精编西汉汉西成语习语词典

精编西汉汉西成语习语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李庭玉编译 著
图书标签:
  • 西汉
  • 成语
  • 习语
  • 词典
  • 语言学
  • 历史
  • 文化
  • 古籍
  • 精编
  • 汉语言
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网少儿专营店
出版社: 北京语言大学出版社
ISBN:9787561946350
商品编码:11221076494
出版时间:2016-10-01

具体描述

作  者:李庭玉 编译 定  价:68 出 版 社:北京语言大学出版社 出版日期:2016年10月01日 页  数:668 装  帧:平装 ISBN:9787561946350 西班牙语成语习语汉译词典
前言
凡例
词典正文
汉语成语习语西译词典
前言
凡例
词典正文
条目首字笔画检索表

内容简介

本词典是由编者历时多年精心编写的。词典由两个主体构成。上编为西班牙语成语习语,收录约三千条日常生活中常见的表达,反映了西班牙语语言的特点和西班牙文化现象;下编为汉语成语习语,收入条目一万条,内容多为日常生活中经常使用的,是语言中的精华,语言学习者不可不晓的,根据两种语言特点,西译采用直译、直译加意译、转译等。 李庭玉 编译 李庭玉
中国作家协会会员、中国老教授协会会员。2009年获中国翻译协会授予的“资历翻译家”荣誉称号。译著有:《科尔顿小说选》(阿根廷)、《一个人的地位》(西班牙)、《一个西班牙农民的安魂弥撒》(西班牙)、《钢铁硬汉》(西班牙)、《王子公主历险记》(西班牙)等;编著有《西班牙语前置词》、《哈瓦那大学》等。曾参加《选集》等重要中央文件和外交文件的翻译和定稿。
好的,这是一份关于一本不同于《精编西汉汉西成语习语词典》的图书的详细简介。 --- 《东方文明的千年回响:宋代士人心灵史探微》 作者: 王鸿飞 出版社: 九州文史出版社 装帧: 精装,附插图与地图 定价: 人民币 188.00 元 页数: 620页 图书简介 本书并非一部语言工具书,亦非专注于某一特定历史时期的纯粹政治或军事史著作。《东方文明的千年回响:宋代士人心灵史探微》 是一部深入剖析北宋至南宋时期(公元960年—1279年)中国知识分子(士人)群体内心世界、思想演变及其对时代精神塑造的史学专著。 全书以“士人心灵”为核心观察点,通过对大量一手史料,包括士人私撰的笔记、日记、诗文集、碑刻以及官方文献的细致梳理与跨学科解读,力图重构一个复杂而充满张力的历史侧面——即在内忧外患、理学兴起与文官政治盛行的特殊历史背景下,宋代士人如何认知自我、定位社会责任、处理理想与现实的冲突,并最终构建起其独特的精神图景。 第一部分:士人的诞生与时代基调——宋代政治文化背景下的个体重塑 本书开篇首先勾勒了宋代政治结构的根本性转变——重文抑武的国策如何从根本上提升了士人的社会地位和话语权。这一部分重点探讨了科举制度的成熟对士人群体身份认同的决定性影响。我们不再将科举仅仅视为入仕的阶梯,而是将其视为一种“精神训练场”。 儒学的“再世”: 分析了程朱理学在民间和官方语境中的传播路径,并着重考察了“格物致知”与“存天理,灭人欲”等核心观念如何渗透入士人的日常道德实践与学术追求中,形成一套内敛而严苛的自我规范。 “清议”与社会责任: 探讨了士大夫阶层如何通过“清议”(对时政的公开批评和道德评判)来实践其“以天下为己任”的抱负。我们详细考察了围绕王安石变法、党争的激烈辩论,展示了这种精神实践背后的焦虑与热情。 第二部分:情与理的角力——宋代士人内心世界的张力场 本书的第二部分转向更为微观和内在的层面,聚焦于士人在面对个体情感、审美情趣与宏大伦理要求时的内心挣扎。 山水与隐逸: 宋代士人对自然山水的迷恋达到了前所未有的高度。这并非简单的风雅,而是对官场倾轧、人事烦扰的一种主动“退守”。我们通过对苏轼、米芾等人的交往记录,分析了“半官半隐”这一特殊生活模式下,士人如何试图在出世与入世之间寻求一种动态的平衡点。 诗词中的悲怆与旷达: 选取了大量非主流的、更具个人化色彩的诗词作品进行解读,揭示了士人面对国家命运衰微、个体才华难以施展时的深层情绪结构——既有对家国的深沉忧虑,也有对个体生命易逝的哲学性感悟。 家庭伦理与个人追求: 考察了士人在处理孝道、婚姻、继承等传统伦理义务与自身学术抱负、友朋情谊之间的冲突。例如,对理学家对待女性和家庭关系的论述,揭示了宋代伦理规范的严格化是如何塑造个体行为的。 第三部分:北望与南渡——危机意识下的精神转向 本书的后半部分集中于靖康之变及其后南宋时期士人精神的剧烈震荡与调适。这一时期的士人,其心灵史带有强烈的创伤记忆与历史使命感。 “故国之思”与文化遗产的抢救: 详细描述了在战乱中,士人们如何将保存典籍、延续文脉视为超越个体生命的最高职责。从江南的义学兴起到对古物的珍视,这种行动是士人危机感最直接的物化体现。 理学的新形态——“心学”的萌芽: 在南宋后期,面对理学(程朱学派)在应对现实问题上的局限性,以陆九渊为代表的学者开始强调“吾心即是天理”。本书分析了这种转向,认为它是士人在外部世界崩溃后,对自身内在精神力量的极端依赖和探索。 对后世的影响: 最后一章总结了宋代士人心灵史的遗产。宋人的思想模式、对文人精神气质的定义,深刻地影响了后世明清两代知识分子的行为准则和价值取向,构成了中国传统文化中“士人精神”最为成熟和定型的阶段。 本书特色 1. 侧重“精神史”而非“事件史”: 本书不详述具体战役或官场倾轧的细节,而是着眼于这些事件对士人心理状态和价值判断产生的深层影响。 2. 跨文体解读: 结合了哲学论著、私人信札、笔记小说、诗词等多种文体材料,构建一个多维度的士人形象。 3. 强调“矛盾性”: 本书拒绝将宋代士人简单地描绘为道德完人或迂腐书生,而是展现了他们在忠君与爱国、入世与出世、理想与现实之间的复杂纠结与动态平衡。 4. 精美的图文配合: 辅以宋代书画、院藏瓷器、地理图谱等图像资料,辅助读者理解士人的生活环境与审美情趣。 《东方文明的千年回响》 适合历史学、文学史、哲学史研究者,以及对中国传统知识分子群体命运和内在精神世界感兴趣的广大读者。它提供了一种独特的方式,去理解一个伟大时代是如何在精英阶层的精神深处留下永恒的回响。

用户评价

评分

这本书在细节处理上的一些小瑕疵,多少影响了整体的阅读体验。比如,有些成语的笔画数标注似乎存在笔误,虽然不影响核心的翻译功能,但对于追求精确度的工具书来说,这样的疏漏是需要避免的。此外,我注意到一些近年来在网络和流行文化中兴起的新成语或习语,似乎尚未被完全纳入收录范围。虽然可以理解收录标准需要时间检验,但词典的生命力恰恰在于其对语言活力的捕捉和反映。如果能设立一个“动态收录”机制,定期更新并出版增补本,让这本工具书能够紧跟时代脉搏,持续反映当代汉语的使用现状,那么它就不仅仅是一本关于历史的词典,更是一本活着的、呼吸着的语言宝典。目前这本作为基础参考是无可挑剔的,但若想成为学习者案头常备的“终极参考”,它在与时俱进这方面还需更开放的姿态。

评分

这本书在收录成语的广度和深度上,确实展现了编纂者扎实的功底。我花了几天时间,随机抽取了一些不太常见的成语进行核对,发现其涵盖的范围远超我预期,尤其是一些带有浓厚历史文化背景的习语,都能在这里找到精准的对应。然而,作为一名希望提升口语表达能力的学习者,我发现这本书在“汉西互译”的准确性和地道性上,仍有提升的空间。西语的表达方式千变万化,一个中文成语往往对应着好几种不同的西语表达,每种表达的侧重点和适用语境都不尽相同。我期待能看到一种更细致的区分,比如用星级标注不同表达的地道程度,或者明确指出哪种译法更适合书面语,哪种更适用于日常交流。目前提供的译法虽然都正确,但在“神韵”的传达上,有时会略显生硬,少了些许中文原有的那种言外之意和画面感。这大概是所有中外对照词典都难以避免的挑战,但如果能在这方面多下功夫,这本书的价值将无可替代。

评分

我主要利用这本书来辅助我进行一些专业性的文献翻译工作,所以对索引的便捷性要求非常高。坦白说,这本书的整体检索逻辑是清晰的,按照音序排列的检索方式对于熟悉拼音的读者来说相当友好。但真正让我感到困扰的是,一些多音字开头的成语如何查找的问题。尽管编纂者可能在引言部分有所说明,但在实际操作中,当我面对一个不确定的读音时,查找起来就变得很耗费时间。如果能设计一个“部首/笔画”或“关键词”的反查系统,哪怕只是附在书末的简易索引,都会让查找效率得到质的飞跃。毕竟,工具书的最高境界就是“所求即所得”,不应让用户在“查找”本身上花费过多的精力。目前这种纯粹依赖单一检索维度的做法,在面对海量信息时,显得略微有些落伍,希望未来的修订版能够采纳更现代化的索引设计理念。

评分

从语言学习者的角度来看,这本书的价值主要体现在其对成语文化背景的梳理上。我非常赞赏那些关于成语典故的出处和演变过程的简短说明,这部分内容极大地丰富了我的理解,让我不再是机械地记忆一组词语,而是能够将它们置于历史的长河中去审视。但如果能将这些文化背景的介绍与对应的西语解释更紧密地结合起来,形成一种“文化关联性”的学习路径,效果会更好。比如,在解释完一个典故后,紧接着就能看到西方文化中是否有类似的表达或与之形成对比的习语,这种跨文化的参照物,对于深化理解和促进记忆非常有效。目前的排版是将文化背景和翻译部分相对独立地展示,虽然信息量足够,但在知识的融会贯通方面,少了一点“催化剂”,显得信息之间的联系需要读者自己去搭建,稍微增加了学习的“摩擦力”。

评分

这本《精编西汉汉西成语习语词典》的装帧设计堪称一绝,拿到手里就能感受到一种沉甸甸的学术气息。我尤其欣赏它在版式上的细致考量,字体的选择既保证了清晰易读,又透露出一种典雅的韵味。纸张的质感也相当不错,即便是经常翻阅也不会轻易损坏。不过,从读者的实用角度出发,我希望能看到更多关于如何运用这些成语的场景化举例。例如,在学习“画蛇添足”这个词时,如果能配上一段简洁明了的现代语境下的应用小故事或者对话片段,无疑能极大地帮助我们这类非专业人士快速掌握其精髓和使用场合。目前的解释虽然详尽,但对于初学者来说,有时会略显枯燥和抽象。如果能在保持严谨性的前提下,增加一些生动活泼的注解方式,相信这本书的吸引力会更上一层楼,不再仅仅是工具书,更能成为一本引人入胜的文化读物。我对它作为工具的信赖度很高,但期待它在“教”的方面能更进一步,让知识的传递更加润物细无声。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有