福克纳经典:我弥留之际

福克纳经典:我弥留之际 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 威廉·福克纳 著,蓝仁哲 译
图书标签:
  • 福克纳
  • 文学经典
  • 美国文学
  • 南方文学
  • 现代主义
  • 意识流
  • 死亡
  • 回忆
  • 小说
  • 长篇小说
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 译林出版社
ISBN:9787544751438
版次:1
商品编码:11664851
品牌:译林(YILIN)
包装:平装
开本:32开
出版时间:2015-03-01
用纸:胶版纸
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  《我弥留之际》是美国文学史上最具影响力的作家之一威廉福克纳的成名作,也一度是福克纳本人最为偏爱、最为得意的作品,建构了“约克纳帕塔法世系”的雏形。福克纳是1949年诺贝尔文学奖得主,马尔克斯、巴尔加斯略萨、加缪、莫言、余华、苏童等作家对其作品推崇备至,并深受其影响。译林版《我弥留之际》力邀著名福克纳研究专家、翻译家蓝仁哲先生倾力翻译,并收录先生万言长序,是蓝仁哲先生遗世之作。

内容简介

  《我弥留之际》是福克纳“约克纳帕塔法世系”的重要小说之一,令福克纳一举成名,小说由五十九节内心独白构成,多视角讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的“苦难历程”,被誉为“20世纪美国长篇小说最出色的开篇”。

作者简介

  威廉·福克纳(William Faulkner, 1897—1962),美国文学史上最具影响力的作家之一,意识流文学在美国的代表人物,1949年诺贝尔文学奖得主。瑞典学院对他的评价是:“他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献。”

目录

“谁”弥留之际
1. 达尔
2. 科拉
3. 达尔
4. 珠尔
5. 达尔
6. 科拉
7. 杜薇德尔
8. 塔尔
9. 安斯
10. 达尔
11. 皮博迪
12. 达尔
13. 瓦德曼
14. 杜薇德尔
15. 瓦德曼
16. 塔尔
17. 达尔
18. 卡什
19. 瓦德曼
20. 塔尔
21. 达尔
22. 卡什
23. 达尔
24. 瓦德曼
25. 达尔
26. 安斯
27. 达尔
28. 安斯
29. 萨姆森
30. 杜薇德尔
31. 塔尔
32. 达尔
33. 塔尔
34. 达尔
35. 瓦德曼
36. 塔尔
37. 达尔
38. 卡什
39. 科拉
40. 艾迪
41. 维特菲尔德
42. 达尔
43. 阿姆斯迪德
44. 瓦德曼
45. 莫斯利
46. 达尔
47. 瓦德曼
48. 达尔
49. 瓦德曼
50. 达尔
51. 瓦德曼
52. 达尔
53. 卡什
54. 皮博迪
55. 麦高恩
56. 瓦德曼
57. 达尔
58. 杜薇德尔
59. 卡什
译后记

精彩书摘

  《我弥留之际》:
  
  俺爹和弗农坐在后廊里。他在装鼻烟,用拇指和食指捏住上嘴唇往外拉,把鼻烟盒盖里的鼻烟往下嘴唇边倾倒。我穿过后廊时,他们扭过头来看我。我把瓜瓢伸进水桶,舀起水来喝。
  “珠尔在哪儿?”俺爹问我。我还是个小孩子的时候,就开始明白:水装进了杉木桶里,过些时候,味道要好得多。喝起来温凉温凉的,还暗带一丝儿香味,就像七月天杉树林里吹过的热风。但水在桶里至少得放六个小时,还得用瓜瓢喝,喝水绝不可用金属瓢子。
  到了夜里,水就更好喝了。我老爱躺在门厅的铺板上,在那儿等着,听大家都睡着了,再起身摸回到水桶边。周围一片漆黑,搁板是黑的,静止的水面仿佛凭空成了一个圆洞,我用瓢去搅醒水面之前,说不定还能看见桶里有一两颗星星;在我喝水之前,没准瓢里还会看见一两颗星星。那以后我渐渐长大了,有了些年岁,我会等他们全都睡着了,把衬衣下摆反卷起来躺下,一边听着他们熟睡,一边不用触摸身体就能感到自己的存在,感到四周的静寂凉凉地拂过我的下身,同时还一边琢磨,睡在那边黑暗里的卡什是不是也在这样做,也许早在两年前就这样了,在我这样想、能这样做之前。
  俺爹的一双脚朝外翻得厉害,脚趾挤在一起,歪歪扭扭,翘曲不平,两根小脚指头连趾甲都没了。这都是小时候穿了自家做的鞋,常在田地里干重活儿的缘故。他的椅子旁边放着一双粗革高帮鞋子,看上去像是用钝斧头从生铁里砍削出来的似的。弗农去了城里一趟回来,我可从未见过他穿着工装进城。人们都说,这是他老婆的缘故。她也在小学里教过书,曾经教过一段吧。
  我把瓢里没有喝尽的水泼在地上,在衣袖上擦了擦嘴。看来明天天亮之前会下雨,也许不等今晚天黑就会下。“他到谷仓去了,” 我回答说,“在给马套马具呢。”
  他在那儿戏弄那匹马,将会穿出谷仓,冲进牧场。那马会不见了踪影,钻进小松树林,待在阴凉的地方。珠尔打了声呼哨,一声尖利的呼哨。马儿喷了个响鼻,这时珠尔瞧见它在绿荫中闪了一下身影。珠尔又打了一声呼哨,马儿才从斜坡上溜滑下来,腿蹄僵直僵直的,耳朵竖立着不停地抖动,一双不对称的眼睛溜溜直转;滑到二十英尺开外处马儿却突然刹住,横着身子,侧过头来瞅了珠尔一眼,露出一副小猫般顽皮而又机灵的神态。
  “这儿来,伙计。”珠尔叫道。马儿应声而动,周身猛然收缩,长长的鬃毛像无数火舌翻滚,又来了一个直立腾跃式的近距离蹦跳,马鬃马尾上下挥动,眼睛滴溜溜地转,再次停歇下来后,四条腿收拢站立,打量着珠尔。珠尔两手垂在身侧,一步步朝马走去。要不是珠尔的两条腿在走动,这一人一马在太阳下的姿势活像一尊野气十足的雕像。
  就在珠尔几乎要碰到它时,马儿用后腿直立起来,猛然扑向珠尔。于是,珠尔陷入了一个由马蹄组成的晃眼迷阵,一个仿佛由许多羽翼织成的幻境;他困在马蹄中间,困在后仰高耸的马胸之下,像是一条光亮灵巧的蛇那样来回扭动。就在马蹄快要踩到他双臂的一刹那,他全神贯注地腾空跃起,身体与地面平行,像蛇一样灵活地扭动,一把抓住马的鼻孔重又返回地面。这时,双方恶狠狠地对峙着,僵直不动:马儿用僵硬而又颤抖的腿蹄支撑着,身子后仰,头部下垂;珠尔则脚跟抵地,一手捂住马的鼻息,一手急促地轻拍马儿的脖颈,绵绵不息地爱抚着,同时口出恶言,大声咒骂。
  在这僵持不下的可怕间隙,马儿颤抖着,呻吟着,珠尔忽地飞身上马,像根挥动的马鞭弓身上扬,身子在半空中已摆出骑马的姿势。有那么片刻,马儿低下头,叉开腿蹄,接着便拔腿开跑,以一连串足以颠骨散架的跑跳,直奔下山。珠尔骑在马背上,像水蛭一般紧紧贴在马肩的隆起部位;马儿跑到围栏旁边,才急急刹住脚步。
  “行啦,”珠尔叫道,“你要是闹够了,现在就该静一会儿。”
  进了谷仓,不等马儿停步,珠尔便滑下马背迅速着地。马儿走进马厩,珠尔跟在后面。马儿头也不回便向他踢来一脚,啪的一声,一只蹄子蹬在墙上,发出开枪般的巨响。珠尔朝马肚子上还了一脚,马儿龇牙咧嘴地扭过头来,珠尔朝它脸上就是一拳,趁势往马槽一跃,登上马槽。他紧抓着干草架,低下头从马厩顶部和谷仓门口凝视远望。小路上空空荡荡,从这儿他甚至无法听见卡什锯木头的声音。他直起身来,急忙扯下几抱干草,塞进马槽。
  “吃吧,”他说,“给你吃你就得把这堆草吃光。你这野性子的畜生,你这讨人爱的杂种。”
  ……

前言/序言


永恒的乡愁:一个家族在动荡年代的记忆回响 在那个属于遥远南方,被浓重乡愁与难以磨灭的过往笼罩的时代,一个名叫康本的家族,正经历着他们最为艰辛的一段旅程。这是一次没有明确目的地的迁徙,一次被死亡的阴影所裹挟的跋涉,更是一次在贫瘠土地上,对生存、尊严和家庭维系最本能的呐喊。他们的故事,不是史诗般的英雄传奇,也不是波澜壮阔的社会画卷,而是从最平凡、最底层的人民视角出发,描绘了在时代洪流中,个体如何被命运的洪流推搡,如何挣扎,如何铭记。 故事的核心,是家族 matriarch,艾迪·邦德·康本的离世。她曾是这个家庭的精神支柱,一个在贫困与绝望中依然保有顽强生命力与独特意志的女人。她的死,并非故事的终结,而是一个更为复杂、更为动荡的开始。遵循她生前最后的遗愿,她的家人,包括她的丈夫阿迪·邦德,以及他们的孩子们,踏上了将她遗体送回故乡的漫漫征途。这个故乡,是他们曾经生长、曾经拥有过一丝希望的土地,也是他们如今不得不离开、却又魂牵梦绕的地方。 这场旅程,充满了艰辛与荒诞。为了实现艾迪的遗愿,康本一家不得不与简陋的交通工具、险恶的天气、以及冷漠的人情世故抗争。他们乘坐着一辆破旧的马车,一路上,马匹的失踪、桥梁的坍塌、甚至是意外的火灾,都成了旅途中难以预料的挑战。每一次的变故,都像是在考验着这个家族仅存的凝聚力,也像是在撕扯着他们早已脆弱不堪的生活。 然而,这趟旅程并非只有苦难。在这些看似混乱、无序的事件背后,隐藏着比任何宏大叙事都更为深刻的人性展现。通过不同家庭成员的视角,我们得以窥探他们各自的内心世界,他们的恐惧、他们的希望、他们的爱与恨,以及他们在绝望中寻求解脱的种种尝试。 长子卡斯普,一个眼神里总是带着一丝迷茫和不安的年轻人,他时常沉浸在自己的思绪中,对于家族的责任感到力不从心。他的存在,似乎代表着一代人在继承父辈重担时的犹豫与彷徨。 次子乔达,则是一个更为沉默寡言的角色,他的内心世界深藏不露,但他的行动却往往在关键时刻展现出一种隐忍的力量。他对艾迪的情感,或许是这个家族中最内敛却也最深沉的。 女儿德拉,她身上的某种特质,既是对现实困境的无奈,也暗藏着对未来的憧憬。她对家庭的依恋,以及她在旅途中展现出的坚韧,都让她的形象显得尤为鲜活。 还有最小的儿子,一个对外界的一切都充满好奇的孩子。他的视角,如同一个清澈的镜子,映照出这个世界纯粹而又残酷的一面。他的天真,在成人的世界里显得格格不入,却也带来了一丝不易察觉的希望。 除了康本一家,旅途中的其他人物也同样鲜活。那些偶然遇到的陌生人,有的给予一丝善意的帮助,有的则冷漠以待,甚至心怀不轨。这些形形色色的人,共同构成了那个时代南方社会的一个缩影,他们的言行举止,无不反映着当时社会背景下的人性百态。 这场旅程,更像是一次对“家”的意义的追寻。所谓的“家”,不仅仅是物质上的居所,更是情感的寄托,是记忆的载体。艾迪的故乡,对于康本一家而言,承载着他们对过去的回忆,对身份的认同,以及对未来的某种虚无缥缈的期盼。即便故乡已不再是曾经的模样,即便旅途充满了未知,但将艾迪送回那里,仿佛是对生命完整性的最后一次努力,是对家族血脉的坚守。 在叙事上,作者采用了多视角的手法。每一个家庭成员,甚至是那个已经离世的艾迪,都拥有发声的机会。这种碎片化的叙事方式,如同将一块块破碎的镜片拼凑起来,每一个碎片都折射出不同的光彩,共同构建出全貌。这种独特的叙事结构,不仅增加了故事的层次感和复杂性,更让读者能够深入到每一个角色的内心深处,感受他们的情感共鸣。 透过这些人物的讲述,我们看到了南方社会在特定历史时期下的经济凋敝,看到了小人物在社会变革中的挣扎与无力。然而,在这一切的贫瘠与动荡之中,却流淌着一种顽强的生命力。康本一家,尽管生活在物质的极端匮乏之中,但他们并未完全丧失对生活的渴望,对亲情的维系,以及对尊严的追求。 这本书,并不是一个讲述“成功”的故事,也不是一个宣扬“美好”的童话。它所呈现的,是生存本身的韧性,是家族纽带在重压下的不易断裂,是个人在历史洪流中的渺小却又深刻的印记。它直面人性的复杂与矛盾,将那些隐藏在光鲜外表下的痛苦、绝望、以及微弱的希望,毫不遮掩地展现在读者面前。 每一次的对话,每一个细微的动作,每一次的内心独白,都充满了细节的力量。作者用极其精炼而又富有张力的语言,勾勒出人物的形象,描绘出场景的氛围。没有冗余的修饰,没有刻意的煽情,一切都显得自然而然,却又直击人心。 最终,当康本一家终于抵达艾迪的故乡时,等待他们的,或许并非是想象中的安宁与解脱,而是一种更为深沉的、关于过去与现在的对话,关于生与死的思考。这场旅程,不仅仅是对艾迪遗愿的实现,更是对这个家族,对这片土地,对那个时代,一次深刻的、不可磨灭的记忆追溯。它让我们看到了,在最艰难的环境中,人性依旧可以迸发出令人动容的光辉,而那些关于家、关于爱、关于记忆的羁绊,纵使历经风雨,依然能够穿越时空的阻隔,在每一个读者的心中,激起永恒的回响。这是一部关于乡愁,关于家庭,关于在命运的无常中,如何寻找意义的深刻作品。它不是一个提供答案的故事,而是一个引发我们不断去思考,去体会的旅程。

用户评价

评分

从文学技巧的角度来看,这部作品简直是一部关于“意识流”的教科书级别示范。那种不受时空约束的意识漫游,使得过去、现在和想象中的未来在同一页纸上交织缠绕,初看时可能会觉得人物的思维跳跃太大,逻辑链条似乎缺失,但仔细推敲,会发现这些跳跃恰恰是最真实的思维模式。我们的大脑很少是直线思考的,而作者成功地将这种非线性的、充满感官刺激的内部世界外化了。我尤其欣赏它对于南方地域文化中那种强烈的地域感和封闭性的展现,那种与外界格格不入的固执和对传统的近乎愚忠,读起来让人感到既陌生又熟悉。它探讨了家庭内部权力结构崩塌的过程,那种无声的、慢性的解体比任何剧烈的冲突都来得更具毁灭性。这本书需要反复阅读,每次重温都会挖掘出新的层次,它不是读完就束之高阁的,它更像是一件需要时间去陈化和理解的艺术品,其魅力在于其深邃和永恒的复杂性。

评分

这部作品给我的阅读体验简直是一场精神上的洗礼,它不只是文字的堆砌,更像是一面映照人内心深处幽暗角落的镜子。作者对于人物心理的刻画细腻入微,那种近乎病态的执着和挣扎,让人在阅读的过程中不由自主地感到压抑和窒息。我仿佛能闻到空气中弥漫的潮湿和腐朽的气息,感受到那些人物在命运的重压下,如何一步步走向不可逆转的深渊。叙事结构上的跳跃和晦涩,初读时确实需要极大的耐心去适应,但一旦进入那种独特的韵律,便会发现这种看似混乱的表象下,隐藏着一种极度精确的内在逻辑,它挑战着我们对于传统线性叙事的认知,迫使读者主动去填补那些看似缺失的空白,完成意义的构建。尤其是对环境的描写,简直达到了物我交融的境界,那些南方小镇的炎热、泥泞和衰败,不再仅仅是背景,它们成了角色情绪的延伸,是故事本身的一部分,令人难以忘怀。读完合上书本时,那种意犹未尽、仿佛经历了一场漫长梦境后的恍惚感,久久不能散去,它提出的关于时间、死亡和记忆的命题,至今仍在我的脑海中回响不绝。

评分

这是一次对“时间”概念的彻底颠覆性体验。我不得不承认,在阅读过程中,我多次停下来,试图在大脑中重新构建事件发生的先后顺序,因为作者似乎故意打乱了它们,让过去的回响与当下的痛苦同时在场。书中那种强烈的、近乎本能的生命力与死亡的阴影之间的拉扯,是贯穿始终的主题。它没有浪漫化任何痛苦,而是以一种近乎冷酷的、写实的笔触去描绘生命在极端环境下的挣扎。那些大量的、冗长的内心独白,与其说是叙述,不如说是一种精神上的“嘶吼”,是对存在本身发出的诘问。这本书的语言密度非常高,几乎没有一句废话,每一个词语似乎都承载了超出其字面意义的重量,这使得阅读过程充满了发现和解读的乐趣。它不是关于一个简单的故事,而是关于一群灵魂在特定时间点上,对生命终结的集体预演,这种宏大而又微观的视角切换,是其艺术成就的基石。合上书后,那种关于生命终将逝去,但记忆和精神可能永存的沉思,让人久久不能平静。

评分

阅读体验可以用“心神俱疲但灵魂得到了熨帖”来形容。这本书最厉害的地方在于它对“声音”的捕捉和运用,读者几乎可以“听见”书中人物的内心独白、他们之间那些充满张力却又无法完全沟通的对话,甚至是环境本身发出的低语。叙事者的视角变化多端,时而是局内人,时而像是一个游荡在世界边缘的幽灵,这种多重滤镜的叠加,使得故事的真实性反而更具魔幻色彩。我特别关注了其中几个人物对“遗产”和“尊严”的理解,那是一种根植于土地和历史的、极其沉重且带有宿命感的观念。他们所有的行动,无论多么怪诞或令人不解,似乎都指向了对这种古老价值体系的维护或颠覆。这本书的文学价值毋庸置疑,它展示了一种高度成熟的技巧,但它更像是一次对人类基本生存困境的沉思——我们如何面对衰老、疾病,以及最终的虚无。它不提供答案,只是把问题以最尖锐的方式摆在你面前,让你自己去感受那份沉甸甸的重量。

评分

老实说,这书的阅读过程非常“费劲”,绝对不是那种可以轻松放沙发上消磨时光的读物,它更像是需要你全神贯注,甚至需要备着纸笔去梳理人物关系和时间线索的学术研究。作者的语言风格极其古老和沉重,充满了拉丁式的复杂句式和近乎晦涩的词汇选择,这使得每翻一页都像是在攀登一座陡峭的山峰,每前进一步都需要付出额外的努力去理解其深层的含义。我欣赏作者那种近乎偏执的艺术追求,他似乎完全不在乎读者的接受度,只是纯粹地将他脑海中构筑的世界以最原始、最不加修饰的方式倾泻而出。这种纯粹性是震撼的,它带来的是一种无可替代的审美体验,它强迫你慢下来,去品味每一个词语的重量和语境的层次。对于那些习惯了快餐式阅读的人来说,这可能是一场灾难,但对于渴望深入挖掘语言潜能和人性复杂性的读者来说,这无疑是一座宝藏。每次我感到自己快要迷失在文字的迷宫中时,总有那么一两个瞬间,作者会突然抛出一个极度精准且富有洞察力的句子,像一道闪电划破夜空,瞬间照亮了之前所有的困惑,那种顿悟的喜悦是难以言喻的。

评分

《我弥留之际》是福克纳“约克纳帕塔法世系”的重要小说之一,令福克纳一举成名,小说由五十九节内心独白构成,多视角讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的“苦难历程”,被誉为“20世纪美国长篇小说最出色的开篇”。

评分

喜欢在京东买书 正版 质量好 送货快 睡前故事慢慢看

评分

送人的,不知道内容,看质量还行

评分

书好价廉,大促,再叠加用200-80勋章券,简直太划算了,让人目瞪口呆的白菜价格,价低得我都不好意思了。自从有了京东,实体店都不去了,某当某亚也少去了。书包装厚实,送货神速,太赞了。一万个赞。

评分

还不错,福克纳的经典之作,译林出版社的质量一直值得信赖。

评分

还是那句话,速度很快,书是正版。

评分

久仰大名,不知是否能读得下

评分

精选出来的翻译版本,先屯着慢慢看!

评分

努力攒齐这套书吧

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有