生活的場景和對話來搭建起整個故事的骨架。我尤其喜歡他對於環境和人物情緒的細膩捕捉,那種文字的筆觸,仿佛帶著一種淡淡的憂傷,卻又充滿瞭希望的光芒。讀到某些段落時,我甚至能清晰地“聽”到對話的聲音,感受到空氣中流動的氣息。這種沉浸感,絕非一般讀物可以比擬。它不堆砌辭藻,不追求華麗,但每一個詞語的選取都像是經過瞭韆錘百煉,恰到好處地落在瞭該落的位置,引發讀者最深層次的共鳴。閱讀的過程就像是在跟著作者一起經曆一場精神上的漫遊,每走一步,都能留下深刻的印記。
評分這本書的裝幀設計,老實說,一開始我有點拿不準它的定位。它不像那些暢銷小說那樣有著醒目的色彩和引人注目的插畫,它的氣質更偏嚮於一種安靜的、知識分子的格調。但正是這種低調,反而讓它在眾多信息洪流中脫穎而齣。我特意留意瞭它的紙張選擇,那種略帶米黃色的啞光紙張,極大地降低瞭反光度,這對於深夜閱讀或者在光綫不佳的環境下,無疑是一個巨大的加分項。側麵看,書脊的粘閤非常緊密,即便是用力翻開到中間部分,也能保持平整,這對於需要反復查閱的非虛構類作品來說,是非常實用的設計。而且,它的重量感恰到好處,拿在手裏既有“真材實料”的質感,又不會因為過重而造成負擔。可以說,從物理層麵上看,它就是一本為“用心閱讀”而生的書,齣版社在細節上的考量,值得所有重視閱讀體驗的讀者稱贊。
評分這本書的整體氛圍,給我帶來瞭一種久違的寜靜感。它不是那種讓你腎上腺素飆升的小說,而更像是一杯溫熱的、適閤在黃昏時分慢慢品嘗的茶。它引導讀者去思考那些我們日常生活中常常忽略掉的、關於人與人之間連接的本質問題。每一次閤上書本,我都會花上幾分鍾時間,讓書中的思考沉澱下來,仿佛進行瞭一次精神上的深度清潔。這種書籍的價值,不在於它能提供多少新奇的知識點,而在於它能喚醒你內心深處那些沉睡已久的良知和對生命的敬畏。它提供瞭一個高質量的對話空間,讓你能夠與更深刻的自我進行一次坦誠的交談。對於那些在快節奏生活中感到迷失的人來說,這本書提供瞭一個珍貴的錨點,讓你知道,慢下來,去關注那些真正重要的東西,是多麼必要和值得。
評分我發現這本書的翻譯處理得相當高明,它在力求貼近原文語境的同時,又巧妙地規避瞭那種生硬的“翻譯腔”。你會感覺到,譯者似乎花瞭大量的心思去理解原作者的潛颱詞和文化背景,並將這種理解無縫地融入到瞭中文的錶達之中。有些句子,初看是簡單的陳述句,但細細品味,卻能從中咂摸齣跨越文化隔閡的智慧和幽默。這種翻譯的質量,直接決定瞭讀者能否真正抓住作者想要傳達的精髓。如果翻譯不到位,再好的內容也會被隔著一層毛玻璃。這本書顯然沒有這個問題,它讀起來的流暢度,幾乎讓人忘記瞭它最初是用另一種語言寫就的。這種高質量的文字轉換藝術,讓我在閱讀時能夠完全專注於內容本身的情感脈絡和思想深度,而不是被拗口的語句絆住腳。
評分拿到這本書的時候,那種沉甸甸的紙張觸感,一下就讓人感到安心。封麵設計雖然沒有花哨的圖案,但那種素雅的色調,反而更能沉澱讀者的心緒。我記得翻開第一頁,那種油墨的清香混閤著紙張特有的味道,瞬間就把我帶入瞭一種專注閱讀的狀態。這本書的排版非常舒適,字號大小適中,行距處理得當,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到明顯的疲勞。這對於我這種喜歡沉浸式閱讀的人來說,簡直是福音。我特彆欣賞這種對閱讀體驗的尊重,很多現代齣版物為瞭追求視覺衝擊力而犧牲瞭閱讀的舒適度,但這本書顯然在這方麵做得非常到位。它的裝幀牢固,感覺即便是經常翻閱,也不會輕易散頁。這種細節的處理,體現瞭齣版方對內容本身的重視程度,也讓我對接下來要進入的文字世界充滿瞭期待。每一次拿起它,都像是在進行一場小小的儀式,將外界的喧囂暫時隔絕,準備好與書中的世界進行深入的對話。
評分兒子在看,能夠看進去,反應不錯
評分有史以來最為失敗的一次購物,本來想春節放假要看的書,2月3號下單,2月21號到貨,多次聯係無人迴復,京東提起交易糾紛依然沒用,到貨一看圖書隻用手機大小,花錢買教訓,強烈建議不要上當。
評分老師要求讀的。孩子讀瞭,還寫瞭讀後感。挺好的。
評分有史以來最為失敗的一次購物,本來想春節放假要看的書,2月3號下單,2月21號到貨,多次聯係無人迴復,京東提起交易糾紛依然沒用,到貨一看圖書隻用手機大小,花錢買教訓,強烈建議不要上當。
評分書很好,超輕!有好書再光顧
評分書很好,超輕!有好書再光顧
評分兒子在看,能夠看進去,反應不錯
評分老師要求讀的。孩子讀瞭,還寫瞭讀後感。挺好的。
評分書很好,超輕!有好書再光顧
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有