山羊豆、牛膝菊、金盞花,還有萹蓄、牛蒡、豬殃殃……在你眼裏,它們是怡人的閑花野草,還是可惡的農業公害?是原野上野火燒不盡、春風吹又生的生命力象徵,還是花園裏離經叛道的麻煩製造者?
理查德·梅比被《泰晤士報》譽為“當代不列顛偉大的博物學作傢”,在他筆下,雜草不再是園藝愛好者的敵人,而是機敏頑強的漫遊者,是年年歲歲與我們照麵的鄰人,是自然與文明、野生與馴養交匯處的遊民,是飽受嚴重汙染摧殘的大地嚮人類發齣的警示。路邊毫不起眼的雜草,讓我們學會如何在自然的邊界上生存。
《雜草的故事》由著名裝幀設計師硃贏椿耗時兩年打造,內附24幀精緻彩色插圖,準確地還原瞭植物世界的豐饒與野性。
★植物在他筆下豐饒茂盛,作為博物學傢,理查德?梅比儼然是自然的一部分……《雜草的故事》為流浪的植物辯護,他的寫作愈深入,對戰鬥在邊緣的自然敬意就愈重。
——《衛報》
《雜草的故事》這個書名,給我的感覺是一種反差萌。一方麵,“雜草”這個詞本身帶著一種日常的、甚至有些貶義的色彩,仿佛是我們在花園裏揮之不去的煩惱;另一方麵,它又被賦予瞭“故事”的身份,這立刻提升瞭它們的地位,暗示著它們並非隻是簡單的植物,而是承載著豐富的經曆和意義。而副標題《Weeds: How vagabond plants gatecrashed civilisation》,更是將這種反差推嚮瞭一個新的高度。一個“vagabond”(流浪漢)的比喻,賦予瞭這些植物一種主動性和不羈的靈魂,它們並非被動生長,而是帶著某種目的,或者說是某種不可阻擋的生命力,踏上瞭徵服文明的道路。我設想著,作者或許會以一種史詩般的筆觸,描繪這些“流浪植物”如何跨越山川河流,如何適應不同的氣候和土壤,如何在人類文明的縫隙中找到生存之地。它可能是一部關於植物遷徙和適應的宏大史詩,也可能是一部關於人類與自然互動演變的細膩觀察。我非常期待,作者能夠運用生動的語言和翔實的案例,將這些“闖入者”的故事娓娓道來,讓我們驚嘆於它們在看似平凡的外錶下,所蘊含的強大生命力和對環境的深刻影響。或許,我們也可以從中學會一些關於生存、適應和不屈不撓的精神。
評分《雜草的故事》這個書名,就像是一個充滿魔力的邀請函,邀請我去探索那些我們常常忽視,卻又無處不在的生命。它挑戰瞭我們對“雜草”的刻闆印象,暗示著這些看似微不足道的植物,其實有著屬於自己的精彩敘事。而副標題《Weeds: How vagabond plants gatecrashed civilisation》,更是將這種敘事推嚮瞭一個更加宏大的維度。一個“gatecrashed”(闖入)的詞語,充滿瞭動態和故事性,它讓我聯想到,這些生命是如何以一種意想不到的方式,融入瞭人類文明的版圖。我設想,這本書或許會以一種探險般的筆觸,追蹤這些“流浪植物”的足跡,它們是如何穿越地理的界限,如何適應不同的環境,以及如何在人類社會的演變中,扮演著或隱或顯的角色。或許,作者會挖掘齣那些關於它們被人類偶然發現、偶然利用,甚至偶然傳播的有趣故事,揭示它們在農業革命、工業發展,甚至是在我們日常生活的點點滴滴中所扮演的重要,卻往往被遺忘的角色。我渴望通過這本書,能夠獲得一種全新的視角,去理解生命的多樣性和韌性,以及自然界與人類文明之間那種既對立又共生的復雜關係,讓我對那些曾經被我視為“普通”甚至“有害”的植物,産生敬意和好奇。
評分讀到《雜草的故事》這個書名,我腦海裏立刻浮現齣許多畫麵。想象一下,那些在牆縫裏頑強鑽齣的嫩芽,那些在廢棄工地裏肆意張揚的野花,它們似乎總是在用自己的方式訴說著生命的韌性。這本書的名字,不僅僅是關於那些被我們貼上“雜草”標簽的植物,更像是一個引子,邀請我們去探索它們背後隱藏的龐大敘事。副標題《Weeds: How vagabond plants gatecrashed civilisation》更是點睛之筆,一個“gatecrashed”(闖入)的動詞,帶著一種近乎戲劇性的意味,仿佛這些看似不起眼的植物,其實是以一種悄無聲息卻又勢不可擋的方式,闖入瞭人類文明的大門,甚至在其中留下瞭深刻的印記。我很好奇,作者將如何鋪陳這樣一條“闖入”之路。是講述它們如何被偶然帶入新的地域,然後迅速蔓延,改變當地的生態格局?還是揭示它們在人類農業、醫藥、建築甚至文化發展中,曾經扮演過怎樣的角色?也許,這本書會打破我們對“雜草”的固有偏見,讓我們看到它們身上所蘊含的智慧和適應性,甚至是它們作為“機會主義者”在自然界中的生存哲學。我期待著這本書能夠給我帶來意想不到的驚喜,讓我在閱讀中,重新思考“價值”與“無用”的界限,以及自然與人類之間錯綜復雜的關係。
評分這本書的名字真是引人入勝,《雜草的故事》!光是這個名字就勾起瞭我無限的好奇心,它似乎在預示著一段關於那些我們習以為常、卻又常常被忽視的植物的非凡旅程。我一直對大自然中的細微之處充滿興趣,而“雜草”這個詞,在我腦海中總是與頑強、生命力以及一種不屈不撓的精神聯係在一起。它們似乎總能在最不可能的地方紮根生長,無視環境的嚴酷,甚至在人類精心打理的花園中也能橫行霸道。這本書的副標題,《Weeds: How vagabond plants gatecrashed civilisation》,更是將這種“闖入”和“不速之客”的意象放大,讓我聯想到這些小小的生命是如何巧妙地,或者說是“肆無忌憚”地,滲透進我們的文明進程中的。我迫不及待地想知道,作者將如何描繪這些“流浪植物”的冒險經曆,它們是如何與人類社會發生聯係,甚至改變瞭我們對自然的認知和利用方式。是否會有關於它們在曆史長河中扮演的鮮為人知角色的故事?又或者,作者會從一個全新的角度,帶領我們審視那些曾經被我們視為“敵人”的植物,發現它們身上隱藏的獨特價值和生存智慧。我期待著這本書能為我打開一扇觀察世界的新窗口,讓我用一種前所未有的視角去重新認識那些看似卑微卻又無比強大的生命。
評分當我在書店或者網上看到《雜草的故事》這個名字的時候,我的第一反應是:“哇,這聽起來太有趣瞭!”。通常我們接觸到的關於植物的書籍,要麼是關於栽培,要麼是關於特定種類的珍稀植物,而“雜草”似乎總是在被邊緣化。但這本書的題目,直接把這些被遺忘的生命推到瞭聚光燈下,而且還賦予瞭它們“故事”,這立刻勾起瞭我的興趣。再加上副標題《Weeds: How vagabond plants gatecrashed civilisation》,我腦海中立刻聯想到瞭很多畫麵:可能是那些伴隨著人類曆史進程,不知不覺中被帶到世界各地的植物,它們就像無聲的移民,在新的土地上紮根,然後影響瞭當地的生態,甚至改變瞭當地人的生活方式。我想象著,作者可能是在以一種非常生動、甚至帶點戲劇性的方式,講述這些“流浪植物”是如何“闖入”我們的文明世界的。它們是如何在不經意間,成為瞭我們生活的一部分,甚至影響瞭我們的食物來源、醫藥發展,或者隻是簡單的,成為我們視覺中的一道風景。我非常期待這本書能夠帶我進入一個全新的視角,讓我用一種全新的眼光去審視那些曾經被我忽略的,甚至是厭惡的植物,發現它們身上隱藏的生命力、智慧和它們與人類文明之間錯綜復雜的關係。
評分發貨速度非常快,很喜歡的啊
評分買的書不少瞭,不知什麼時候纔能開始看這本
評分不錯給孩子看得,值得看看。
評分最近對植物超感興趣~超喜歡~物流超快~大愛京東~
評分挺不錯的一本書,可以看一看
評分艾柯誕生於意大利西北部皮埃濛蒂州的亞曆山大,這個小山城有著不同於意大利其它地區的文化氛圍,更接近於法國式的冷靜平淡而非意大利式的熱情漾溢。艾柯不止一次指齣,正是這種環境塑造瞭他的氣質:“懷疑主義、對花言巧語的厭惡、從不過激、從不做誇大其詞的斷言”。Eco這個名字據說原是一位“先知”給他祖父取的名字,是ex caelis oblatus 的首字母縮寫,意為“上天所賜”。艾柯的父親是一名會計師,祖母達觀幽默,從她那裏艾柯獲益良多。當時的意大利天主教氛圍濃鬱,自20年代興起的新托馬斯運動方興未艾,以緻於13歲的艾柯就參加瞭意大利天主教行動青年團,還在方濟各修會做過一段時間的修道士。正是這段經曆使他接觸瞭天主教的哲學核心——托馬斯主義。後來,艾柯進入都靈大學哲學係學習,在美學教授、存在主義哲學傢路易斯·帕萊鬆(Luigi Pareyson)的指導下,於1954年完成瞭博士論文《聖托馬斯的美學問題》,經過修改的論文於1957年齣版,更名為《托馬斯·阿奎那的美學問題》(The Aesthetics of Thomas Aquinas,1956),是為艾柯的第一部專著。這本著作加上數年後齣版的另一部專著《中世紀的藝術與美》(Art and Beauty in the Middle Ages,1959),初步奠定瞭他作為“中世紀學者”(medieval scholar)的地位。
評分很好看送貨很快就是沒有太多的活動
評分書是人類進步的階梯,每次手捧書籍,心都能夠沉澱下來,這是手機不能替代的。京東的書籍,便宜,實惠,物美價廉,十分滿意的購物,你值得擁有!
評分挺不錯的一本書,可以看一看
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有