袖珍德汉汉德词典 [Deutsh-Chinesisch Chinesisch-Deutsch Taschenworterbuch]

袖珍德汉汉德词典 [Deutsh-Chinesisch Chinesisch-Deutsch Taschenworterbuch] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

商务印书馆国际有限公司 编
图书标签:
  • 德语词典
  • 汉德词典
  • 袖珍词典
  • 德汉词典
  • 汉德互译
  • 德语学习
  • 汉语学习
  • 语言学习
  • 外语词典
  • 便携词典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆国际有限公司
ISBN:9787517601142
版次:1
商品编码:11691790
包装:精装
外文名称:Deutsh-Chinesisch Chinesisch-Deutsch Taschenworterbuch
开本:64开
出版时间:2015-05-01
用纸:胶版纸
页数:439
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  《袖珍德汉汉德词典》供学生读者和职场人士等德语学习者学习使用。共收录词条16000余条,丰富实用,能够满足目标读者的使用需求;释义力求准确精当,简明规范,方便读者对所查词条的理解与掌握;采用小64开PVC精装双色印刷,制作精良,携带方便,可满足读者随时随地的查考需求。

内容简介

  《袖珍德汉汉德词典》收录词目16000余条,选词广泛,除收录一些常用的单字、词语之外,反应时代发展、社会变革等的新词语、新概念在词典中也有较明显的体现。词条释义准确,版式简明,功能实用,精美便携,适合各类读者随身携带,随时随地使用。

前言/序言


德语学习者探索世界之窗:德语学习资源精选指南 本指南旨在为德语学习者提供一个全面且实用的学习资源导航,聚焦于提升语言能力、拓宽文化视野的优质材料。我们深知,掌握一门语言并非仅仅依赖于一本核心词典,更需要一个系统、多元的学习生态。因此,本指南将着重介绍在德语学习过程中,除基础词典之外,能够有效辅助学习者从初级迈向精通的各类资源。 --- 第一部分:核心语法与结构精通 扎实的语法基础是构建流利表达的基石。词典能提供词汇的含义,但词典无法替代对德语复杂句法和动词变位的深入理解。 1. 权威语法参考书推荐 对于严肃的德语学习者而言,一本结构清晰、解释详尽的语法书是必不可少的“操作手册”。我们推荐以下几类: 《简明德语语法》(Grammatik kompakt): 这类书籍通常以模块化方式组织内容,从名词的性、数、格变化到复杂的从句结构,提供大量例句和对比分析。其优势在于直观性强,能让学习者快速定位和解决遇到的特定语法难题。 《德语语法详解与练习》(Grammatik Übungsbuch): 理论与实践相结合是学习语法的关键。这类资源通常会配有大量的填空、改错和句子重组练习,强迫学习者主动运用所学规则,将死知识转化为活技能。例如,针对介词的固定搭配和格的转换,通过反复的练习才能形成肌肉记忆。 2. 在线互动语法平台 现代学习离不开数字化工具。一些高质量的在线平台提供了即时反馈和个性化学习路径: DAAD(德意志学术交流中心)提供的免费课程资源: 虽然主要面向留学群体,但其配套的在线练习和语言测试模块,对于系统复习高级语法(如虚拟式II、被动语态的各种时态转换)极为有效。这些平台往往包含针对特定难度(如B2/C1级别)的挑战性练习。 专门的语法自测网站: 许多大学语言中心维护的网站,提供按欧洲共同语言参考框架(CEFR)划分的语法测试。这些测试的反馈机制精确到具体知识点,能帮助学习者精确找出自身的薄弱环节,例如,区分‘als’和‘wenn’在时间状语从句中的用法差异。 --- 第二部分:拓展词汇与语境学习 词汇的广度和深度决定了表达的丰富程度。单纯记忆词条只能应对基础交流,要达到流畅和地道的交流水平,需要深入了解词汇在不同语境中的细微差别。 1. 主题词汇手册与搭配词典 仅仅知道一个词的中文释义是远远不够的。德语中许多名词与特定的动词或形容词形成固定搭配(Kollokationen),脱离这些搭配,表达就会显得生硬。 动词与介词搭配手册: 德语动词后面跟哪个介词(如 warten auf + Akkusativ,sich interessieren für + Akkusativ),是初学者最常混淆的难点之一。专门的介词搭配手册系统地整理了这些信息,并提供大量的语境例句。 主题词汇进阶系列: 例如,针对商务德语、科技德语或医学德语的词汇手册,它们侧重于该领域的专业术语和惯用表达,是跨入专业领域学习的必备工具。 2. 语料库辅助学习 对于追求语言精确性的学习者,利用真实的语料库(Corpus)是检验词汇用法的金标准。 DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache) 或 Leipziger Korpus: 通过在这些大型语料库中检索特定词汇,学习者可以直观地看到该词汇在数百万句真实文本中是如何被使用的,包括它最常见的搭配、句法位置以及在不同时期(历史语境)的含义演变。这比查阅任何一本静态词典都来得更为生动和可靠。 --- 第三部分:听力与口语的实战训练 语言的掌握最终体现在实际运用中。有效的听力输入和积极的口语输出训练至关重要。 1. 深度听力材料推荐 高质量的听力材料需要兼顾语言难度与文化信息量。 德国公共广播(ARD/ZDF)的新闻播客与纪录片: 这些材料(如 Tagesschau in 100 Sekunden 或 Wissen aktuell 栏目)语速适中,用词规范,是提升对标准德语(Hochdeutsch)听感认知的绝佳途径。它们提供的不仅仅是语言信息,更是对当代德国社会、政治、科技的了解。 德语有声书(Hörbücher): 选择经典文学作品或当代畅销书的有声版本,可以帮助学习者沉浸于叙事结构中,同时学习地道的语流、节奏和情感表达。对于提高对长难句的听力理解能力,效果显著。 2. 口语练习的工具与方法 口语的提升需要大量的实践和及时的反馈。 语言交换伙伴平台(Tandem Apps): 与母语者进行定期、有主题的交流,是磨练口语反应速度和自然表达的有效途径。关键在于设定明确的交流目标,而非漫无目的的闲聊。 影子跟读法(Shadowing): 选择一段高质量的音频(如TEDx Talks in German),尝试几乎同步地模仿说话者的语速、语调和发音。这能显著改善学习者的语感和口腔肌肉记忆,使发音更接近母语者。 --- 第四部分:德语阅读与文化沉浸 阅读是获取知识、理解文化背景的终极途径。 1. 分级读物与原著阅读过渡 从教材阅读过渡到真实文本阅读需要一个“桥梁”。 Graded Readers(分级读物): 许多出版社出版了根据CEFR等级划分的德语简化版读物。它们使用受控的词汇和语法,让学习者可以在不感到挫败的前提下,享受阅读的乐趣,并逐步适应德语文本的篇章结构。 德语原版报刊杂志: 当学习者达到B2/C1水平后,应立即开始接触原版媒体。例如,阅读《明镜周刊》(Der Spiegel)或《世界报》(Die Welt)的评论版面。这些文章的论证逻辑和复杂词汇,是提升批判性思维和高级写作能力不可或缺的养料。 2. 跨文化交际指南 语言学习的深层目标是文化理解。 德国文化与社会入门书籍: 这类书籍专注于解释德语区的社会规范、职场礼仪、幽默感来源以及历史背景。了解“什么话在特定场合不能说”与“如何准确表达”同等重要。例如,理解德国人对守时和流程的重视程度,能够指导学习者在交流中更好地运用礼貌用语(如 Sie 与 du 的选择)。 本指南侧重于构建一个全面的、多维度的德语学习体系,确保学习者能够全面提升听、说、读、写能力,并深入理解德语世界的文化内核。掌握这些资源,将为任何德语学习者打开通往更深层次理解和更高级别交流的大门。

用户评价

评分

作为一名初级德语学习者,我购买这本书的主要目的是为了在课堂上和日常对话中快速查阅基础词汇。从这个角度来说,它的实用性是毋庸置疑的。德语和汉语的对应词汇查找过程非常迅速,尤其在基础动词和名词方面,覆盖率相当高。我特别喜欢它在德汉和汉德部分之间的切换设计,虽然是同一本书,但结构划分清晰,没有丝毫的混乱感。但随着学习的深入,我发现它在专业术语和现代俚语方面的收录相对保守和滞后。例如,我上次在阅读一篇关于新兴科技的文章时,好几个关键术语竟然都查不到,这让我颇感意外。这本词典似乎更偏向于传统的、教科书式的德语,对于活生生的、不断变化的语言前沿,显得有些力不从心。它更像是守着一个老式宝藏,虽然珍贵,但缺少了与时俱进的活力。

评分

这本书的定价策略和它的市场定位似乎存在着一种微妙的张力。以其提供的词汇量和深度来看,价格算是合理,毕竟它解决了许多“燃眉之急”的问题。然而,它的“袖珍”属性决定了它必然无法成为我唯一的学习工具,它更像是一个昂贵的“辅助配件”。我曾试着用它来做一些系统的词汇记忆练习,结果很快就发现这种做法效率低下。小字体和紧凑的版面设计,不利于长时间的集中注意力去背诵和对比。对于那些希望通过它来构建完整德语词汇体系的学习者来说,它更像是一个“随身携带的字典”,而不是一个“学习用的教科书”。总而言之,它成功地扮演了“旅行伴侣”的角色,但作为“书房里的中流砥柱”,它显然还需要一个更有分量的伙伴来支撑。

评分

与其他同类袖珍词典相比,我注意到这本书在某些特定词汇的释义上,显得有些过于简洁,甚至可以说“过于直白”。这对于那些喜欢钻研词义的读者来说,可能会感到信息量不足。举个例子,德语中很多介词搭配的动词,其含义是高度依赖于后面的介词的,但在给出的解释中,往往只给出了一个最核心的中文翻译,缺少了对那些常见搭配的提示。这就导致我虽然找到了那个德语单词,却依然无法准确地在我的德语句子中使用它,因为我缺乏了语境的指导。我期望它能用更精炼的篇幅,增加一些简短的例句或者固定搭配的标注,哪怕牺牲掉几个不常用词的收录名额,来换取这些“活的”语言知识点,那会使它的价值提升一个档次。现在它更像是一本“名词和动词速查手册”,而非全面的语言桥梁。

评分

我是一个对书籍的装帧设计有着近乎偏执要求的人,而这本工具书在这方面做得相当有格调。它的封面设计,那种低调而经典的蓝灰色调,加上清晰易读的字体排版,让它在众多工具书中脱颖而出。每次在书架上看到它,都会有一种“经典永不过时”的感觉。更值得称赞的是它的装订工艺,即便我经常翻阅,把它塞进各种背包的角落,它依然保持着页码的完整和书脊的坚挺,没有出现松散的迹象。这说明出版商在制作时确实用了心。不过,我也必须指出,这种追求便携性的设计,在某些特定情况下反而成了负担。比如在需要快速定位某个词条,尤其是在晚上光线不足的环境下,那种小得几乎有些拥挤的字体,对我的老花眼来说,简直是一种折磨。我常常需要借助手机的手电筒才能勉强看清那些密密麻麻的字母组合,这无疑破坏了阅读体验的流畅性。

评分

这本小册子,真是让人又爱又恨。从拿到手的那一刻起,那种轻巧玲珑的感觉就让人心情愉悦,揣在口袋里出门办事,简直是再方便不过了。我记得有一次,在咖啡馆里跟一位德国朋友聊起一个生僻的哲学词汇,我当时脑子里一片空白,幸好包里有它。我赶紧摸出来,翻找了半天,那个手感、那种纸张的触感,都带着一种奇妙的踏实感。它的小开本设计,完美地平衡了便携性和内容的实用性。当然,也正因为它的“袖珍”,很多时候我会觉得它像一个容量有限的“小水杯”,遇到那些德语长难句的复杂结构,或者需要深挖某个词汇在不同语境下的细微差别时,它就显得力不从心了。我经常需要对着屏幕,把它当做一个快速的“引子”,然后深入到更庞大的线上词典中去验证。但话说回来,作为日常的“应急工具箱”,它绝对是称职的,那种“需要时它就在那里”的心理安慰,价值千金。

评分

很小,很实用!考试用来的!

评分

巨难用 什么关键的词都没有

评分

很袖珍,德汉,汉德,记单词用

评分

书太小

评分

书太小

评分

够袖珍 让我惊艳了一次

评分

质量可以,就是看不懂啊,还得细嚼慢咽

评分

德企职场必备,白鬼子不写英文很头疼啊。

评分

很小巧,不错,随时可以拿出来看

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有