佛罗伦萨之夜(译文经典)

佛罗伦萨之夜(译文经典) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[德] 亨利希·海涅 著,赵蓉恒 译
图书标签:
  • 译文经典
  • 佛罗伦萨
  • 意大利文学
  • 小说
  • 爱情
  • 历史
  • 文化
  • 艺术
  • 旅行
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532769391
版次:1
商品编码:11722003
包装:精装
丛书名: 译文经典
开本:32开
出版时间:2015-06-01
用纸:胶版纸
页数:164

具体描述

内容简介

  读海涅的小说、散文和剧本,同样能陶冶我们的情操,净化我们的心灵。   《佛罗伦萨之夜》采撷了海涅的三部中篇小说和一部可与歌德的不朽诗剧《浮士德》媲美、鲜为人知的散文剧本《浮士德博士》,两者同工异曲,两厢对照阅读相当精彩,成为文学史上的佳谈。读者从这本小书里的几篇作品中当可窥见一斑。

作者简介

  亨利希·海涅(1797―1856),德国19世纪罕有的文学天才,与歌德堪称“19世纪德国文坛两颗璀璨的双子星”。   丹麦文学评论家、文学史家格·勃兰兑斯说:“作曲家们为海涅的诗谱写了3000多首曲子,而为歌德的诗只谱写了1700首。到1887年为止,用海涅的诗谱写的独唱歌曲即达2500首之多。由此可见,海涅的诗歌是何等脍炙人口,雅俗共赏。”   在世界文坛,海涅和普希金、雪莱齐名,同为19世纪的伟大诗人,他们除给人类留下了浩瀚的脍炙人口的诗歌外,也写了不少和他们的诗歌一样优美、读来朗朗上口、引人入胜的小说。   读海涅的小说、散文和剧本,同样能陶冶我们的情操,净化我们的心灵。本书采撷了海涅的三部中篇小说和一部可与歌德的不朽诗剧《浮士德》媲美却鲜为人知的散文剧本《浮士德博士》――两者同工异曲,两相对照阅读相当精彩,成为文学史上的佳谈。读者从这本小书里的几篇作品中当可窥见一斑。

目录

译本序 巴赫拉赫的拉比 佛罗伦萨之夜 冯·施纳贝莱沃普斯基先生回忆录 浮士德博士 关于芭蕾舞剧《浮士德博士》的说明

精彩书摘

  第三章  当美丽的萨拉在礼拜结束后走下楼来到犹太会堂院子里时,拉比已经站在那里等候他的妻子了。他笑容满面地对她点头,伴随她走出会堂来到大街上,在那里,他们到达之前的一片寂静现已荡然无存,眼前到处是熙熙攘攘的喧哗的人群。大胡子僧侣像大堆大堆的蚂蚁;浑身珠光宝气的女人像黄金甲虫一样扑哧扑哧飞来飞去;穿上了新衣服的男孩子们跟在他们大人身后为他们抱着经书;不得进入犹太会堂的少女们现在从她们家里连蹦带跳地跑了出来,迎向她们的父母,在他们面前低下她们满是鬈发的小脑袋弯腰鞠躬,为的是接受他们身上带来的福气;所有的人都喜形于色或是兴高采烈,在街上走来走去,怀着幸福的预感期待着一顿美味午餐,它的香喷喷的气味现在已经从一个个用粉笔画上标志的黑色罐子里蹿了出来,这些罐子是女佣们刚刚从镇上的几家大灶房取来的。  在这拥挤混乱的人群中,特别引人注目的是一位西班牙骑士,在他那年轻的面庞上,人们看到的那种惹人怜爱的苍白,这种脸色女人们通常认为是不幸的爱情带来的,而男人们恰恰相反,认为那是幸福的爱情使然。他的步态虽说是漫不经心的徜徉,但又确实有点忸怩作态的味道;他戴着贝雷帽,帽上插的羽毛不住地晃动,这更多的是由于他那意欲彰显高贵的摆动头颅,而不是风吹的结果;他也着意地让他靴子上的金色马刺、让他似乎佩带在手臂内侧的宝剑上的饰物叮当作响,这把宝剑那价值不菲的剑柄从白色的骑士外衣下露出来,寒光闪闪,那件外衣表面看上去像是随意松散地遮挡着身体,却清楚不过地透  ......

前言/序言


《拂晓的低语》 (一) 夜,浓稠得如同陈年的葡萄酒,将佛罗伦萨这座古老而迷人的城市轻轻笼罩。古老的石板路在月光下泛着湿润的光泽,空气中弥漫着淡淡的茉莉花香和远方传来的微弱钟声。在这寂静的时刻,一座古老的宅邸中,壁炉里的火焰跳跃着,投射出摇曳的光影,映照出一张年轻而充满忧郁的面庞。 她叫伊莎贝拉,一位出身显赫但命运多舛的年轻女子。她的家族曾经是佛罗伦萨最富有和最有影响力的家族之一,但在几年前的一场政治动荡中,家族蒙难,财产被剥夺,只剩下她和她年迈的姑母相依为命,蜗居在这座昔日辉煌如今略显颓败的宅邸里。伊莎贝拉的心中,总有一种挥之不去的失落感,以及对过去的深深眷恋。她常常独自坐在窗前,望着远方巍峨的圣母百花大教堂,想象着家族鼎盛时期的繁华景象。 然而,即便是在这低谷时期,伊莎贝拉身上依旧散发着与生俱来的优雅和智慧。她酷爱阅读,尤其沉迷于古老的历史和神话故事,从中汲取慰藉和力量。她也会在无人打扰的时候,拿出家族流传下来的羊皮卷,上面记录着家族古老的传说和祖辈们的故事,每一次翻阅,都仿佛能感受到家族的血脉在向她诉说着过去。 宅邸的庭院里,一棵古老的橄榄树静静地站立着,树下有一口废弃的古井。伊莎贝拉常常在这里散步,感受着微风拂过发梢,想象着这口古井曾经见证过的无数故事。她总觉得,这口井仿佛藏着一个秘密,一个与她家族的命运息息相关的秘密。 某个夜晚,当伊莎贝拉再次来到庭院,月光如同银色的纱幔般洒在老井上。突然,她听到一阵微弱的声响,像是有人在低语。循声望去,只见井口边,一株不知名的白色花朵,在夜风中轻轻摇曳,发出淡淡的荧光。伊莎贝拉鬼使神差地弯下腰,凑近那朵花。就在这时,一股奇异的能量涌入她的体内,她感觉自己仿佛置身于一个遥远而神秘的梦境之中。 梦境中,她看到了一个身着古老服饰的女人,她的眼神深邃而悲伤。女人手中拿着一个古老的银质怀表,怀表上刻着一个她从未见过的家族徽记。女人告诉她,这枚怀表是她家族的信物,也是解开家族诅咒的关键。而那个诅咒,正是导致她家族衰落的根源。女人还告诉她,只有找到真正的宝藏,才能破除诅咒,重现家族的荣光。 当伊莎贝拉从梦中醒来,窗外已是拂晓。东方泛起了鱼肚白,新的一天即将开始。但伊莎贝拉知道,有什么东西已经悄然改变。那枚银质怀表,以及关于宝藏和诅咒的谜团,如同种子一般,在她心中悄然生根发芽。她知道,自己不能再沉溺于过去的悲伤,是时候去追寻那失落的真相,去揭开家族的秘密,去寻找那传说中的宝藏了。 (二) 伊莎贝拉的寻宝之旅,注定充满了未知和挑战。她首先想到的,是她曾祖母留下的一个尘封的箱子。箱子里装着一些古老的信件和一本泛黄的日记。日记的字迹娟秀而流畅,记录了她曾祖母年轻时的生活以及她对家族历史的看法。其中,有一段关于“星辰之泪”的描述引起了伊莎贝拉的注意。曾祖母写道,“星辰之泪”是家族世代守护的秘密,是家族力量的源泉,也可能是引来灾祸的根源。 她仔细阅读曾祖母的日记,试图从中找到关于“星辰之泪”和宝藏的线索。日记中充满了隐晦的诗句和晦涩的谜语,仿佛是特意为后人留下的挑战。伊莎贝拉凭借着她过人的智慧和对古老文献的熟悉,开始一点点地解读这些谜团。 她发现,日记中的很多线索都指向了佛罗伦萨城中一些被遗忘的角落,例如,隐藏在老城墙下的秘密通道,被废弃的炼金术士工坊,以及隐藏在古老教堂中的壁画。她白天继续在宅邸中研究文献,晚上则悄悄地潜入这些神秘的地方,寻找蛛丝马迹。 在一次探索中,她来到了一个位于城市边缘的废弃小教堂。教堂的墙壁上布满了精美的壁画,虽然大部分已经斑驳脱落,但仍然能看出当年的辉煌。其中一幅壁画描绘的是一位身披星袍的女神,她的手中托着一颗闪耀着光芒的宝石。伊莎贝拉立刻联想到了曾祖母日记中的“星辰之泪”。她仔细观察壁画的细节,发现女神的眼睛盯着的方向,正是教堂祭坛后方的一块不起眼的石板。 她上前触碰石板,一股冰凉的感觉传来。当她用力推动石板时,石板缓缓地移开,露出一个狭窄的地下通道。通道里弥漫着一股霉味,但也散发着一丝微弱的荧光。伊莎贝拉深吸一口气,点燃随身携带的火把,毅然走了进去。 地下通道曲折而幽深,仿佛通往地下世界的尽头。伊莎贝拉小心翼翼地前行,时不时地检查着墙壁上是否有新的线索。她发现,通道的墙壁上刻着一些她从未见过的符号,这些符号仿佛是一种古老的文字。她将这些符号一一记录下来,希望能找到解读它们的方法。 经过漫长的跋涉,通道的尽头出现了一扇古老的金属门。门上同样刻着她刚刚记录下来的那些符号。伊莎贝拉尝试着将那些符号按照曾祖母日记中的顺序排列,然后用手按压在门的中心。 “咔嚓”一声,金属门缓缓地向内开启。 门后,是一个宽敞而明亮的地下空间。空间中央,摆放着一个古老的石台。石台上,静静地躺着一枚散发着柔和光芒的银质怀表。正是她在梦中见到的那枚怀表。怀表的表面,刻着她家族的徽记,闪耀着与生俱来的神秘光辉。 伊莎贝拉激动地伸出手,握住了怀表。一股温暖而熟悉的感觉瞬间涌遍全身。怀表在她手中,仿佛活了过来,发出了更为璀璨的光芒。这时,她听到一个微弱的声音在耳边响起,那是她曾祖母的声音:“孩子,你找到了。这是我们家族最后的希望,也是你重现家族荣耀的钥匙。” 怀表中的光芒渐渐收敛,但伊莎贝拉知道,这并不是终点,而是一个全新的开始。她手中的怀表,不仅仅是家族信物,更是开启她命运转折的关键。她将怀表紧紧地握在手中,看着眼前的景象,心中充满了勇气和决心。她知道,自己必须继续前行,去揭示那隐藏在“星辰之泪”背后的真相,去完成曾祖母未竟的事业,去让她的家族重新在佛罗伦萨的夜空中闪耀。 (三) 怀表在她手中,如同一个指引方向的指南针,引领着伊莎贝拉继续探索。她回到宅邸,将怀表放在曾祖母的日记旁。她注意到,日记中关于“星辰之泪”的描述,似乎与一些关于星象的记载有所关联。她开始翻阅家族收藏的古老星象图,寻找那些可能隐藏着秘密的星座和星辰。 她发现,当怀表被放置在特定的位置时,它会散发出一种微弱的能量,而这种能量,恰好能激活星象图上的一些特定标记。通过这种方式,她逐渐破译了更多关于“星辰之泪”的信息。她得知,“星辰之泪”并非一种实体物品,而是一种古老的能量,一种能够影响现实,甚至能够改变命运的神秘力量。而她的家族,曾经是这股能量的守护者。 然而,随着她对“星辰之泪”的了解越深,她也越发感受到一种潜在的危险。日记中也曾提到,这股能量并非取之不尽用之不竭,如果被滥用,将会引来毁灭性的灾难。她隐约感到,家族的没落,并非单纯的政治迫害,或许与这股力量的失控或被觊觎有关。 伊莎贝拉意识到,找到“星辰之泪”的真正含义,并非仅仅是为了重现家族的荣光,更是为了保护这股强大的力量,防止它落入邪恶的双手。她开始更加谨慎地研究家族历史,尤其是那些关于家族内部斗争和背叛的记录。 她偶然发现了家族中一个被遗忘的角落——一个隐藏在宅邸深处的老书房。书房的门上布满了繁复的雕刻,其中一些雕刻与她之前在地下通道中看到的符号惊人地相似。她用怀表触碰书房的门,门上的雕刻立刻发出了微弱的光芒,然后缓缓地向内开启。 书房里堆满了古老的书籍和卷轴,空气中弥漫着一股书卷的清香。在书房的中央,有一个精美的天文观测台。天文观测台的中央,摆放着一个复杂的装置,看起来像是一个与星辰连接的仪器。伊莎贝拉知道,她已经找到了通往真相的最后一道门。 她将怀表放在天文观测台的装置上,装置立刻运转起来,发出了耀眼的光芒。光芒投射在书房的墙壁上,形成了一幅幅动态的星图。星图不断变化,展现了宇宙的宏大和神秘。伊莎贝拉在星图中看到了她家族的起源,看到了他们如何与“星辰之泪”建立联系,也看到了家族中那些曾经试图滥用这股力量的先祖,以及他们因此付出的惨痛代价。 她终于明白了,家族的诅咒并非来自外界,而是源于家族内部的贪婪和欲望。而她,作为家族最后的血脉,肩负着净化这股能量,并将其引导向正确方向的使命。 当星图最终稳定下来,伊莎贝拉感觉自己与“星辰之泪”产生了前所未有的连接。她能够感受到那股能量在自己体内流动,仿佛与整个宇宙融为一体。她不再感到孤独和迷茫,心中充满了平静和力量。 她知道,佛罗伦萨的夜空,依旧璀璨夺目。而她,伊莎贝拉,将不再只是一个怀揣着过去遗憾的年轻女子。她将成为“星辰之泪”的新守护者,用自己的智慧和勇气,去书写家族新的篇章,去守护这座古老而美丽的城市,以及那份隐藏在宇宙深处的神秘力量。她的未来,充满了希望和无限可能,如同拂晓时分的低语,预示着一个崭新时代的到来。

用户评价

评分

坦白讲,这本书的文学价值远高于它的娱乐性,这一点我必须坦诚相告。如果你追求的是快速的阅读满足感,那可能需要调整预期。它的结构是散点式的,更像是日记体和回忆录的混合,章节之间的衔接有时显得跳跃,需要读者自己去搭建起逻辑的桥梁。我花了相当长的时间去适应作者的叙事口吻,它带有一种疏离的、近乎冷静的旁观者视角,即使在描写最激烈的内心挣扎时,也保持着一种克制的优雅。这种冷静的笔调,反而让那些潜在的情感张力被放大,如同高压锅下逐渐升温的水蒸气,你看着它平静,却知道内部正在酝酿着巨大的能量。我特别喜欢它对光影和色彩的运用,很多场景的描述,在我脑海里形成的画面感非常强烈,仿佛是某个大师的素描作品,寥寥数笔,却勾勒出万千气象。这种对细节的打磨,体现了作者深厚的文字功底,也让这本书的收藏价值大大提升。

评分

这本书带给我的体验,更像是一场漫长而有些迷失方向的欧洲旅行。你走在一条条古老的石板路上,周围的一切都充满了异域风情,但也意味着你随时可能错过重要的指示牌,需要不断地停下来,对照着地图(也就是作者散落的线索)重新定位自己的方向。我注意到书中对于“时间”这个概念的处理非常高明。时间在这里不是线性的,而是循环往复的,过去、现在、未来似乎经常在同一页纸上交汇。这种处理方式,让原本可能平淡无奇的生活细节,一下子被赋予了宿命般的厚重感。阅读过程中,我常常会产生一种“既熟悉又陌生”的感觉,这大概就是优秀文学作品的魅力所在——它让你在别人的故事里,照见自己的生命轨迹。这本书需要时间去消化,它不会轻易地给你答案,而是会留下很多开放性的问题,让你在合上书本后,依然在脑海中继续着这场对话,这才是真正有生命力的作品。

评分

这本书给我的整体印象是,它仿佛是一部精心编排的交响乐,开篇可能是低沉的大提琴独奏,略显压抑,引人深思,但你必须听下去,才能等到后面铜管乐器和弦乐组的磅礴爆发。我个人对这种带有强烈地域文化色彩的作品一直抱有浓厚的兴趣,而这本书无疑将那种特定的文化氛围烘托到了极致。街角的喧嚣、空气中弥漫的香料味、老建筑上斑驳的苔藓,这些感官细节,无一不被作者用文字立体地构建起来。读到中间部分时,我甚至觉得我需要暂时放下手中的书,去查阅一些相关的历史资料,以便更好地理解主人公所处的社会背景和他们的行为逻辑。它不是那种读完就扔掉的书,它会像一枚小小的图钉,钉在你记忆的角落里,时不时地提醒你曾经体验过的那份沉浸感。对我来说,阅读的乐趣很大一部分来源于这种“被带入”的感觉,而这本书恰恰在这方面做得非常成功,它不仅仅是叙述了一个故事,它创造了一个可以供人栖居的文学空间。

评分

初读这本译作,我的感受是极其复杂的,它像一幅用极其细腻的笔触勾勒出的油画,色彩层次极其丰富,但初看之下,可能会让人觉得有些晦涩难懂。作者似乎并不急于向你展示一个完整的故事线,反而更热衷于描摹人物的内心风景。那些心理活动的描写,细腻到近乎偏执的程度,每一个念头转折,每一次自我怀疑,都被捕捉得丝毫不差。我常常会读到某一句,然后不得不停下来,反复咀嚼,因为它精准地戳中了某种我以往从未察觉的情绪角落。这种阅读体验是消耗精力的,但也带来了巨大的满足感。说实话,如果抱着寻找刺激情节的心态来翻这本书,多半会失望而归。它更像是一场马拉松,考验的是你的耐力和对“生活本身”的理解。我尤其欣赏译者处理某些特定词汇时的巧妙,很多微妙的文化差异和历史背景,在译文中得到了恰当的转译,使得我们这些不熟悉原文的读者,也能依稀感受到原作的那种独特韵味,没有流于表面的直译,这实在难能可贵。

评分

这本书,说实话,我拿到手的时候,光是看封面和名字就觉得它带着一股子旧日时光的厚重感,那种油墨混合着纸张特有的陈旧气息,仿佛能将你瞬间拉回到一个完全不同的世界。装帧设计很考究,不是那种流水线上的快消品,看得出出版方在细节上是下了功夫的。我得承认,我一开始是冲着“译文经典”这个标签去的,毕竟这个系列出的书,质量上总是有那么一层保障的。不过,读进去之后,我发现它更像是一块需要耐心去雕琢的璞玉。叙事节奏是偏慢的,没有太多直白的冲突或者戏剧性的高潮,更多的是一种情绪的渗透,像潮水一样,缓缓地、不动声色地漫过你的心田。你会跟着主人公一起去经历那些琐碎却又无比真实的生活片段,那些关于选择、关于错过、关于时间流逝的喟叹,都像是清晨薄雾中依稀可见的轮廓,朦胧却又真实得让人心悸。这绝不是一本能让你一口气读完、合上书本就盖棺定论的作品,它需要你沉下心来,去品味那些潜藏在字里行间的留白,去感受那种跨越了文化和时代的共鸣。每次翻开它,都像是一次与老友的深度对谈,不急不躁,却句句入骨。

评分

人丑就要多读书,读好书!

评分

海涅的小说集,还包括一篇芭蕾舞剧本

评分

宝贝发的什么

评分

很好的小说,我还没有看呢。应该不错。

评分

不错

评分

惦记了很久终于买到了,虽然不是最划算,但是买到也是很开心,希望四月的活动给力点,继续买买买

评分

译文窗帘布系列,挺喜欢的,坚持收齐

评分

值得购买、收藏的书,需要认真阅读。

评分

一如既往的好

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有