开明第二英文读本 [Kaiming Second English Book]

开明第二英文读本 [Kaiming Second English Book] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

林语堂 著,丰子恺 绘
图书标签:
  • 英语教材
  • 英语学习
  • 开明书店
  • 中学英语
  • 英文读本
  • 英语读物
  • 教材
  • 英语
  • 学习
  • Kaiming
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 海豚出版社 , 中国国际出版集团
ISBN:9787511015679
版次:1
商品编码:11395008
包装:精装
丛书名: 开明英语
外文名称:Kaiming Second English Book
开本:32开
出版时间:2014-01-01
用纸:胶版纸
页数:184
字数:150000
正文语种:中文-

具体描述

编辑推荐

  

《开明英文读本》由林语堂编,丰子恺绘插图。出版伊始即成为当时畅销的一套英文教材,几乎击垮此前畅销十年的《英语模范读本》。
   《开明英文读本》缘起于1926年,林语堂对当时英文教本颇不满意,指出有的书中“通共不过四页,然就四页中荒谬绝伦之虞不只两打”(《翦拂集》),后在《字林西报》上每周一稿,批评各家的英文课本。1927年,与开明书店章锡琛先生计划编写一套中学英文课本,并请丰子恺先生为课本画插图。
   叶公超先生曾说,在二十世纪的中国,他佩服两个人的英文水平,一为宋美龄,一为林语堂。林语堂在书前的《学习英文要诀》中称,他的初衷就是要达到“把全句语法、语音及腔调整个学来”。正确发音得到重视,再加上“插图美、编排新” (陈原语),畅销即成必然。
   丰子恺先生的插图也为这套教材增色不少。全套三本书中,虽然整幅的大图不多,然一幅一幅的小插图不可胜数。使得这套教材生趣盎然,极富情味。也因此成为诸多文化艺术爱好者翻阅收藏的读本。
  
   有文化的英文教材
   有情味的课本插图
   郁达夫:“我觉得是看过及用过的各种教本中完善的东西。”

内容简介

  

《开明英文读本》共三册,是民国时期极为畅销的一套英文教材,林语堂编,丰子恺绘插图,1928年开明书店初版,畅销二十几年,与《开明活页文选》、《开明算学教本》并称“开明三大教本”。
   作者林语堂深谙中英文,熟稔中西文化,因此这套教材的编写与众不同。教材自第一册到第三册难度递增,从基础的字母、音标开始,进入对话、单句、短文,最后是长篇故事,其中穿插词汇、语法的讲解运用,是一套较为全面的英语教材。教授方法也别具一格,从简单日常生活入手,但并不是日常生活的简单演绎,而是通过联想、想象拓展英语的运用,很符合孩子的思维习惯,又能锻炼孩子想象力与创造力。读本编入十多首英国儿歌。第二、第三读本则以短、长篇文章为主,内容多选自中外经典故事,如《论语》、《史记》、《安徒生童话》、《希腊神话》等,使得这套教材有着非同一般的文化含量。
   原书三册采用音标并不统一,今都按现行国际音标改正,采用英式发音。
   《开明第二英文读本》适合小学高年级及中学生使用。

作者简介

林语堂(1895-1976),中国现代著名学者、文学家、语言学家。福建龙溪人(今漳州市)。美国哈佛大学文学硕士,德国莱比锡大学语言学博士,曾任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任、厦门大学文学院院长、联合国教科文组织美术与文学主任等职。其文化著作及长篇小说《吾国与吾民》、《风声鹤唳》、《孔子的智慧》、《生活的艺术》、《京华烟云》皆用英文写成,是我国现代兼具深厚中国古典文学功底与很高英文造诣的大家。

丰子恺(1898—1975),汉族,浙江崇德(今桐乡)人。中国现代画家、散文家、美术教育家、音乐教育家、漫画家和翻译家,是一位卓有成就的文艺大师,是中国引进“漫画”概念的第一人。

内页插图

前言/序言


《世界名著精选译丛:经典文学的永恒魅力》 一部跨越时空的文学之旅,带你领略人类思想与情感的至高境界。 编纂缘起: 在信息爆炸的时代,筛选出真正具有持久价值的文学作品愈发重要。本书编纂团队秉持着对文学经典的敬畏之心与严谨态度,力求打造一套能经受住时间考验、跨越文化与地域界限的精品译本系列。我们深知,真正的经典作品不仅是时代的镜子,更是照亮人类精神世界的灯塔。本“世界名著精选译丛”旨在系统性地呈现西方乃至世界文学史上最具影响力、艺术成就最高、思想深度最引人深思的作品群像,为当代读者提供一次全面而深入的阅读体验。 本书内容精要: 本卷《世界名著精选译丛》精选了从古希腊悲剧到二十世纪现代主义巅峰时期的关键文本,共涵盖七部核心作品,每一部都代表着其所属时代或文学流派的最高成就。 第一部分:古典的奠基与史诗的磅礴 1. 荷马:《奥德赛》(The Odyssey) 本书收录了对西方叙事文学产生决定性影响的鸿篇巨制。我们精选了基于最可靠的古希腊文手稿的新译本,力求还原其口头诗歌的韵律美与叙事的张力。 主题深度挖掘: 聚焦于“归乡”(Nostos)这一永恒主题,探讨坚韧不拔的意志、对家庭的责任感,以及在面对神祇与命运时的个体抉择。书中对变幻莫测的海洋、诱惑不断的仙境,以及人性复杂性的描绘,构成了对“英雄”定义的深刻反思。 译文特色: 译者团队参考了多位重要学者的注释,致力于在保持古朴庄严感的同时,确保现代读者的流畅阅读体验。对神祇名称、地理名词的处理,均有详尽的考证附录。 2. 索福克勒斯:《俄狄浦斯王》(Oedipus Rex) 此剧被亚里士多德誉为“悲剧的完美典范”。本译本着重展现命运的不可抗拒性与个体认知的逐步觉醒之间的残酷张力。 结构分析: 详细梳理了剧本中“预言的实现”、“自我揭露”和“最终的毁灭”这三个经典阶段。书中附有舞台调度建议,帮助读者想象古希腊剧场的原始冲击力。 哲学思辨: 深入探讨了知识的代价、盲目的傲慢(Hubris)与天意的运作,为读者理解西方哲学对“认识论”的早期探讨提供了文本基础。 第二部分:中世纪的信仰与文艺复兴的觉醒 3. 但丁·阿利吉耶里:《神曲·地狱篇》(Inferno from The Divine Comedy) 本部分着重呈现但丁如何将中世纪神学体系、古典哲学与个人政治抱负熔铸于一炉的宏大想象力。我们选择的译本侧重于保留其严谨的九层结构与象征意义。 象征体系解读: 详细阐述了九层地狱的地理结构、所惩处的罪恶与对应的古典神话人物,揭示了但丁对“公义”与“慈悲”的平衡理解。 语言的创新: 强调但丁如何使用通俗的意大利语而非拉丁语进行创作,这本身就是一次文艺复兴前夜的文化宣言。 4. 威廉·莎士比亚:《哈姆雷特》(Hamlet) 本书收录了莎翁最具哲学深度的悲剧。我们的版本聚焦于文本的精确性,并纳入了对伊丽莎白时代语言习惯的深入注释。 独白分析: 提供了对“生存还是毁灭,这是一个问题”等著名独白的细致剖析,探讨了怀疑主义、拖延症与政治腐败在人物内心激发的矛盾冲突。 文本流派探讨: 简要介绍了“复仇悲剧”的传统,并分析了哈姆雷特如何超越这一传统,探讨了存在的荒谬性。 第三部分:现代主义的探索与现实的重构 5. 简·奥斯汀:《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice) 聚焦于十九世纪初英国乡村社会中,女性的经济地位、婚姻制度与社会礼仪的微妙博弈。 社会评论: 分析了达西先生的“傲慢”如何源于阶级意识,以及伊丽莎白的“偏见”如何源于对社会观察的片面性。书中着重展现了奥斯汀对讽刺手法的娴熟运用,以实现对僵化教条的温和批判。 人物塑造: 细致描摹了伊丽莎白与简这两位姐妹迥异的性格,以及她们在爱情选择中对个人价值与社会期待的权衡。 6. 詹姆斯·乔伊斯:《都柏林人》(Dubliners) 这组短篇小说是现代主义文学中“意识流”技法的早期杰作,专注于描绘二十世纪初都柏林市民的“麻痹”(Paralysis)。 “顿悟”时刻(Epiphany): 本译本特别关注乔伊斯如何通过日常生活中的细微事件,捕捉人物瞬间的自我认知或幻灭时刻。通过对这些瞬间的捕捉,展现了城市生活表象下的精神困境。 地域与身份: 探讨了爱尔兰身份的复杂性,以及在殖民背景下,个体如何挣扎于传统、宗教与现代性之间的拉扯。 7. 弗朗茨·卡夫卡:《变形记》(The Metamorphosis) 作为二十世纪荒诞派文学的先驱文本,本书收录的译本力求保留原文那种冷静、精确的语言风格,以反衬事件的极度怪诞。 异化主题: 深入分析了格里高尔·萨姆沙的“变形”如何成为一个隐喻,象征着现代社会中个体劳动者被物化、被家庭抛弃的异化过程。 解释的困境: 书中附录讨论了学界对“变形”原因的各种解读(心理学、社会学、神话学),强调卡夫卡作品本身的模糊性和开放性,激发读者进行独立思考。 译者团队与编校说明: 本书由来自世界各地的多位资深文学翻译家与古典文献学者联合完成。我们严格遵循“信、达、雅”的翻译原则,力求在传达原著思想内核的同时,再现其独特的文学风格。在注释部分,我们提供了详尽的历史文化背景、典故解释以及关键术语的辨析,旨在让初次接触这些宏大经典的读者也能无碍领略其精髓。本译丛的出版,是对人类文学遗产的一次郑重致敬。 适用读者群: 文学专业学生、对西方文化史感兴趣的非专业读者、渴望进行深度阅读体验的终身学习者,以及所有寻求精神滋养与思想启迪的阅读爱好者。 阅读价值: 通过对这七部里程碑式作品的系统研读,读者将能够构建起对西方文学发展脉络清晰的认知,理解不同时代背景下人类对爱、死亡、自由、秩序和意义的永恒追问。这不仅是一次阅读,更是一次对人类文明深度和广度的探索。

用户评价

评分

这本书的章节编排逻辑简直是教科书级别的示范,它没有采用那种简单粗暴的难度递增模式,而是巧妙地将新知识点融入到已学内容的复习巩固之中,形成了一个严密的知识闭环。我注意到作者非常注重语境的构建,每一个新的语法点或词汇,都不是孤立地出现,而是被放置在一个生动、贴近实际生活的情景对话或短文中,这极大地帮助我们理解词汇的实际用法和语境中的细微差别。例如,某个特定的时态练习,会通过一个完整的小故事来串联,使得记忆不再是机械的重复,而是与情节的记忆捆绑在一起,效果立竿见影。这种结构设计,体现了作者对学习者认知过程的深刻洞察力,它不是在“教”知识,而是在“引导”我们去“发现”和“内化”知识,非常高明。

评分

从长远来看,这本书为后续更高阶的学习奠定了一个坚不可摧的地基。它所强调的基础扎实程度是惊人的,没有丝毫的投机取巧。那些被反复提及的核心语法结构和高频词汇,都被植入了非常稳固的记忆网络中。这种“慢工出细活”的教学理念,也许在短期内不如那些追求速成效果的材料来得刺激,但其长期效益是无可替代的。我可以清晰地感觉到,当我接触到更复杂的外部读物时,那些曾经在这本书中反复出现的句式和逻辑结构,能够迅速地被识别和理解,就像是已经内建了一套高效的解码系统。这本书真正教会我的,是如何以一种系统性的、结构化的方式去构建和使用一门外语,这份宝贵的底层逻辑能力,才是它最核心的价值所在。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种经典的厚重感,拿在手里沉甸甸的,仿佛瞬间就穿越回了那个需要认真对待每一页文字的年代。封面那种略带泛黄的纸张质感,虽然是新书,却营造出一种历史的沉淀感,让人对即将展开的阅读之旅充满了敬意。我特别喜欢它在细节上的处理,比如字体选择的那种带着一丝丝优雅和严谨的衬线体,读起来不仅清晰,更有一种莫名的仪式感。翻开内页,排版布局也极其讲究,行距和字距的把握恰到好处,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到特别疲惫。这样的用心,在如今追求快速消费的出版物中实属难得。它不仅仅是一本书,更像是一件精心制作的工艺品,体现了出版方对知识传承的尊重。这种物理层面的体验,为接下来的学习过程打下了非常坚实而愉悦的基础,让人愿意静下心来,慢慢品味每一个章节的精髓,而不是浮躁地浏览。

评分

语言风格上,这本书展现出了一种罕见的稳健与亲切的平衡。它所选用的语料,既保持了学术上的准确性,保证了我们接触到的是规范、地道的表达,同时又避免了过度书面化带来的疏离感。读起来感觉就像是有一位经验丰富、学识渊博的长者在耐心指导,他的措辞总是那么得体,既不过于简化以至于失真,也不至于艰深晦涩让人望而却步。尤其是那些引用的例句和对话片段,充满了那个时代的韵味,让人在学习语言的同时,也仿佛进行了一次跨越时空的文化漫游。这种文字的质感,让人在潜移默化中提升了对语言的“语感”,那种只能意会、难以言传的直觉判断力,在这本书的熏陶下得到了极大的滋养。

评分

我必须赞扬这本书对于阅读理解部分的深度挖掘。许多教材的阅读材料往往只是简单地考察信息提取,但这里的材料明显更进一步,它着重训练的是批判性思维和深层推论能力。每篇文章后附带的讨论题,往往需要我们跳出文本本身,去思考作者的意图、隐含的社会背景,甚至是对所读内容提出自己的质疑或见解。这种训练模式,远超出了基础技能的范畴,它将语言学习提升到了一个思辨的层面。我常常发现,在尝试回答那些看似简单的问题时,我不得不重新审视自己对某些词汇和句型的理解深度,这使得每一次完成阅读练习,都像是一次智力上的小挑战,极大地激发了我的学习热情和探索欲。

评分

给小朋友学习用,效果很好

评分

速度超级快,书看上去也不错。虽然内容是老了一点,不过是给老人买来怀旧的,所以总体是不错啦。

评分

给小朋友学习用,效果很好

评分

京东服务好送货快值得信赖!

评分

京东值得信任。。。。。。。。。。。。。

评分

这套英语读本不错,布面的,精装,有档次。民国时期的学生真幸福。大师编写英语教材。现在的学生,老师读读都是很有帮助的。

评分

满意

评分

《开明英文读本》由林语堂编,丰子恺绘插图。出版伊始即成为当时最畅销的一套英文教材,几乎击垮此前畅销十年的《英语模范读本》。

评分

原来在海豚旗舰店买的都快一月了还没发货!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有