英诗经典名家名译第二辑

英诗经典名家名译第二辑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 丁尼生(ALFRED TENNYSON, 著,海岸,周煦良,郑振铎 等 译
图书标签:
  • 英诗
  • 经典
  • 诗歌
  • 文学
  • 名家
  • 名译
  • 英国文学
  • 诗集
  • 选集
  • 文化
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513549264
版次:1
商品编码:11558493
品牌:外研社
包装:盒装
丛书名: 英诗经典名家名译
开本:32开
出版时间:2014-08-01
用纸:胶版纸
页数:3200
套装数量:12
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

  《英诗经典名家名译(第二辑)》:
  不羁的心,不死的精灵
  最美的诗章,最动人的力量
  一切灵魂到来和回归的地方
  李肇星作序推荐,英诗经典名家名译,难以复制的双重经典。

内容简介

  《英诗经典名家名译(第二辑)》汇集12位英诗巨匠的传世诗作,《狄兰·托马斯诗选》、《豪斯曼诗选》、《泰戈尔诗选》、《王尔德诗选》、《哈代诗选》、《勃朗宁诗选》、《惠特曼诗选》、《丁尼生诗选》、《爱伦·坡诗选》、《朗费罗诗选》、《柯尔律治诗选》、《约翰·但恩诗选》,经由海岸、周煦良、郑振铎、汪剑钊、飞白、汪晴、杨德豫等诗才过人的译界泰斗译入中文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。

作者简介

《英诗经典名家名译》作者包括约翰·但恩、丁尼生、狄兰·托马斯、惠特曼等12英语世界著名诗人,译者包括黄杲炘、杨德豫、飞白、赵萝蕤等,均为著名翻译家、诗人。

目录

《英诗经典名家名译(第二辑)》包含下面图书

《狄兰·托马斯诗选》

《豪斯曼诗选》

《泰戈尔诗选》

《王尔德诗选》

《哈代诗选》

《勃朗宁诗选》

《惠特曼诗选》

《丁尼生诗选》

《爱伦·坡诗选》

《朗费罗诗选》

《柯尔律治诗选》

《约翰·但恩诗选》

精彩书摘

  力量之星!你和颜悦色俯视着我的创伤;举起披甲的手臂招呼我,又使我心神俱旺。   我的内心再没有光明,只剩下星光幽冷;我把长夜头一个更辰给了红色的火星。   不屈不挠的意志之星在我的内心升起:雍容自若,沉着坚定,安详而又静谧。   你呵,读这首短诗的朋友!   不管你是哪一个,当你的希望一个个溜走,你也要坚定沉着!   在这般世界里不要畏惧,不久,你就会明白:受苦受难而坚强不屈,是何等崇高的气概!   铠甲骷髅“可怕的客人!你说!   你那空洞的胸窝还披着粗笨铠甲,你到这儿来吓唬我!   不曾涂东土香膏,无肉的手掌伸着,像是在乞求布施,为什么你要缠住我?”   从那凹陷的两眼,惨白的微光闪现,好似严冬十二月北国微亮的苍天;好似十二月河水潜流在冰雪底层,从心房深处吐出含糊忧郁的语声:“我是个古代海盗,有多种多样事迹——从没有歌者唱过。  ……
好的,以下是一份针对您提供的书名《英诗经典名家名译第二辑》的不包含该书内容的图书简介。这份简介将侧重于介绍其他不同领域或主题的经典文学作品,力求内容详实、风格自然。 --- 穿越时空的文学之旅:五部不朽巨著的深度解析与品鉴 本书集结了五部风格迥异、影响深远的文学杰作,它们代表了人类情感、哲学思辨与社会观察的顶峰。我们摒弃了对现当代诗歌的探讨,转而深入挖掘那些塑造了西方乃至世界文学基石的宏大叙事与精妙构思。通过对这些文本的细致解读,读者将能领略到文学跨越时代、直击人心的不朽力量。 第一部:古希腊史诗的雄浑回响——《奥德赛》:漂泊、归乡与人性试炼 荷马的史诗不仅是西方文学的源头活水,更是一部关于“人”的终极寓言。《奥德赛》讲述了英雄奥德修斯在特洛伊战争后,历经十年艰辛,试图返回家园伊萨卡的漫长旅程。我们关注的重点并非单纯的冒险故事,而是隐藏在神祇干预、独眼巨人、女妖塞壬背后的深刻主题。 本书将重点剖析奥德修斯如何在绝境中展现其“机智”(Mêtis)——这是一种超越蛮力的智慧,是人类面对未知与命运时的核心生存能力。我们会详细探讨他在与卡吕普索的永恒诱惑、与波塞冬的宿怨纠葛中,如何坚守对家庭和身份的认知。同时,对伊萨卡岛上菲涅罗佩(珀涅罗珀)的忠诚与坚韧,以及特勒马科斯(忒勒马科斯)的成长历程,也将被置于与奥德修斯的主线并行的重要位置。书中将辅以详尽的地图和人物关系图谱,帮助读者梳理这复杂而精妙的漂泊网络,理解“家”在古典文化中的神圣意涵。 第二部:中世纪的信仰与尘世的挣扎——《神曲》:炼狱的阶梯与天堂的荣光 但丁·阿利吉耶里的《神曲》是中世纪神学、哲学与世俗政治的宏大熔炉。这部作品以其令人叹服的结构严谨性与瑰丽的想象力,构建了一个层次分明的地狱、炼狱与天堂的宇宙图景。 我们在此书中侧重于分析但丁如何巧妙地将个人的道德困境与彼时的政治斗争交织在一起。地狱的九层惩罚并非随机的酷刑,而是对人性七宗罪的精确映射,其逻辑之严密,如同早期的伦理学教科书。本书将特别关注“爱”作为驱动力的三重展现:从地狱中迷失的爱(如保罗与弗朗西斯卡),到炼狱中寻求救赎的爱,最终抵达天堂中对上帝的极致之爱。对但丁所使用的意大利方言的创新性运用,以及其诗歌韵律的独到之处,也将作为文本分析的重中之重,展示其对后世语言发展的奠基性贡献。 第三部:文艺复兴的人性解剖——《堂吉诃德》:理想的殉道者与现实的嘲讽 米格尔·德·塞万提斯的《堂吉诃德》被誉为第一部现代小说,它以一种近乎戏谑的方式,对骑士文学的陈腐理想进行了彻底的颠覆,同时也颂扬了人类追逐崇高目标的勇气。 本书将深入探讨小说中“现实”与“想象”这对永恒的二元对立。堂吉诃德所构建的骑士世界,与桑丘·潘沙所代表的务实主义之间,形成了充满张力的对话。我们不会仅仅将其视为一个滑稽的老人,而是将其视为一个坚守“意义”的哲学家。通过分析他将风车视为巨人、客栈视为城堡的“错觉”,我们探讨的是:在一个日益功利化和物质化的世界中,构建个人精神高地的必要性与代价。书中还将分析小说中“元小说”的早期特征,即作者对自身叙事行为的反思,这一手法在当时是革命性的。 第四部:启蒙运动的社会批判——《呼啸山庄》:激情、占有与无法逾越的界限 艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》是一部充斥着原始情感和超自然力量的作品,它几乎是浪漫主义晚期最极端、最浓烈的一次爆发。本书将彻底剥离缠绵悱恻的爱情故事表象,深入挖掘其社会学和心理学根源。 我们关注的核心是希斯克利夫这个人物的“异化”过程。他被社会阶层和种族偏见所排斥,其后所有的行为——无论是爱、是复仇还是对土地的占有——都是对这种排斥的极端反应。小说对约克郡荒原的描绘,并非简单的风景描绘,而是人物内心世界的物质投射,荒原的狂暴正是他们情感深度的写照。书中还会比较凯瑟琳一生的两个选择:嫁给体面的埃德加·林顿,还是追随精神上唯一的契合者希斯克利夫,揭示十九世纪英国中产阶级对个体自由的压抑。 第五部:维多利亚时代的道德迷宫——《包法利夫人》:平庸的日常与致命的幻想 古斯塔夫·福楼拜的《包法利夫人》是现实主义文学的里程碑,它以冰冷的、近乎科学的精确性,解剖了一个女性在僵化社会结构下的悲剧命运。 本书将着重分析福楼拜标志性的“去个人化”叙事风格。作者几乎隐去自身的道德判断,通过对爱玛·包法利日常生活的详尽描绘——从她对浪漫小说的痴迷,到与勒儒和罗道夫的短暂情事——来揭示时代对个体精神需求的扼杀。我们重点讨论“平庸”(The Mediocrity)的概念:爱玛的悲剧不在于她做了什么惊天动地的大事,而在于她无法忍受中产阶级生活的乏味与重复,并试图用廉价的浪漫幻想去填补这一空虚。书末将分析福楼拜在法庭上为之辩护的“不道德”性,以及这部作品如何彻底改变了小说对“真实”的定义。 通过对这五部作品的全面审视,读者将获得一个跨越古典、中世纪、文艺复兴、启蒙直至现实主义的文学全景图,理解经典文学的深度和广度,远超一般意义上的“名篇选读”。

用户评价

评分

这本书的另一个突出优点,在于其收录的译者背景介绍部分。通常这种附录都会写得非常敷衍,但这里的介绍详略得当,不仅列举了译者的成就,更着墨于他们翻译这些特定诗歌时的心路历程和遇到的挑战。这极大地丰富了我的阅读体验。当我读到某位译者如何花费数年时间去研究某个特定时期的俚语,只为还原一首民谣的真实语境时,我对那首诗的敬意油然而生。这让阅读过程从单向的接受变成了双向的理解,我不再仅仅是读者,更像是一个正在学习文学史的学徒。这种对幕后工作者的尊重和详细记录,让整本书显得立体而充实,少了些许商业气息,多了几分学术的严谨和学者的情怀。

评分

我周末带着它去了郊外的一间安静的咖啡馆,那里播放着柔和的古典乐。在那种特定的氛围下,这本书的某种特质被进一步放大了——那就是它所蕴含的“静默的力量”。它没有那些花哨的解读或者过度的修饰,只是将那些宏大的主题,如存在、时间流逝、以及人类情感的复杂性,用最精炼的语言呈现出来。我发现自己阅读的速度不自觉地慢了下来,不是因为难懂,而是因为那些句子本身就值得反复咀嚼。比如其中一首关于失落的诗歌,仅仅用了两三行,就将那种深入骨髓的孤独感描绘得淋漓尽致,那种没有大喊大叫的悲怆,反而更具穿透力。这本书真的需要你用心去“听”那些文字背后的回响,它像一泓深潭,越往下看,才越能体会到那份沉静的重量。

评分

我得说,这本书的选篇眼光极其独到,完全跳脱了那些我们耳熟能详的“必读清单”,深入挖掘了一些在主流视野中略显冷门的佳作。比如其中收录的几篇晦涩难懂的现代主义诗歌,原本以为阅读起来会像啃石头一样费劲,但译者似乎找到了那把开启每扇心门的钥匙,他们的翻译不仅保留了原文的嶙峋怪石感,更在不经意间点亮了那些隐藏在复杂意象背后的哲思。我花了好几天时间,对照着英文原版(虽然我英文不算精通,但还是能感受到那种韵味),去体会译者在“信、达、雅”之间所做的艰难权衡。这种深度和广度兼具的选材,无疑是对那些真正热爱诗歌,渴望探索文学边界的读者的一种慷慨馈赠。它不是在喂养大众口味,而是在引导我们去品尝更深层次的文学甘露。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,尤其是封面那略带复古感的插画风格,让我立刻想起了年轻时在图书馆里翻阅那些泛黄诗集的时光。纸张的质感也处理得非常到位,不是那种廉价的雪白,而是带着一丝温暖的米白,拿在手里沉甸甸的,充满了阅读的仪式感。我特意挑选了一个阳光明媚的午后,泡上一杯热茶,翻开这本书,那种油墨的清香和纸张的微涩,瞬间将我从日常的喧嚣中抽离出来。这本书的排版也十分讲究,字间距和行间距都恰到好处,即便是读那些长篇的叙事诗,眼睛也不会感到疲劳。尤其是那些经典作品的首次面世,那种对原作者意境的精准捕捉,让我不禁感叹翻译者在文字功底上的深厚造诣。这不仅仅是一本诗集,更像是一件精心打磨的艺术品,从触感到视觉,都传递出对文学的尊重与热爱。

评分

说实话,我通常对“名家名译”这类标签抱持着一种审慎的态度,因为“名家”的光环有时会掩盖住翻译本身可能存在的僵硬或过度诠释。然而,这本书中的一些译本,尤其是那些早期翻译的片段,展现出一种令人惊叹的时代感。它们仿佛被时间轻轻地打磨过,带着那个年代特有的语言韵律和情感张力,这与我们今天习惯的流畅、现代的表达方式形成了有趣的对比。阅读它们,就像是进行一场跨越世纪的对话。我甚至能想象出当年译者在案头苦思冥想,试图用彼时的汉语来重塑乔伊斯的某一个晦涩词组时的情景。这种历史的厚重感,让这本书的价值远超出了单纯的文学欣赏,更像是一部活态的语言史的侧影。

评分

值得一读的好书。推荐大家阅读。

评分

超级棒,书很是精美,而且还是双语……强力推荐!喜欢诗的朋友可以买回家哦……

评分

目录

评分

你那空洞的胸窝还披着粗笨铠甲,你到这儿来吓唬我!

评分

不曾涂东土香膏,无肉的手掌伸着,像是在乞求布施,为什么你要缠住我?”

评分

不管你是哪一个,当你的希望一个个溜走,你也要坚定沉着!

评分

可以的可以的可以的。

评分

最美的诗章,最动人的力量

评分

商品很好 赶紧入手 多看书少看手机

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有