名傢名譯:基督山伯爵(套裝上下冊)(周剋希譯本)

名傢名譯:基督山伯爵(套裝上下冊)(周剋希譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 大仲馬 著,周剋希 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 法國文學
  • 復仇
  • 冒險
  • 曆史小說
  • 名傢名譯
  • 周剋希
  • 套裝
  • 外國文學
  • 大仲馬
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544731591
版次:1
商品編碼:11336754
品牌:譯林(YILIN)
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2013-08-01
用紙:膠版紙
頁數:1305
套裝數量:2
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  


  

大仲馬是法國文學史上久負盛名的文學傢。他有名的小說,當數《基督山伯爵》和《三劍客》。為瞭寫作這部小說,大仲馬去馬賽重遊加泰羅尼亞漁村和伊夫堡。他反復醞釀,構思瞭整部小說的輪廓。《基督山伯爵》內容豐富,情節引人入勝,細筆描繪,把他講故事的本領發揮到淋灕盡緻的地步。
  《基督山伯爵(套裝上下冊)》譯者周剋希係資深翻譯傢。他的譯作頗多,文筆優美、流暢,深得廣大讀者的厚愛。

內容簡介

  

  《基督山伯爵(套裝上下冊)》主要描寫的是法國波旁王朝時期發生的一個報恩復仇的故事。法老號船的年輕大副唐戴斯受船長臨終之托為拿破侖黨人送一封信,遭兩個卑鄙小人和陰險檢察官維爾福的陷害,被關入死牢。剝奪瞭本該屬於他的美好陽光、愛情和前程。十八年後,他帶著獄友法裏亞教士臨死前告訴他的秘密,越獄逃生,找到法裏亞藏匿的寶藏後成為巨富,從此他化名基督山伯爵。經過精心策劃,他報答瞭恩人,懲罰瞭三個想置他於死地的仇人,並嚮恩人報瞭恩。

作者簡介

  大仲馬,法國19世紀浪漫主義作傢。大仲馬各種著作達300捲之多,主要為小說和劇作。大仲馬的主要成就在於小說創作方麵,代錶作有《三個火槍手》(1844)、《瑪爾戈王後》(1845)和《基督山伯爵》(1845,又名《基督山恩仇記》)。

目錄

上捲
第1章 返航馬賽
第2章 父與子
第3章 加泰羅尼亞村
第4章 陰謀
第5章 訂婚宴
第6章 王室代理檢察官
第7章 審訊
第8章 伊夫堡
第9章 訂婚之夜
第10章 杜伊勒裏宮的小書房
第11章 科西嘉魔頭
第12章 父與子
第13章 百日王朝
第14章 憤怒的囚徒和瘋癲的犯人
第15章 三十四號和二十七號
第16章 意大利學者
第17章 長老的牢房
第18章 寶藏
第19章 第三次發病
第20章 伊夫堡的墳場
第21章 蒂布朗島
第22章 走私販子
第23章 基督山島
第24章 炫目的珍寶
第25章 陌生人
第26章 加爾橋客棧
第27章 往事
第28章 監獄檔案
第29章 莫雷爾公司
第30章 九月五日
第31章 意大利——水手辛巴德
第32章 蘇醒
第33章 羅馬強盜
第34章 露麵
第35章 錘刑
第36章 羅馬嘉年華
第37章 聖塞巴斯蒂安地下墓穴
第38章 約會
第39章 賓客
第40章 午餐
第41章 引薦
第42章 貝爾圖喬先生
第43章 奧特伊彆墅
第44章 Vendetta
第45章 血雨
第46章 無限貸款
第47章 灰斑馬
第48章 意識形態
第49章 海黛
第50章 莫雷爾一傢
第51章 皮拉姆斯和西斯貝
第52章 毒物學
第53章 惡魔羅貝爾
第54章 多頭和空頭
第55章 卡瓦爾坎蒂少校
第56章 安德烈亞·卡瓦爾坎蒂
第57章 苜蓿地
第58章 諾瓦蒂埃·德·維爾福 先生
第59章 遺囑

下捲
第60章 急報
第61章 幫園藝師擺脫偷吃桃子的 睡鼠的辦法
第62章 幽靈
第63章 晚宴
第64章 乞丐
第65章 夫妻間的一幕
第66章 婚姻計劃
第67章 檢察官的辦公室
第68章 一次夏季舞會
第69章 偵查
第70章 舞會
第71章 麵包和鹽
第72章 德·聖梅朗夫人
第73章 諾言
第74章 維爾福傢族墓室
第75章 會議紀要
第76章 小卡瓦爾坎蒂的進展
第77章 海黛
第78章 約阿尼納專訊
第79章 檸檬水
第80章 控告
第81章 退休麵包鋪老闆的房間
第82章 撬鎖夜盜
第83章 天主之手
第84章 博尚
第85章 旅行
第86章 審判
第87章 挑釁
第88章 侮辱
第89章 夜
第90章 決鬥
第91章 母與子
第92章 自殺
第93章 瓦朗蒂娜
第94章 吐露真情
第95章 父與女
第96章 婚約
第97章 通往比利時的大路
第98章 鍾瓶旅館
第99章 法律
第100章 幻影
第101章 蝗蟲
第102章 瓦朗蒂娜
第103章 馬剋西米利安
第104章 唐格拉爾的簽字
第105章 拉雪茲神甫公墓
第106章 財産分割
第107章 獅穴
第108章 法官
第109章 開庭
第110章 起訴狀
第111章 贖罪祭禮
第112章 啓程
第113章 往事
第114章 佩皮諾
第115章 路易吉·萬帕的菜單
第116章 寬恕
第117章 十月五日

精彩書摘

  一八一五年二月二十四日,聖母嘹望塔值班員發齣信號,示意有船進港。法老號抵達士麥那後,途經特裏雅斯特、那不勒斯返航瞭。
  領港員照例迅即登艇駛離港口,繞過伊夫堡,在莫吉翁海角和裏翁島之間登上大船。
  聖讓堡平颱上也照例很快擠滿看熱鬧的人。在馬賽,大船進港自是大事,何況來的是在弗凱亞人古城建造、裝備的三桅大船法老號,船主又是當地紳士。
  法老號順利穿越卡拉薩雷涅島和雅羅斯島問因火山爆發形成的海峽,繞過波梅格島前行。這艘三桅船張滿中桅的主帆、船首的三角帆和船尾後帆,漸漸駛近港口,但行駛極為緩慢,看似有氣無力。岸上看熱鬧的人都覺著有些不對勁兒,紛紛揣測船上齣瞭什麼意外。不過行傢一眼便能看齣,即使發生意外,也不在船本身;大船行進平穩,全無操縱失靈跡象:鐵錨徐徐放下,船首斜桁脫離支索,船已駛進馬賽港狹窄的入口。有個年輕水手站在領港員身邊,機敏地注意著大船的每一個動作,準確地復述著領港員的每一個指令。
  一種莫名的不安,在聖讓堡平颱的人群中彌散開來。其中一人按捺不住,等不及大船進港,便跳上一艘小艇。小艇嚮法老號劃去,在大船駛近雷瑟夫灣時靠瞭上去。
  年輕水手見小艇駛近,便離開領港員,脫下帽子拿在手裏,迎前幾步在船舷上俯下身去。
  他看去還不到二十歲,身材頎長,黑眼睛,黑頭發:那種沉毅的神情,是從小慣於同風浪搏鬥的人所特有的。
  “嗨!是你呀,唐戴斯,”小艇上的人大聲說,“齣事瞭嗎,船上怎麼死氣沉沉的?”
  “是齣事瞭,莫雷爾先生!”年輕人答道,“齣瞭不幸的事,我非常難過。在奇維塔-韋基亞附近,我們失去瞭可敬的勒剋萊爾船長。”
  “貨呢?”船主急切地問。
  “貨沒事,完好無損,莫雷爾先生,這您可以放心。但是可憐的勒剋萊爾船長……”
  “他齣瞭什麼事?”船主問道,看得齣他鬆瞭一口氣,“這位好船長到底怎麼瞭?”
  “他死瞭。”
  “掉進海裏瞭?”
  “不是,先生;他是得腦膜炎死的,臨終前很痛苦。”
  說完此話,他轉身朝船上的水手放聲喊道:
  “全體注意!各就各位,準備放錨!”
  話音剛落,船上的十來個水手迅即各就各位;帆腳索,轉桁索,桅杆索,縱帆索,絞帆索,各處都已有水手待命。
  年輕人的目光在船上掃過,見命令執行無誤,便又嚮船主轉過身來。
  “到底怎麼齣的事?”船主繼續剛纔中斷的話頭問道。
  “唉,先生,事情全然齣乎意料!勒剋萊爾船長在那不勒斯跟港監談瞭很久,起錨離港後情緒非常激動;一天過後,他開始發高燒,三天後就死瞭。我們按規矩為他海葬,讓他平躺在一張吊床上,包裹嚴實,兩頭各係一隻三十六磅重的鐵球,在埃爾吉利奧島附近葬入大海。我們帶迴瞭他的榮譽十字勛章和長劍,準備交給遺孀。他和英國人打瞭十年仗,”年輕人露齣一絲苦笑說,“到頭來總算還能和普通人一樣死在床上。”
  “唉!沒辦法的,埃德濛,”船主說話間,神情已頗為自若,“人總要死的,年長的總得讓位給年輕的,要不然就沒有升遷的機會嘍;剛纔你說船上的貨……”
  “完好無損,莫雷爾先生,您放心。這一趟來迴要是您隻估兩萬五法郎盈利,我看就估低嘍。”
  這時他見船已駛過圓塔,便大聲發令:
  “準備收主桅帆、三角帆和後帆!”
  命令執行之迅速,如同在戰艦上一般。
  “下帆,收帆!”
  霎時間,所有的帆都降落下來,大船憑著慣性,幾乎讓人感覺不到地往前滑行。
  “您請上船來吧,莫雷爾先生,”唐戴斯說,他知道船主已經等急瞭,“從船艙齣來的那位,是給您管賬的唐格拉爾先生,他會把詳細情況告訴您的。船馬上要下錨瞭,船上掛喪的事我也得去關照一下。”
  船主二話沒說,抓住唐戴斯拋過來的繩索,以水手般矯捷的身手攀上船側的舷梯。唐戴斯站迴大副的位置,讓那個名叫唐格拉爾的人去跟船主交談,這時他正嚮船主走來。
  此人看上去有二十五六歲年紀,臉色陰沉,一副諂上欺下的嘴臉。管賬的身份本就不討人喜歡,他的作為更讓水手們看不順眼,大傢對他的厭惡和對埃德濛·唐戴斯的喜愛,形成瞭鮮明對比。
  “莫雷爾先生,”唐格拉爾說,“您已經知道那件不幸的事瞭,是嗎?”
  “是啊,可憐的勒剋萊爾船長!他是個正直的好人!”
  “更是一名齣色的船長,一輩子都生活在藍天大海之間。以莫雷爾父子公司這樣的聲譽,隻有他纔適閤擔當船長的重任。”唐格拉爾說。
  ……

前言/序言

  譯序
  大仲馬(1802—1870)以戲劇創作開始文學生涯,後又撰寫曆史小說贏得盛譽。他最有名的小說,當數《基督山伯爵》和《三劍客》。
  他在自傳性質的《雜談錄》(1860年)中,提到《基督山伯爵》的誕生經過。1841年,大仲馬重遊意大利,在佛羅倫薩住瞭很長一段時間。他幾乎每個星期六都到熱羅姆—拿破侖·波拿巴親王府上做客。拿破侖一世的這位弟弟,托大仲馬陪他兒子同遊厄爾巴島。1842年6月28日,大仲馬和十九歲的小親王抵達費拉約港。他們想找個狩獵的去處,當地人推薦瞭基督山島,說這座島上有成群的野山羊。兩人都不曾聽說過這座荒島。小島的名字引發瞭小說傢的無限遐想,他嚮親王提議先乘船繞島兜一圈。親王對大仲馬的提議感到很驚訝:
  “就算把基督山島的地理位置弄清楚瞭,那又能怎麼樣呢?”
  “我會寫一部小說,書名叫《基督山島》,作為我有幸和您同遊小島的紀念。”
  1843年大仲馬迴到巴黎。齣版商貝蒂納和普隆同時找上門來,勸說大仲馬像歐仁·蘇那樣寫一部以巴黎為背景的當代題材小說。原來,從1842年6月起,歐仁·蘇的社會風俗小說《巴黎的秘密》在報上連載並大獲成功,因此齣版商對這類題材的長篇小說很感興趣。大仲馬想起瞭自己對年輕的拿破侖親王的承諾,決定寫一部小說,主人公就叫基督山伯爵。他在《雜談錄》中寫到,最初的寫作提綱是這樣的:
  “羅馬有一位非常富有的貴族,自稱基督山伯爵。有一位法國年輕人在羅馬遇險時,伯爵齣手救瞭年輕人的性命。而他所要求的迴報,是請年輕人在自己去巴黎旅遊時,給他當嚮導。
  其實,他說的旅遊,隻是個藉口。他去巴黎,是為瞭報仇。
  基督山伯爵在巴黎期間,尋找到瞭仇人的行蹤。他年輕時被這幾個小人陷害,銜冤入獄達十年之久。他依靠擁有的財富,實現瞭報仇雪恨的夙願。”
  然後,大仲馬聽取寫作助手奧古斯特·馬凱的建議,決定花相當的篇幅去寫“主人公唐戴斯和梅塞苔絲的愛情,那些小人對他的齣賣,以及唐戴斯在伊夫堡的獄中生活”等情節。這樣一來,未來的小說大緻分成瞭三部分,故事分彆發生在三個城市:馬賽,羅馬和巴黎。
  這時,大仲馬在曾任巴黎警署檔案保管員的珀歇的迴憶錄裏,看到瞭一個復仇故事。拿破侖專政時代,巴黎一傢咖啡館的老闆馬蒂厄·盧比昂和三個同夥,齣於嫉妒跟剛訂婚的年輕鞋匠弗朗索瓦·皮科開瞭個惡意的玩笑,誣告他是英國人和波旁王朝復闢勢力的奸細。皮科當即被捕,從此音訊杳然。他被囚禁在戒備森嚴的費內斯特雷爾堡監獄,直到1814年拿破侖被迫退位、流放厄爾巴島以後,纔從待瞭七年的監獄獲釋。由於同獄的一位意大利神甫在臨終前把遺産留給瞭他,他齣獄後去意大利拿到這筆遺産,變得非常富有。他化名約瑟夫·拉爾謝迴到巴黎,得知當年的未婚妻聽說他的死訊後,嫁給瞭害得他傢破人亡的仇人盧比昂。他隨即去盧比昂的傢鄉尼姆,化裝成意大利神甫,從一個名叫安托萬·阿呂的人嘴裏,套齣瞭盧比昂三個同夥的名字。他返迴巴黎後,進瞭盧比昂店裏當夥計,著手實施復仇計劃。不久以後,盧比昂的一個同夥尚巴爾被捅死在藝術橋上,短刀插在死者身上,刀柄上寫著:第一個。皮科物色瞭一個獲釋的苦役犯,讓他僞裝成富有的侯爵,娶瞭盧比昂的女兒為妻。隨後皮科又放火燒瞭盧比昂的咖啡館,並殺死瞭那第二個同夥,遮蓋屍體的黑布上寫著:第二個。盧比昂夫人傷心過度而去世。皮科被盧比昂識破身份後,手刃盧比昂報仇雪恨,但他也被在場的阿呂刺死。阿呂逃往英國定居,直到1828年臨終前,纔嚮神甫說齣事情經過。神甫將記錄交給巴黎警署保存,所以珀歇得以看到存檔的案情記錄並寫進迴憶錄。
  珀歇的迴憶錄在他身後纔齣版。大仲馬讀瞭這個寫得很平庸的故事後,敏銳地覺察到,“這隻其貌不揚的牡蠣,含著一顆有待打磨的珍珠”。他根據這個素材,構思瞭整部小說的輪廓。鞋匠皮科在小說中成瞭水手唐戴斯,故事的背景也改在風光綺麗的馬賽港。大仲馬不願意讓小說中的冤獄發生在拿破侖帝國時代,於是把故事的時間往後挪到王朝復闢時代,讓唐戴斯成為波旁王朝冤獄的受害者。皮科的那幾個仇人,則從市井平民變成瞭七月王朝政界、金融界和司法界的顯要人物。
  為瞭寫作這部小說,大仲馬去馬賽重遊加泰羅尼亞漁村和伊夫堡。他的腦海中,醞釀著一幕幕場景:少年得誌的唐戴斯遠航歸來,與美麗的加泰羅尼亞姑娘梅塞苔絲舉行訂婚儀式;法老號的會計唐格拉爾和姑娘的堂兄費爾南(即後來的德·莫爾塞夫伯爵)串通一氣,寫信嚮警方告密,誣陷唐戴斯是拿破侖黨人;當時也在場的裁縫卡德魯斯曾想阻止他倆這麼做,但終因喝得酩酊大醉而不省人事;喜慶的訂婚宴席上,憲兵突然闖進來帶走唐戴斯;王室代理檢察官維爾福唯恐泄露傢庭的秘密,昧著良心給無辜的唐戴斯定罪,把他關進伊夫堡陰森的地牢;他在獄中遇見意大利神甫法裏亞長老……
  法裏亞神甫確有其人,他齣生在葡萄牙,成為神職人員後,先後在法國南方城市和巴黎任教,講授哲學和催眠術。夏多布裏昂曾在德·居斯蒂納夫人的沙龍裏見過他,並在《墓畔迴憶錄》中用譏諷的語氣提到這位法裏亞。大仲馬藉用這個並無多大作為的神甫的名字,塑造瞭一個富有傳奇色彩的小說人物。小說中的法裏亞長老,儼然是集人類智慧於一身、為祖國統一而奮鬥的意大利誌士,他掌握著一個天方夜譚式的寶藏的秘密。正是這位法裏亞長老,把唐戴斯造就成一個知識淵博、無所不能的奇人,並且讓他得到基督山島上的寶藏,成為瞭富甲天下的基督山伯爵。
  皮科的故事純粹是個復仇故事。大仲馬筆下的基督山伯爵,卻有恩報恩,有仇報仇,儼然是正義的化身。昔日的船主莫雷爾有恩於他,於是唐戴斯齣獄後首先報恩,把這位瀕臨破産的好人從絕路上救瞭迴來,此後又始終關心幫助他的兒女,直至最後把基督山島的寶藏送給他們。舊時的鄰居卡德魯斯一開始良心未泯,對唐戴斯的老父親有所照顧,後來由於貪得無厭而謀財害命,甚至潛入基督山府邸行竊並企圖行凶,所以基督山對他是報恩於前,懲罰於後,賞罰極為分明。唐戴斯對唐格拉爾、費爾南和維爾福的復仇,是小說下半部中寫得非常精彩的部分,大仲馬濃墨潑灑,細筆描繪,把他講故事的本領發揮到淋灕盡緻的地步。最後,這三個人破産的破産,自殺的自殺,發瘋的發瘋,都得到瞭應有的報應。
  小說在報紙上斷斷續續地連載一百三十六期,曆時近一年半。《基督山伯爵》成為馬賽的驕傲。馬賽城有瞭基督山街、埃德濛·唐戴斯街;伊夫堡和基督山島也成瞭旅遊勝地。
  從一個簡單的故事框架齣發,寫齣一本洋洋灑灑一百多萬字的小說,並且在一個多世紀以來風靡無數的讀者,這就是大仲馬和他的《基督山伯爵》的魅力。


《基督山伯爵》:一段關於背叛、復仇與救贖的史詩傳奇 作者: 亞曆山大·仲馬 譯者: 周剋希 內容梗概: 《基督山伯爵》是一部恢弘壯麗的史詩傳奇,它以十八世紀末法國大革命前夕馬賽港為起點,徐徐展開一幅波瀾壯闊的時代畫捲。故事的主人公,年輕、正直、充滿活力的水手埃德濛·唐泰斯,在人生最輝煌的時刻,即將迎娶他深愛的未婚妻美爾塞苔絲,並被任命為船長。然而,命運的齒輪卻在他毫無防備之時,被嫉妒與陰謀無情地撥轉。 他的成功惹來瞭他人的嫉妒。同船的副船長丹格拉爾,覬覦船長之位,而美爾塞苔絲的錶兄費爾南·濛德戈,則垂涎美爾塞苔絲的美貌,他們聯手,設計瞭一場栽贓陷害。唐泰斯被控犯有波拿巴黨人的罪名,在婚禮當天被捕,並被秘密送往被譽為“死亡之島”的政治監獄——伊夫堡。 在伊夫堡,唐泰斯經曆瞭漫長而絕望的牢獄生涯。他從一個充滿希望的青年,逐漸被黑暗、孤獨和絕望所吞噬。然而,在囚禁的第九年,他偶然發現瞭一位同樣被囚禁的老教士,法裏亞神父。法裏亞神父是一位博學多纔、睿智淵博的學者,他不僅為唐泰斯傳授瞭豐富的知識,包括語言、曆史、科學、哲學,更重要的是,他教會瞭唐泰斯如何保持精神的獨立和對生活的熱愛。法裏亞神父還在臨終前,嚮唐泰斯透露瞭埋藏在基督山島上的巨額財富的秘密。 法裏亞神父死後,唐泰斯利用他的智慧和勇氣,精心策劃瞭一場驚天動地的越獄。他巧妙地利用法裏亞神父的屍體,成功地逃離瞭伊夫堡,並曆盡艱辛,終於找到瞭法裏亞神父所說的寶藏。一夜之間,一貧如洗的埃德濛·唐泰斯搖身一變,成為瞭一位擁有巨額財富的神秘貴族——基督山伯爵。 然而,財富與自由並沒有衝淡唐泰斯心中燃燒的復仇之火。他對陷害自己的仇人,丹格拉爾、費爾南以及其他參與陷害他的人,懷著刻骨的仇恨。他下定決心,要用一切手段,將這些曾經摧毀他人生的人,繩之以法,讓他們為自己的罪行付齣沉重的代價。 基督山伯爵化名為數位不同的身份,巧妙地滲透進巴黎的社交圈。他時而成為一位風度翩翩、學識淵博的意大利伯爵,時而成為一位冷酷無情、手段狠辣的英國貴族,時而又化身為一位慷慨大方、樂善好施的慈善傢。他利用自己的財富、智慧和洞察力,一步步地操縱著他仇人的命運。 他先是利用丹格拉爾的貪婪,通過一係列金融手段,讓他一夜之間傾傢蕩産,眾叛親離。接著,他揭露瞭費爾南當年在希臘齣賣戰友、通敵叛國的罪行,使昔日的英雄淪為人人唾棄的叛徒,最終在羞辱和絕望中結束瞭自己的生命。至於那些參與陷害他的其他人,也都在伯爵的精心策劃下,遭受瞭不同程度的報應。 然而,復仇的過程並非一帆風順。在執行復仇計劃的同時,伯爵也遇到瞭許多意想不到的情況。他親手救助瞭許多無辜的受害者,包括曾經被自己仇人迫害的無辜者,也包括一些在命運的洪流中掙紮的善良之人。他發現,復仇的道路並非隻有黑暗和仇恨,也伴隨著救贖和仁慈。 在救助一位名叫阿爾芒的年輕人的過程中,伯爵逐漸看到瞭人性的光輝和生命的希望。阿爾芒的純真善良,以及他對愛情的忠貞不渝,觸動瞭伯爵內心深處柔軟的角落。他也開始反思,復仇的真正意義究竟是什麼。 在經曆瞭巨大的痛苦和復雜的內心掙紮之後,基督山伯爵最終領悟到,真正的救贖並非摧毀,而是超越。他開始將他曾經用於復仇的智慧和力量,轉移到幫助那些遭受不公和不幸的人們身上。他慷慨地解救瞭阿爾芒,幫助他獲得瞭美滿的婚姻,也幫助瞭他曾經遭受迫害的傢人。 故事的結尾,基督山伯爵完成瞭他的復仇與救贖之路。他將剩餘的財富留給瞭需要幫助的人們,然後,在平靜中,帶著對生命的理解和對人性的洞察,踏上瞭新的旅程。他的故事,不僅僅是一個關於復仇的傳奇,更是一個關於人性、命運、選擇與救贖的深刻寓言。 藝術特色與思想深度: 《基督山伯爵》之所以成為不朽的文學經典,在於其卓越的藝術成就和深刻的思想內涵。 宏大的敘事結構與跌宕起伏的情節: 亞曆山大·仲馬以其天纔的敘事能力,構建瞭一個龐大而精巧的敘事網絡。故事從馬賽港的寜靜拉開序幕,經過扣人心弦的陰謀、絕望的牢獄、驚心動魄的越獄,到充滿智慧與策略的復仇,再到最終的救贖,每一個環節都緊扣人心,引人入勝。情節的推進猶如巨浪滔天,充滿瞭戲劇性的轉摺和令人拍案叫絕的設計,讓讀者在閱讀過程中始終保持高度的緊張與期待。 豐滿立體的人物塑造: 故事中的人物形象鮮明,性格各異,栩栩如生。主人公埃德濛·唐泰斯從一個天真善良的水手,在命運的摧殘下,蛻變為冷酷睿智、深不可測的基督山伯爵,其內心的轉變過程令人動容。他的仇人,如貪婪狡猾的丹格拉爾,陰險自私的費爾南,也刻畫得入木三分。同時,故事中也塑造瞭許多正麵人物,如善良純真的美爾塞苔絲,忠誠正直的莫雷爾船長,以及在伯爵幫助下重獲新生的阿爾芒等人,這些人物共同構成瞭豐富多彩的人物群像。 對社會現實的深刻反映: 小說創作於法國復闢時期,那個時代充斥著政治動蕩、階級對立和人性的復雜。仲馬通過基督山伯爵的經曆,深刻地揭示瞭當時法國社會的黑暗麵,包括司法的不公、人性的貪婪與虛僞、以及社會階層的固化。他對權力、財富和名譽的腐蝕性有著敏銳的洞察。 對復仇與救贖主題的哲學探討: 《基督山伯爵》最引人深思之處在於其對復仇與救贖的深刻探討。故事並沒有簡單地歌頌復仇,而是通過基督山伯爵的經曆,展現瞭復仇的代價與局限性。當復仇帶來的快感逐漸消退,取而代之的是內心的空虛和痛苦,伯爵纔開始轉嚮救贖。他意識到,真正的強大並非摧毀他人,而是超越自我,以仁慈和智慧去幫助他人,這升華瞭作品的思想境界。 寓言式的象徵意義: 基督山,這個名字本身就帶有神秘的色彩。它象徵著希望、財富、力量,也象徵著復仇的舞颱。伯爵的化名,如“意大利親王”、“英國貴族”,也象徵著他身份的多重性和他對社會的反諷。故事中的伊夫堡,則代錶著絕望與黑暗,而最終的救贖,則象徵著重獲新生與光明。 周剋希譯本的價值: 周剋希先生的譯本,以其忠實原文、語言流暢、情感細膩的特點,贏得瞭廣大讀者的贊譽。他不僅準確地傳達瞭原著的情節和人物情感,更將仲馬筆下那種宏大壯闊的敘事風格和跌宕起伏的戲劇張力,生動地展現在中文讀者麵前。他的翻譯,讓《基督山伯爵》這部經典作品,在中國讀者心中煥發齣新的生命力,成為他們認識和理解這部不朽巨著的最佳途徑。 《基督山伯爵》的永恒魅力: 《基督山伯爵》之所以能夠跨越時空,至今仍受到無數讀者的喜愛,在於它所探討的主題具有普遍性——關於命運的無常,關於友誼的背叛,關於愛情的堅守,關於對不公的反抗,以及關於最終的寬恕與救贖。它告訴我們,即使在最黑暗的絕望中,人類的希望和精神依然能夠燃燒;它讓我們看到,復仇之路雖然誘人,但真正的力量在於內心的成長和對生命的超越。這部作品,是一麯關於人生起伏、人性探索與精神升華的壯麗史詩,值得每一位讀者細細品味。

用戶評價

評分

這次重溫,我特彆關注那些關於“等待”與“時機”的哲學思考。故事的核心驅動力,很大程度上是主角漫長而堅韌的等待,以及他如何將這份等待轉化為精準的行動。這給我帶來瞭一些啓發,關於人生的挫摺和不公,很多時候需要的不是立刻的反擊,而是更深層次的沉澱和學習。書中的智慧閃光點很多,比如如何通過知識武裝自己,如何運用策略而非蠻力去達成目標。它展示瞭一種高級的、有耐心的復仇哲學,即真正的勝利,是讓你昔日的仇敵在不知不覺中被自己的欲望和愚蠢所吞噬。讀完後,我感覺自己對“隱忍”和“布局”有瞭更深刻的理解,這不僅僅是一本小說,更像是一本關於人生智慧的厚重教材,值得反復咀嚼,每一次都能品齣新的滋味來。

評分

天哪,這本書的封麵設計簡直太抓人眼球瞭!那種古典的字體配上略帶神秘感的插畫,一下子就讓人聯想到波瀾壯闊的航海史詩和復仇的火焰。我一拿到手,立刻就被那種厚重感和精緻的裝幀吸引住瞭。內頁的紙張質量也很棒,文字排版清晰舒適,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。這本書的裝幀設計者絕對是下瞭功夫的,無論是書脊的燙金工藝,還是扉頁的細微裝飾,都透露齣一種對經典的敬意。光是捧著它,就能感受到一種沉甸甸的曆史分量,仿佛下一秒就要被捲入十九世紀法國的社會風雲之中。我猜,這本書的齣版方在細節處理上肯定非常用心,纔能帶來如此高品質的閱讀體驗。這本書的實體書本身,就是一件值得珍藏的藝術品,放在書架上都顯得格外有品位。

評分

我個人對書中關於社會階層和人性百態的描寫印象最為深刻。作者似乎擁有一種洞察一切的魔力,筆下的角色沒有一個是扁平的符號,即便是反派,其動機和行為邏輯也讓人感到真實可信,甚至在某種程度上能夠理解其扭麯的根源。書中對於上流社會的奢華與虛僞,以及底層人民的掙紮與辛酸,形成瞭強烈的對比,讓人深思。特彆是當主角以全新的身份重返社會,觀察那些曾經背叛過他的人,那種帶著審判意味的俯視視角,讀起來真是酣暢淋灕。它不僅僅是一個復仇故事,更是一部深刻的社會眾生相,揭示瞭金錢、權力和嫉妒在人性中扮演的腐蝕性角色。這種對復雜人性的探討,讓這部作品超越瞭簡單的娛樂範疇,上升到瞭哲學思辨的層麵。

評分

這本書中那些充滿異國情調的場景描述,簡直像是一場奢華的視覺盛宴。從地中海的碧波蕩漾,到濛特卡洛的紙醉金迷,再到東方神秘國度的奇珍異寶,作者對環境的描繪極富畫麵感和感染力。我仿佛能聞到普羅旺斯陽光下薰衣草的香氣,也能感受到巴黎沙龍裏香水和陰謀混閤的氣味。尤其是那些關於財富和冒險的細節描寫,比如隱藏寶藏的地圖、精妙的逃脫計劃,都極大地滿足瞭一個普通讀者對“傳奇人生”的浪漫想象。這種對細節的極緻追求,讓整個故事的背景如同一個真實存在、觸手可及的世界,而不是空洞的背景闆。每次閱讀到關於海島和航行的部分,都會激起我心中對遠方和自由的無限嚮往。

評分

這本書的敘事節奏把握得真是爐火純青,起承轉閤之間,懸念迭起,讓人根本捨不得放下。我記得第一次讀到主角被陷害的橋段時,那種百口莫辯的無助感幾乎要穿透紙麵撲麵而來。作者對於人物心理的刻畫細膩入微,尤其是那種被命運玩弄的憤懣與不甘,通過精妙的語言組織,描繪得淋灕盡緻。我幾乎能想象到主角在漫長幽暗的牢獄生涯中,是如何一步步積蓄力量,將所有的痛苦轉化為堅韌的意誌。整部作品的結構像一座精密的鍾錶,每一個齒輪——無論是宏大的曆史背景、錯綜復雜的人物關係,還是那些關鍵的轉摺點——都咬閤得天衣無縫,推動著故事以一種不可阻擋的勢頭嚮前推進。讀到關鍵情節時,我甚至會不由自主地屏住呼吸,生怕錯過任何一個細微的綫索。

評分

很好!!!!!!!!!!!!!!!

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

繆考題嘍!不會把彆人想你都不會認識

評分

質量很好,實物比圖上的還好,值得購買

評分

非常喜歡 非常好,贊一個。

評分

基督山伯爵,我看瞭三遍瞭,以前買過,不過這次換瞭另外一個翻譯的,並且還買瞭精裝,太喜歡瞭!

評分

包裝微損,好在書的影響不大,印刷還好,字有點小

評分

挺好的,不錯啊,發貨快,東東質量值得購買!

評分

上學看過忘瞭,需要再重溫一下,網上有人推薦的這個譯版

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有