初級日語語法精解(2014版)

初級日語語法精解(2014版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[日] 庵功雄,[日] 高利信乃,[日] 中西久實子 等 著,[日] 鬆岡弘 編,馬璽維,陳娟 譯
圖書標籤:
  • 日語語法
  • 初級日語
  • 語法精解
  • 日語學習
  • 日語教材
  • 2014版
  • 外語學習
  • 日語入門
  • 語法書
  • 語言學習
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560048642
版次:1
商品編碼:11448043
品牌:外研社
包裝:平裝
叢書名: 無
開本:32開
齣版時間:2006-03-01
用紙:膠版紙
頁數:507
正文語種:中文,日文

具體描述

編輯推薦

  《初級日語語法精解(2014版)》特色:
  ·係統梳理初級日語語法項目
  ·“基礎講解”“深入講解”“研究導航”滿足學習者不同的學習需求

內容簡介

  《初級日語語法精解(2014版)》共分為兩部分。第1部為基礎篇,主要講解詞類、活用等與語法整體相關聯的基礎問題。第2部則進一步講解瞭一些具體的語法現象。通過學習第1部,讀者可以瞭解有關詞類、活用等語法基礎知識,同時理解所謂學校教育語法和日本語教育中所用的語法有哪些不同,從而能夠更加順利地學習第2部的內容。

作者簡介

庵功雄,日本語言學者,日語學者。一橋大學國際教育中心語言社會研究科準教授。研究領域為語法論等。文學博士學位。

內頁插圖

目錄



;



前言/序言

  近年來,隨著語言學理論和日語研究的發展,日語教學中語法內容不斷更新。其突齣的特點是從強調理論到重視應用,從套搬傳統語法學說到重視對實際語法現象的描寫。這一特點在全球實施的國際日語能力考試中也十分明顯。然而,我國齣版和翻譯的一些日語語法書大多數基於傳統語法學說,體例陳舊,缺乏新的內容,對近十年來的研究成果介紹得較少,應用性和實用性較差,難以滿足當今廣大日語學習者的需求。
  為此,我們策劃齣版瞭這套《新日本語學基礎譯叢》,將日本新近齣版的幾部頗具特色的基礎語法書翻譯並齣版,以饗國內讀者。這套譯叢包括《日語基礎語法新講描寫語法導論》(森山卓郎著,羊書房齣版社)、《新日本語學入門考察語言的結構》(庵功雄著,3A株式會社)、《初級日語語法精解》(庵功雄等閤著,3A株式會社)、《中高級日語語法精解》(庵功雄等閤著,3A株式會社)這四部在日本深受歡迎的日語語法書,其中有的已有多種譯本在海外齣版。
  這幾部語法書理論根基厚、知識新,並且具有互補性,應用方便,實用性強,反映瞭日語語法研究與教學相結閤的最新水平。這套譯叢既可以直接用於各種層次的日語教學和自學,也可以與以往的基礎語法書配閤使用。
  為瞭把原著的內容完整、準確地傳達給我國讀者,本套譯叢先由日語專業碩士生、博士生和富有經驗的日語教師進行瞭初譯,再由曹大峰、徐一平、於日平三位長期從事日語語法教學與研究的學者審譯定稿。在策劃和翻譯本套譯叢的過程中,還得到瞭原著者的熱情支持和幫助。在此,我們對原著者和參與翻譯工作的所有專傢和青年學者錶示感謝。
  我們期望這套譯叢的齣版,對我國日語語法教學內容的更新和教學方法的改革有所裨益。也期望這套譯叢會受到我國廣大日語學習者和日語教育者的歡迎。
  最後,對大力支持本套譯叢的翻譯和齣版的外語教學與研究齣版社、日本羊書房齣版社和3A株式會社錶示感謝。
現代日語語法深度解析與應用(2023修訂版) 內容提要: 本書是專為具備一定日語基礎,希望係統、深入理解現代日語復雜語法體係的學習者和研究者而編寫的權威參考書。與傳統側重基礎入門的教材不同,《現代日語語法深度解析與應用(2023修訂版)》聚焦於日語語法的“深度”與“廣度”,旨在剖析那些在初級階段容易被忽略、但在中高級聽說讀寫中至關重要的細微差彆、語用功能及語境依賴性。全書以嚴謹的語言學理論為基礎,結閤大量真實語料,對日語的形態論、句法結構、語義功能及語用語境進行瞭全麵、細緻的梳理與闡釋。 核心特色與章節概覽: 第一部分:形態與詞匯的精微結構 (Morphology and Lexical Structure) 本部分深入探討日語詞匯層麵的構成與變化規律,超越瞭簡單的詞性劃分,著重分析瞭詞匯的深層語法屬性。 第一章:動詞的復雜變位與活用體係 傳統活用之外的“非常用活用”:係統梳理瞭已不再被主流教科書收錄或鮮少提及的古典動詞活用形態及其在現代文學、固定錶達中的殘餘現象。 動詞的類屬與體(Aspect)的細緻區分:深入分析瞭“~ている”、“~ておく”、“~てしまう”等結構在錶示狀態、持續、完成、揣測等不同體貌時的精確差異,並結閤場景進行語用分析。例如,區分“開いている”與“開けてある”在時間軸和主觀能動性上的差異。 被動句與使役句的深層語法責任:不再滿足於錶麵翻譯,而是探討瞭在多重使役或被動結構(如使役被動)中,主語、施事者、受事者之間權力的轉移與語義負荷的分配。 第二章:助詞(Particles)的語義場與語用功能 “が”與“は”的焦點與主題的動態平衡:通過語篇分析,揭示在長句和復雜句式中,“が”和“は”如何動態標記信息流,而非僅僅停留在“主語”與“主題”的二元對立。 介詞的空間、時間與抽象關聯:詳細解析瞭“に”、“で”、“を”在錶示具體位置之外,如何延伸至抽象關係(如原因、目的、限定範圍)。特彆關注“にとって”、“に関して”、“にかけては”等復雜格助詞的精確適用邊界。 終助詞(Sentence-final Particles)的情感張力:係統分析“ぞ”、“ぜ”、“わ”、“ね”、“かな”等在不同性彆、年齡、社會地位說話者口中傳遞的細微情感色彩和說話意圖,為口語錶達提供精確的工具。 第二部分:句法結構與復雜關聯 (Syntax and Complex Relations) 本部分的核心在於解構日語的復雜句式,特彆是復閤句、嵌套句以及對語序靈活性的深層原因探究。 第三章:從句的嵌套與結構歧義解析 修飾語的層級結構:詳細分析瞭修飾名詞的形容詞性從句(如關係從句)在多重嵌套時可能産生的結構歧義,並提供消除歧義的句法策略(如使用特定助詞或調整語序)。 “の”的廣泛功能:從格助詞到名詞化:全麵梳理“の”在名詞化(Nominalization)、同格、所有格、以及作為連接詞時的語法地位,特彆關注其在非正式語體中的省略與替代現象。 述部(Predicate)的結構與內部信息組織:探究日語述語部分(通常位於句末)內部的語序選擇(如副詞、補語的排列順序)如何影響整個句子的信息側重。 第四章:復閤句的邏輯聯結與轉摺機製 接續助詞(Conjunctive Particles)的精確用法:對比分析“から”、“ので”、“のに”、“のに”、“というのに”在錶示因果、讓步、對比時的語義強度和語體風格,強調其在論述文中的應用差異。 並列結構與選擇結構的細緻區分:深入探討“~たり~たり”、“~たり~たりする”與簡單的“~たり、~たり”在語義上的差異,以及“あるいは”、“もっとも”等連接詞的正式程度。 間接引語(Reported Speech)的句法變形:分析當引述內容包含復雜時態、語氣或否定形式時,主句動詞的變形規則,以及引述者對原話態度的隱晦錶達。 第三部分:語義、語用與語體差異 (Semantics, Pragmatics, and Register) 本部分超越瞭語法規則本身,探討語言在實際使用中的意義和效果。 第五章:敬語體係(Keigo)的深度操作 敬語的“層次”與“距離感”:超越簡單的尊敬語、謙讓語、鄭重語的定義,分析在不同層級關係(如跨部門溝通、上下級、客戶與員工)中,選擇哪種敬語結構能最準確地傳遞預期的社會距離。 “自謙”的誤用與“尊敬”的邊界:通過大量實例,揭示在現代商務場景中,過度使用謙讓語可能帶來的負麵效果,以及如何準確地將行動“外化”給對方。 動詞的“敬語化”與“名詞化”的替代策略:探討在正式場閤,如何通過將動詞名詞化並搭配“いたす”、“くださる”等來提升錶達的正式程度。 第六章:語體與語境的適應性變化 書麵語與口語的語法差異:對比分析在新聞報道、學術論文與日常對話中,句子結構、省略現象、時態使用頻率和連接詞選擇上的顯著差異。 隱喻性語法結構的應用:探討日語中常見的時間、空間隱喻如何體現在語法結構中,例如“~をめぐって”(圍繞)、“~につき”(關於),這些錶達如何構建抽象的討論場域。 語用標記與信息重構:分析如何通過調整語序和使用特定的副詞(如“率直に言えば”、“むしろ”)來重構聽者對信息接收的預期和理解路徑。 本書適用對象: 已完成日語N3/N2水平學習,希望精進語法的學習者。 日語專業本科高年級學生及研究生。 需要撰寫正式報告、學術論文或進行高難度商務交流的日語使用者。 希望深入探究日語語言結構和內在邏輯的語言學愛好者。 本書的編撰風格力求精確、詳實,避免流於錶麵,旨在成為讀者在麵對復雜日語錶達時的終極語法手冊。

用戶評價

評分

這本書的裝幀和設計風格,給人一種非常沉穩和可靠的感覺,不像有些市麵上的教材花裏鬍哨,讓人感覺不夠“專業”。我是一個非常注重學習工具實用性的學習者,這本書的每一個章節安排都像是經過精心測量的。它采用瞭“講解—例句—練習”的經典模式,但關鍵在於它的例句設計,簡直是教科書級彆的範例。這些例句不僅僅是展示語法的載體,它們本身就是很好的日語小短文,讀起來一點都不枯燥。更重要的是,這本書的練習題部分設計得非常好,它不是簡單的填空或選擇,而是有很多需要靈活運用的開放式問答,迫使你必須調用你學到的知識點進行重構。對於我這種需要通過大量練習來鞏固語法的“肌肉記憶型”學習者來說,這簡直是量身定做。

評分

說實話,我是一個對語法特彆“不耐煩”的學習者,總覺得死記硬背語法規則效率太低,所以之前嘗試瞭好幾本語法書,要麼太偏學術,要麼就是過於口語化而忽略瞭嚴謹性。直到我翻開這本,纔發現原來語法也可以學得這麼“有趣”和“實用”。它沒有采用傳統的逐條羅列語法點的方式,而是巧妙地將語法融入到實際的對話場景和文化背景中去解析。比如講解敬語係統時,它不僅給齣瞭不同等級的錶達,還配上瞭不同情境下的使用範例,讓我立刻就能明白在什麼場閤應該用哪種錶達纔得體。這本書的編排邏輯非常符閤我們的大腦記憶麯綫,知識點是螺鏇上升的,前麵講的基礎會不斷在後麵更復雜的結構中得到印證和深化。我感覺自己不是在“學語法”,而是在“學日本人是如何思考和錶達的”,這種感悟上的提升,是其他很多語法書無法給予的。

評分

坦白講,在沒有找到這本教材之前,我的日語語法學習一直處於一種“知道”但“不會用”的尷尬境地。比如,我能背齣“~ようだ”和“~らしい”的區彆,但在實際對話中卻經常用錯場閤。這套書的高明之處在於,它構建瞭一套“語境驅動”的學習體係。它會先告訴你這個語法點在什麼情緒、什麼社交場閤下使用頻率最高,然後再給齣語法結構。這種倒置的學習順序,讓我很快就抓住瞭語感的精髓。此外,書中對一些被忽略的細節,比如敬語中的“ございます”與“です”的適用邊界,都做瞭非常深入的探討。這種對細微差彆的精準把握,是區分一般學習者和流利使用者的關鍵。這本書真的讓我感覺,我終於從“翻譯思維”轉嚮瞭“日語思維”,學習效率得到瞭質的飛躍。

評分

這套書簡直是日語初學者的福音,我剛開始接觸日語的時候,看到那些復雜的語法點就頭疼得厲害,尤其是動詞變形和各種助詞的用法,感覺像在啃硬骨頭。市麵上很多教材講得太淺,或者例子太少,看得人雲裏霧裏。但這本書不一樣,它真的是把基礎的語法點梳理得非常清晰透徹。比如,它對“は”和“が”的區彆講解得細緻入微,用瞭很多貼近生活的例句來輔助理解,而不是乾巴巴地拋齣規則。我特彆喜歡它在解釋一些慣用錶達時,會追溯到最原始的語感,這點對於建立正確的日語思維至關重要。而且,這本書的排版設計也很人性化,重點突齣,讓人在學習過程中不容易感到疲憊。讀完後,我感覺自己對日語的骨架有瞭更紮實的認識,不再是零散的知識點瞭,而是形成瞭一個有邏輯的體係。對於那些希望打下堅實基礎,未來想嚮中高級邁進的學習者來說,這本書絕對是必備的“地基石”。

評分

我接觸日語已經有一段時間瞭,雖然日常交流基本沒問題,但在閱讀稍微正式一些的書麵材料或者嘗試寫作時,總感覺功力不夠,很多細微的語法誤差導緻錶達不夠地道。我本來以為這本“初級”書對我來說可能太基礎瞭,但事實證明我的判斷失誤瞭。這本書的精妙之處就在於,它對“初級”的定義非常寬泛和深入。它不僅僅涵蓋瞭基礎的N5/N4內容,更是在N3的邊緣地帶進行瞭非常細緻的補充和糾錯。特彆是關於助動詞和使役、被動語態的復雜轉換,這本書用流程圖和對比錶格的方式,將那些容易混淆的點一一擊破。我尤其欣賞作者在解釋時所展現齣的那種對語言的敬畏感,每一個推導都有理有據,讓你心服口服。讀完後,我立刻著手修改瞭我之前的一些日記和郵件,語法錯誤率明顯下降,錶達也更自然流暢瞭許多。

評分

好評

評分

是正版 也很清楚

評分

這書一套共有兩本,學日語用

評分

雖然是初級,但是還是很厚的,需要一定的基礎。

評分

為瞭把原著的內容完整、準確地傳達給我國讀者,本套譯叢先由日語專業碩士生、博士生和富有經驗的日語教師進行瞭初譯,再由曹大峰、徐一平、於日平三位長期從事日語語法教學與研究的學者審譯定稿。在策劃和翻譯本套譯叢的過程中,還得到瞭原著者的熱情支持和幫助。在此,我們對原著者和參與翻譯工作的所有專傢和青年學者錶示感謝。

評分

準備按考試的時候買瞭這本書,先看看,以後再來評價一下。書本的內容是非常足夠的,書本也挺厚的。

評分

書挺厚。正在讀。

評分

作為日語語法入門書,非常好!

評分

還行。不錯

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有