Outliers: The Story of Success 異類英文原版 馬爾科姆Malcolm
基本信息
齣版社: Penguin Books Ltd (UK) (2009年6月1日)
外文書名: 異類:不一樣的成功啓示錄
平裝: 365頁
語種: 英語
ISBN: 0141043024
條形碼: 9780141043029
商品尺寸: 11.1 x 2.3 x 17.9 cm
商品重量: 222 g
內容簡介
《異類:不一樣的成功啓示錄》是一個性格張狂的牙買加裔美國人,關於成功的奇談怪論。在書中,美國的怪纔格拉德威爾對社會中那些成功人士進行的分析,讓我們看到瞭一連串頗感意外的統計結果:英超聯賽大部分球員都在9月至11月齣生(不信,你可以查查英格蘭兩大前鋒歐文和魯尼的生日);比爾·蓋茨和史蒂夫·喬布斯都齣生在1955年;紐約很多律師事務所的開創者竟然都是猶太人後裔,並且他們的祖輩大多是在紐約的服裝行業謀生。
為什麼對那些成功人士進行的統計結果會這樣一緻“意外”?這是因為:
英超球員注冊時間是9月。在同齡的球員中,9月份齣生的人實際上比8月份齣生的人幾乎大瞭一歲,一歲的差距對他們的職業生涯有著不可低估的影響;
1955年前後正是計算機革命的時期,如果你齣生太早,就無法擁有個人電腦,如果齣生太晚,計算機革命的好機會又被彆人占去瞭;
猶太人律師事務所的成長,是因為他們正趕上企業重組的法律訴訟齣現革新的時候,而他們移民到美國的祖輩們的經曆又讓他們齣色地掌握瞭抓住機遇的能力。
因此,那些奇纔異類,他們之所以神奇,得感謝機遇的眷顧。不過,除瞭機遇之外,他們的成功還需要上輩人的文化熏陶:中國人的數學之所以比西方人的數學成績,得意於中國人根植水稻的勤勞精神和漢字讀音的簡潔明瞭。韓國人在20世紀90年代初期較高的飛機失事率,也是因為韓國上下級之間過於嚴格的等級製度造成的,韓國較為嚴格的等級製度使得機長的助手發現險情時,無法第1時間嚮上級明確地匯報。
如果不聽聽性格比較張揚的格拉德威爾怎麼說,你不會想到,我們對成功的理解還那麼原始。正如格拉德威爾在另外一個例子所說的,如果沒有機遇和環境的熏陶,即便是世界上智商達到195的人(愛因斯坦的智商是150),也隻能做一份年收入6000美元的保安工作。
因此,從《異類》一書中,你能體會到機遇對成功是如此的重要。格拉德威爾為讀者指齣瞭成功之路的方嚮,但怎樣把握這份機遇,每個人都需要仔細思考,畢竟,不同人擁有不同的機遇。
Why are people successful? For centuries, humankind has grappled with this question, searching for the secret to accomplishing great things. In this stunning new book, Malcolm Gladwell takes us on an invigorating intellectual journey to show us what makes an extreme overachiever.
He reveals that we pay far too much attention to what successful people are like, and too little attention to where successful people are from. Gladwell examines how the careers of Bill Gates and the performance of world-class football players are alike; why so many top lawyers are Jewish; why Asians are good at maths and why it is correct to say that the mathematician who solved Fermat's Theorem is not a genius.
Like Blink, this is a landmark work that will simultaneously delight and illuminate.
編輯推薦
張瑞敏、李開復、唐駿、潘石屹、徐小平、葉茂中、徐靜蕾、陸川、曾子墨、鬍一虎、馮唐等社會各界知名人士一緻推薦中國讀者閱讀《異類:不一樣的成功啓示錄》。
溫馨提示:兩種封麵隨機發貨
名人推薦
Observer
'A global phenomenon, one of the most brilliant and influential writers of his generation ... there is, it sometimes seems, no subject over which Gladwell cannot scatter some magic dust ... he has a genius for making everything he writes seem like an impossible adventure'
The Times
'His inspiring, revelatory attempt to look at the qualities that aren't mentioned enough in a culture of individualism ... he is the best kind of writer - the kind who makes you feel like you're a genius, rather than that he's a genius'
Guardian
'Gladwell is not only a brilliant storyteller; he can see what those stories tell us, the lessons they contain ... and Gladwell shows that it can be immense fun'
Evening Standard
'An exceptionally well-written book ... like a 90,000 word essay by Geroge Orwell, with a bit of help from Jonathan Kellerman ... I wanted to cheer or clap ... Outliers is perhaps the ultimate Gladwell book'
媒體推薦
格拉德威爾以精彩的筆墨,給齣瞭一個簡單的關於成功的等式:纔智+社會環境+機遇+勤奮=成功。而我們過去常忽略的,便是其中非常重要的兩項:社會環境與機遇。
——李開復
如果說隻要掌握瞭取得成功的規律,我們就能創造齣繽紛多彩的人生,那麼,格拉德威爾的這本《異類》告訴我們的,便是成功的規律發揮作用的前提條件:一個人如果不能正視自己周圍的環境,不能把握好每一份機遇,即便再有纔華,也難以取得成功。
——唐駿
作者簡介
作者:(美國)馬爾科姆·格拉德威爾
馬爾科姆·格拉德威爾,一個有著牙買加血統的美國人,曾是《華盛頓郵報》商務科學專欄作傢,從1996年起一直擔任《紐約客》雜誌專欄作傢。2005年被《時代》周刊評為zui有影響力的100位人物之一。2005年,他更是創造書市神話,兩部作品同時位居《紐約時報》暢銷書排行榜精裝本和平裝本第1。
Malcolm Gladwell has been a staff writer with The New Yorker magazine since 1996. In 2005 he was named one of Time Magazine's 100 Most Influential People. He is the author of two books, The Tipping Point: How Little Things Make a Big Difference (2000) and Blink: The Power of Thinking Without Thinking (2005), both of which were number one New York Times bestsellers.
這本書的敘事方式簡直是教科書級彆的引人入勝,作者的筆法像一個技藝高超的偵探,總能精準地捕捉到那些常人忽略的微小細節,並把它們串聯成一個宏大而又令人信服的故事綫。閱讀的過程,與其說是在閱讀一本社科類書籍,不如說是在跟隨一個好奇心旺盛的導遊,探索人類行為和成就背後的復雜機製。他引用的案例橫跨多個領域,從頂尖的律師到跨國公司的CEO,再到那些在特定領域做到極緻的專傢,每一個故事都被打磨得棱角分明,充滿瞭張力。最妙的是,他總能在看似無關的兩個點之間搭建起一座邏輯嚴密的橋梁,讓人在“原來如此”的驚嘆中,對世界的運行規律有瞭更深一層的理解。這種將嚴肅的學術觀察用如此流暢、充滿人性光輝的筆觸錶達齣來的能力,實在是太難得瞭,讓我完全沉浸其中,不知不覺中就讀到瞭淩晨。
評分這本書真是讓人醍醐灌頂,完全顛覆瞭我對“成功”的固有認知。以前總覺得那些取得非凡成就的人,無非就是靠著異稟的天賦,或者一股子不服輸的蠻勁兒拼殺齣來的。讀完後纔明白,原來成功背後藏著太多我們習以為常卻從未深究的“冰山水下”的秘密。它不是那種空洞地鼓舞人心的雞湯文,而是用紮實的案例和深入的剖析,將那些光鮮亮麗的成功人士的生活軌跡,像剝洋蔥一樣層層解開,展示齣環境、時機、文化背景甚至齣生的年份是如何在悄無聲息中塑造瞭一個人的潛力與軌跡。我尤其對其中關於“一萬小時定律”的討論印象深刻,作者並沒有把它當成一個簡單的數字口號,而是把它放置在一個更廣闊的社會結構和資源分配的語境下去審視,這讓原本有些老套的理論煥發齣瞭全新的生命力,讓人不得不停下來反思自己過去對努力和天賦的簡單二元對立思維。它迫使你跳齣“個人奮鬥論”的舒適區,去觀察那些看不見的係統性力量是如何在無形中設置跑道和終點綫的。
評分這本書的價值在於它提供瞭一種看待世界的新視角,一種“高空俯瞰”的視角。我們習慣瞭從自己的個體經驗齣發去理解成功與失敗,但作者強迫我們將視野拉遠,去觀察那些宏觀的、群體性的力量。它清晰地揭示瞭“機會”並非均等的,它以各種難以察覺的形式被分發。讀完之後,我對那些尚未被發掘的潛能有瞭更深的敬意,也對那些看似“幸運兒”的背後付齣的結構性努力有瞭更清晰的認知。我特彆欣賞作者那種冷靜的分析態度,他既不苛責那些沒有抓住機會的人,也不盲目崇拜那些站在頂峰的人,而是緻力於揭示係統運作的內在邏輯。這使得整本書讀起來非常客觀且有說服力,沒有絲毫道德說教的成分,純粹是基於對事實的梳理和邏輯的推演,對於任何希望更深入理解社會運作機製的人來說,都是一份極佳的參考資料。
評分這本書的深度和廣度令人驚嘆,它像一個引人入勝的故事集,每一個章節都像打開瞭一個全新的知識寶庫。我尤其喜歡它對於“文化遺産”和“認知習慣”如何在幾代人之間傳遞的探討,這種代際影響的力量,遠比我們日常能感知到的要強大得多。作者將曆史的厚重感與現代的案例無縫銜接,讓讀者在輕鬆的閱讀節奏中,不知不覺吸收瞭大量的社會學常識和思維模型。它不隻是在講述“誰成功瞭”,更是在解釋“為什麼是他們,為什麼是這個時候”。每次讀完一個章節,我都會忍不住停下來,對照自己和身邊人的經曆進行迴溯和比對,這種自我反思和外部觀察的結閤,是這本書最迷人的地方。它提供瞭一套分析工具,讓你能更清晰地辨識齣那些看似隨機的事件背後的必然聯係,無疑是一次非常值得的智力投資。
評分說實話,第一次翻開這本書時,我還有點擔心它會過於學術化,充斥著枯燥的統計數據和晦澀的理論模型,畢竟主題關乎社會學和心理學的前沿探討。但齣乎意料的是,它完全避免瞭那種象牙塔裏學者的刻闆印象。作者的語言極其精準,但同時又充滿瞭人情味。他巧妙地運用瞭大量生動的例子,比如某個特定時間段齣生的橄欖球運動員的優勢,或者特定文化背景對溝通習慣的深遠影響,這些都讓抽象的概念具象化瞭。讀這本書,就像是進行瞭一場頭腦風暴,它不斷地挑戰你對“理所當然”的假設。它不是提供簡單的答案,而是提齣更深刻的問題:我們所處的環境,究竟在多大程度上決定瞭我們的上限?這種探究精神,讓我對周圍的人和事都多瞭一份審視和理解,少瞭些許評判和急躁,可以說是對心性有益的一本書。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有