欧·亨利短篇小说精选/名家名译世界文学名著·教育部新课标推荐读物(套装上下册)

欧·亨利短篇小说精选/名家名译世界文学名著·教育部新课标推荐读物(套装上下册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 欧·亨利 著,王晋华 译
图书标签:
  • 欧亨利
  • 短篇小说
  • 文学名著
  • 世界文学
  • 经典
  • 名家名译
  • 新课标
  • 教育部推荐
  • 套装
  • 外国文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京理工大学出版社
ISBN:9787568207973
版次:1
商品编码:11778416
品牌:读品联合(TASTEFUL READING)
包装:平装
开本:16开
出版时间:2015-09-01
用纸:轻型纸
页数:387
套装数量:2

具体描述

编辑推荐

  《欧·亨利短篇小说精选/名家名译世界文学名著·教育部新课标推荐读物(套装上下册)》是美国著名短篇小说家欧·亨利的作品。他善于描写美国社会尤其是纽约百姓的生活。欧·亨利的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出人意外。他善于描写众多的物,富于生活情趣,被誉为“美国生活的幽默百科全书”。

内容简介

  欧·亨利是美国现代短篇小说的创始人,在他生后留下了一大批非常优秀、内容与风格都非常独特的作品,可称之为是短篇小说精品中的精品。他以幽默的手法化解笔下人物的悲情,用“含泪微笑”嘲讽当时的资本主义社会。他善于捕捉细微的生活场景,描述人物的喜怒哀乐。其笔下的小市民、商人、强盗、警察、流浪汉等人物,无不栩栩如生。

作者简介

  欧·亨利(1862-1910),20世纪初美国著名短篇小说家,美国现代短篇小说创始人,与法国的莫泊桑、俄国的契诃夫并称为世界三大短篇小说巨匠。他少年时曾一心想当画家,婚后在妻子的鼓励下开始写作。后因在银行供职时的账目问题而入狱,服刑期间认真写作,发表了大量的短篇小说,引起读者广泛关注。他是一位高产的作家,一生中留下了一部长篇小说和近三百篇的短篇小说。他的短篇小说构思精巧,风格独特,以表现美国中下层人民的生活、语言幽默、结局出人意料(即“欧·亨利式结尾”)而闻名于世。

目录

耗费钱财的情人
黑槲的卖主
感恩节里的两位男士
麦琪的礼物
警察与赞美诗
财神与爱神
爱的牺牲
最后的一片叶子
带家具出租的房间
忙碌经纪人的浪漫史
二十年以后
汽车等待的时候
菜单上的春天
绿门
华而不实
刎颈之交
伯爵与婚礼上的客人
一千美元
重新做人
公主与美洲狮
苹果之谜
艺术良心
人生的波澜
女巫的面包
比门塔薄饼
爱情信使
觅宝记
心与手
艾基·舍恩斯坦的爱情灵药
人外有人
双料骗子
婚姻手册
提线木偶
催眠师杰夫·彼得斯
天窗室
婚姻的精密科学
幽默家的自白
失忆症患者逍遥记
牧场上的博皮普夫人

精彩书摘

  耗费钱财的情人
  比格斯特百货大楼里有三千名女售货员,玛西尔便是她们中间的一个。她年方十八,在男士手套部站柜台。就是在这三尺柜台前,她熟悉了人类两大性别中的各色各样的人——到商店来买手套的先生们和为先生买手套的女士们。除了对社会上的各路人的这一广泛的了解,玛西尔还获得了别的知识。她把其他两千九百九十九个姑娘的智慧训诫也都听到了耳朵里,并且像马耳他猫那样,悄然而又小心翼翼地将它们储存在自己的大脑中,也许是预见到了她日后会缺少良师的指点,造物主在赐予她美丽的同时,也给了她救助自己的聪明禀性,正像造物主在赋予银狐别的动物所没有的珍贵皮毛时,也赐给了它狡黠和机敏一样。
  因为玛西尔的确是个不多见的美人儿。她金发碧眼,娇艳欲滴,又有一副窗前烧烤黄油饼的女人们的那种泰然和平静神情。她站在比格斯特商店的手套柜台前,在你伸出手让人家量你的手套尺寸的时候,你会觉得是赫比①正站在你的面前:在你抬眼看她时,你会惊叹她如何长得了一双密涅瓦②的充满灵气的眸子。商店的巡视员离开了这里,玛西尔便嚼她的蜜饯果。若是他又到了她这边来,她就仰面凝视,好像是眺望天上的云彩,脸上浮现甜蜜遐想的笑容。
  这便是女店员的那种特有的微笑,我奉劝你还是离它远一点儿,除非是你具有铁石般的心肠、愚钝的感觉和类似于丘比特③的那种嬉戏情感的本领。对于玛西尔来说,她总是在闲暇的时间里而不是在柜台前,才操起这种微笑;当然,巡视员也一定有着属于他们自己的那种笑颜。他们是商店中的夏洛克④,他们到处转悠是为了找寻罚款的机会。可待看到漂亮的姑娘,他们的眼睛就看不到别的地方去了。当然,并不仅仅巡视员是如此。就在前几天,报纸上还刊登了一则一位年过八旬的老人这一方面的风流事。
  有一天,欧文·卡特,一位画家,百万富翁,旅行家,诗人兼汽车收藏家,碰巧来到了比格斯特百货大楼。替他说句公道话,他逛商店可不是他情愿的。他的母亲要观赏一下这里的青铜和石膏塑像制品,出于孝顺,他只得跟了进来。
  卡特朝对面的手套部走了过去,想在那里逛上一会儿。他倒是真的需
  ①赫比:希腊神话中的青春女神。
  ②密涅瓦:罗马神话中的智慧女神。
  ③丘比特:罗马神话中的爱神,裸体、有双翼、手持弓箭的美男孩。
  ④夏洛克:莎士比亚《威尼斯商人》中放高利贷的犹太人。
  要买上一副,因为他出门时忘了戴手套。既然他以前从来也不曾听说过手套柜台前调情的事儿,他的这一行为几乎也就没有什么可挑剔的了。
  在卡特就要走到他的目的地时,他犹豫了,因为他突然意识到,丘比特式的调情嬉戏正在他的面前展开着,这样的事情他以前还真是不知道。三四个穿着扎眼、举止轻浮的小伙子正倚在柜台前,硬撑着要戴进去中号的手套,柜台前的几个姑娘一副乐嘻嘻的样子,有的甚至已经在跟那个领头的撩逗起来。卡特本想退回去走开,可他已经走得太近了。柜台前的玛西尔已在面对面地望着他,她那双含着诘问神情的眼睛,美丽、湛蓝,透着冷冷的光,恰是南海的浮冰映着夏日的太阳发出的那种光亮。
  此时,作为画家和百万富翁的欧文·卡特,感觉到他富于贵族特征的苍白脸庞上,热辣辣地泛起一片红晕。这并非是他缺乏自信而胆怯了。他脸红是因为他意识到了什么。他很快觉得,他已跟追逐着柜台前的咯咯发笑的姑娘们的毛头小伙子们为伍了。现在,他自己也正像丘比特幽会于栎木树下那般,依偎在柜台前,真心希望能得到卖手套的姑娘的青睐。他和比尔、杰克、米基①之流并不再有什么区别了。于是,他突然觉得,这帮年轻人的冒失行为倒是情有可原了,他心中油然升起一股对他所受的传统礼仪的蔑视,有了一个要把这一完美的尤物拥为己有的决心。在手套包好,付过了钱之后,卡特又逗留了一会儿。玛西尔红红嘴
  角边上的酒窝,此时显得更深更美了。所有来这里买手套的男人们,都要这样子逗留一会儿的。她弯起一只胳膊,透过她宽松的短罩衫,她的像普赛克②一样的秀臂显露了出来,末了,她把胳膊肘支在了柜台边上。
  ①比尔、杰克、米基:正像我国的张三、李四、王五一样,是泛称。
  ②普赛克:希腊神话中以少女形象出现的人类灵魂的化身。
  在这之前,卡特还从来没有碰到过他不能应付自如的场面。可是现在,他比比尔、杰克或是米基那样的年轻人显得更为尴尬,他没有机会在正式的社交场合中碰到这位漂亮姑娘。他在脑子里极力地搜寻着他从前读过或是听到过的有关售货女郎行为习惯方面的内容。后来他也不知怎么地得出了这样一个结论:她们有的时候并不是那么十分严格地坚持,非要通
  过正式的介绍,才能彼此认识不可。一想到他要邀请这位可爱的纯洁的姑娘进行一次非常的会晤,卡特的心便怦怦地跳了起来。不过,他胸中涌动着的激情给了他勇气。
  在泛泛地说了几句友好的寒暄话儿之后,他把他的名片放在了柜台上靠近她的手的地方。
  “你能原谅我吗?”他说,“如果你认为我这样做太鲁莽的话。不过,我可是真心实意地希望,你能让我有幸再次见到你,名片上有我的名字:我向你保证,我是怀着最诚挚的敬意来请求做你的一个朋友,来与你相识的。我能希望自己得到这一殊荣吗?”
  玛西尔当然了解男人——尤其是来买手套的男人。她坦率而又笑眯眯地望着他,毫不踌躇地说:“当然可以。我觉得你的行为没有什么不妥的。尽管我一般是不和陌生男人一块出去的,因为这并不像是淑女的所为。你想在什么时候再见到我呢?”
  “在尽可能早的时间里,”卡特说,“倘若你允许我到你家造访,我将——”
  玛西尔发出一阵悦耳动听的笑声。“噢,哎哟,那可不行!”末了,她郑重其事地说,“你只要看上一眼我们的单元房,你就再也不愿意去了!我们三间小屋里住着五个人,如果我带个男性回到家里,我就该看我妈妈的脸色了。”
  “那么,”已经着了迷的卡特说,“任何一个你觉得方便的地方都成。”
  “哦,我看,”玛西尔桃红色的脸庞上,显示出有了一个好主意的表情,“星期四晚上就挺合适的,你能在七点半到第八大道和第四十八大街交叉路口的拐角处来吗?我就住在那个拐角的附近。不过,一到十一点钟,我就得回家,因为我妈妈从来不准我们十一点以后还待在外面。”
  卡特非常感激地答应,他将准时赴约。然后,卡特就赶紧到他母亲那里去了。因为母亲正在四下找他,想让他给鉴定一下她要买的戴安娜①青铜塑像。
  这时,长着一双小眼睛和扁平鼻子的售货员,走到了玛西尔旁边,满含意味地看了她一眼。“你跟他搭上线了吗,玛西尔?”这位姑娘显得很近乎地问。
  “那位先生想叫我同意,允许他到我家来看我。”玛西尔一边神气十足地回答,一边将卡特的名片揣进她的宽罩衫里。
  “来家里访问!”这位小眼睛的姑娘忍不住笑着重复道,“他说没说在沃尔多夫请你吃饭,然后乘他的车出去兜风?”
  “啊,甭提你的那一套啦!”玛西尔有些不耐烦地说,“你总是喜欢那些艳俗的东西,自从那位消防队的水管车司机带你出去吃了一顿炒杂碎以后,你就觉得了不得了。不,他根本没提沃尔多夫。可是在他的名片上有第五大道的地址,如果他要请我吃顿晚餐,我敢打赌,绝不会是在那种便宜廉价的中国餐馆里。”
  当卡特开着他的电动小轿车和母亲一块离开了比格斯特百货大楼的
  ①戴安娜:罗马神话中的月亮和狩猎女神。
  时候,他用牙咬着下嘴唇,心头感到了些许的痛楚。他知道在他已度过的二十九年的生涯中,爱情第一次降临到了他的身上,他爱上的人儿竟然会这么痛快地便答应了在街头跟他会面。虽说这是实现他的愿望的第一步,可随之也产生了许多颇费他思考的误解。
  卡特对卖货的姑娘并不了解。他不清楚她的家是不是那种几乎小得住不下人的房子,或者是不是家里常常是亲朋满座,人多得放也放不下。也许,街道的拐角处就是她的客厅,街心花园就是她的起居间,街道便是她花园里散步的小径。然而,她于它们中间的恬适自得,大体上正如在她的富丽堂皇的美室中一样。
  在他们第一次见面的两个星期之后,卡特与玛西尔于傍晚时分,手挽着手走进了一个灯光暗淡的小公园里。他们在一处有树荫掩蔽的僻静地方,找到了一条长凳坐了下来。
  第一次他用手臂轻轻地搂住了她婀娜的腰身。她也把一头金黄色的秀发轻轻地枕在了他的肩头。
  “唔!”玛西尔惬意地舒了口气,“为什么你没有早一点儿想到这样做呢?”
  “玛西尔,”卡特恳切地说,“你一定知道我是爱你的。我真心地请求你嫁给我。到现在你已经对我有了足够的了解,不会怀疑我的诚意了吧。我希望得到你,我必须拥有你。我对我们俩社会地位上的差别,一点儿也不在乎。”
  “什么差别呢?”玛西尔好奇地问。
  “哦,根本没有什么,”卡特很快地说,“只是一些愚蠢的人们才会这么认为,我有能力让你过奢华的生活。我的社会地位是公认的,我的财富是充裕的。”“他们也都这么说,”玛西尔答道,“这只是他们骗你的话儿罢了。我猜想,你真正的工作也许只是个熟食店里的伙计吧。或者是以赌马为生。我可不像我看起来那么的单纯好哄。”
  “我能提供出你所需要的一切证据来叫你相信,”卡特轻柔地说,
  “我需要你,玛西尔。我第一次看到你,就爱上了你。”
  “他们也都是如此,”玛西尔听了禁不住笑着说,“至少他们嘴上都是这么说的。如果我能碰到一个第三次见到我,才爱上我的人,我想我可能就会也爱上他啦。”
  “请不要这么说,”卡特恳求道,“相信我的话,亲爱的。从我第一眼看到你时,你就成了这个世界上我唯一所爱的女人了。”
  “噢,你是个骗人精!”玛西尔笑着说,“你已经跟多少个女孩子讲过这样的话了?”
  可是,卡特仍然坚持着诉说他的衷情,最后,他终于触动了深藏在这位售货小姐酥胸下面的那颗难以捕捉的心灵。他的话儿渗透到了她的心田里,这轻浮调笑本来是她最安全的一道防线。她用动了真情的眸子望着他,一片暖暖的红晕出现在她那冷冷的脸颊上。颤巍巍地,笨拙地,她像蛾子般收拢着她的羽翼,她似乎就要准备落在这爱情的花朵上了。于是,她三尺柜台之外的那个世界的晨曦及诸种美好的憧憬,已经在烛照着她的心扉了。卡特感觉到了她情感上的这一变化,于是迫不及待地想去抓住这个机会。
  “嫁给我吧,玛西尔,”卡特温柔地低语道,“我们将远离这座丑陋的城市,到美丽如画的都市里去。我们将忘掉工作和生意,生活将会是一个过不完的节日,我知道我应该带你到什么地方玩——我以前常到那里去。你只要想象一下,在那里的海岸边永远是夏天,海水的波浪总是轻轻地拍打着可爱的沙滩,人们像孩子那样快乐和自由自在。我们将乘船别的海滩上去观光。你可以想在那儿待多久,就待多久。这些遥远的城市中,有一个在它的城区里布满了宏伟华美的宫殿和高塔,里面珍藏着美丽的图画和雕像,那个城市的街道便是环绕着它的河流,人们外出靠的是——”
  “我晓得,”玛西尔突然坐直了身子说,“靠的是平底船。”
  “是的。”卡特笑着说。
  “我早就想到你要说什么了。”玛西尔说。
  “然后,”卡特继续道,“我们将继续旅行,去游览我们在这个世界上想去的任何一个地方。欧洲的城市游完之后,我们将访问印度,观光那儿的古老城市,骑骑大象,参观印度和婆罗门的令人惊叹的庙宇,到波斯去看骆驼长队和战车比赛,还有一切其他国家的旖旎风光。难道你会不喜欢这一切吗,玛西尔?”
  玛西尔这时站了起来。
  “我看我们最好还是回家吧,”她冷冷地说,“时候已经不早了。”
  卡特依从了她。他已经对她那变化无常的情绪有所了解,要想反对是没有用的。不过,他还是为他的胜利感到了些许的得意。有一刻的工夫,他毕竟牵系住了这个桀骜不驯的普赛克的心,尽管只是一条像丝一样细的线,但他心中的希望加强了。她曾有一次合起了她的羽翼,将她的手轻轻地抚在了他的手上。
  第二天,在比格斯特百货大楼里,玛西尔的好朋友卢露在柜台边拦住了她。
  “你跟那位恋着你的朋友进展得如何呢?”卢露问。
  “哦,他?”玛西尔拂着她头侧的卷发说,“他已经不再和我有任何关系了。喂,卢露,你知道那个家伙想叫我干什么吗?”
  “让你当演员?”卢露屏住呼吸猜测道。
  “不对,他的趣味太低俗了,还够不上那个格呢。他想叫我嫁给他,然后到科尼斐兰岛①去度蜜月!”
  ①科尼斐兰岛:此岛位于纽约市的东北部。
  ……

前言/序言


  译者序
  欧·亨利(O’Henry,1862—1910年)是美国现代短篇小说的创始人,也是艺术成就与莫泊桑、契诃夫媲美的世界三大短篇小说家之一。他留下了一大批非常优秀、内容与风格都非常独特的作品,它们堪称短篇小说精品中的精品。因此,他的作品一直受到世界各国读者的广泛喜爱,流传至今,经久不衰。
  欧·亨利的短篇小说都是现实主义的,现实生活是他取之不尽、用之不竭的创作源泉。他把描写纽约市生活的集子取名为《四百万》,因为他认为构成纽约社会生活基础的是纽约的“四百万”市民,而不是“四百个”富翁。他笔下的主人公大多是市井之人,例如店员、办事员、医生、穷画家、公司里的经理或是小职员、农牧场的场主和牧人、打零工者,还有无业游民等。当然欧·亨利还有一些揭露和批判美国上层社会的作品。他把美国的上层社会写成了一个资本家、强盗和骗子三位一体的豺狼世界。比如《人外有人》写强盗、骗子和金融家三人聚在一起,强盗抢来的钱被骗子骗走了,而骗子把骗来的钱投资到金融家的企业里,结果金融家买空卖空,骗子的钱还是落进了金融家的腰包。金融家没有亲自去骗,却是手法更高明的骗子和强盗。不过,我们大家都知道,欧·亨利的那些最优秀、最感人、最能给读者留下深刻印象的作品都是他的描写小人物的短篇,这些作品被人们传诵不已,已经成为人类文化精神生活中的一个个瑰宝,为世人所珍爱。
  欧·亨利曾将法国的莫泊桑作为自己学习的楷模,因此在这两位作家身上有一些共同点:他们写作的风格都十分简洁;对生活中细节的观察都非常敏锐;描写的都是各行各业中的穷苦人。可不同的是,欧·亨利具有更丰富、更深厚的人性的底蕴,他对生活抱着更为积极、乐观、幽默的态度,尽管有时也会有无奈和悲哀。所以在他的作品中,总是不乏非常生动的细节描写。他幽默的才能和丰富的情感正是通过这些细节描写惟妙惟肖地传达了出来,使他的作品既具有幽默感,又有很浓的人情味。另外,作为一位文学大师,欧·亨利非常善于讲故事,情节安排得环环相扣,引人入胜。而故事的结尾又往往出乎人的意料,有的结尾给人以振聋发聩之感,有的又叫人伏案深思。
  欧·亨利的丰富的情感和对世事的认识,是通过他对各种各样的主题的探索和刻画表达出来的。《麦琪的礼物》和《爱的牺牲》通过对年轻夫妇事事为对方考虑、为对方勇于牺牲的描写,歌颂了那种纯洁的、毫无杂念的崇高爱情,故事写得既温馨又感人,成为世人传诵的佳作。《带家具出租的房间》和《天窗室》描写的则是带有悲剧性的爱情,相爱的人爱得强烈,爱得产生出幻觉,爱得可以为对方去殉情。这两篇小说写得亦真亦幻,有着浓浓的诡谲和浪漫的色彩,是从浪漫和幻觉的描写中见出真情,同时也给爱情蒙上了一层悲凉、凄婉的色调。《菜单上的春天》和《绿门》也是写爱情,不过在这两篇里作者更为强调的是情缘的偶合性,或者是巧遇,毋宁说是奇遇。《耗费钱财的情人》和《汽车等待的时候》描写的是社会上的那种庸俗、浅薄的漂亮女子,她们生活的环境和世俗的眼光局限了她们,她们自认为自己比别人聪明,结果却是错过了喜结良缘的大好时机,作者对她们既有同情,又有针砭和讽刺。《华而不实》写的是一位世俗的美男子跟漂亮、贤惠、知书达理、很有教养的富家女子的偶遇。本来以他出众的口才可以帮助他得到那位女子的,结果却被自己口若悬河、哗众取宠的不实言辞给搅黄了。《最后的一片叶子》是描写人世间存在的真情和友情,一个看似已经无用的、穷愁潦倒的老艺人在故事的结尾、在其生命的最后一刻突然变得无比地高大伟岸,因为他给世界留下了真爱,为挽救那位患病的年轻女子的生命,他用尽了自己的最后一点力气和才能。《心和手》也是写的这一主题,为了给犯人在偶然相遇的以前的恋人面前留下一点儿尊严和体面,警官在那位恋人面前把自己说成是犯人,而犯人却暂时成了警官,表达了人们之间相互体谅和包容的情感。在生活中我们每个人都难免会有感到窘迫和无奈的时候,《感恩节里的两位男士》和《警察与赞美诗》就生动、诙谐地写出了西方社会中的小人物的这种无奈,在这里有流浪汉的窘迫、尴尬,也有绅士的无奈。译者认为最能体现出作者的幽默才能和对人性的深刻的洞察力的是《提线木偶》,其中最为精彩的部分是医生和就要死去的病人之间的那场对话,两个恶人之间的幽默、诙谐的对白既揭示出了人性中贪婪、残酷、粗暴的一面,使我们深受启迪,又让我们在阅读中享受到了一种愉悦之情,一种真正的艺术会带给我们的愉悦之情。其实,欧·亨利的许多短篇都具有这样的双重功能,这也正是其作品的魅力所在。
  另外,这部集子中的大部分作品都是我最近一两年内翻译的,只有《耗费钱财的情人》和《黑槲的卖主》是我二十多年前译的,曾被收在刘捷主编的《欧·亨利短篇小说精选》(1996年沈阳出版社出版)中,可以说这部《欧·亨利短篇小说选》是我的新译作,是第一次跟广大读者见面,希望大家在喜欢欧·亨利短篇小说的同时,也能喜欢这个译本。许多老翻译家的本子,比如说王仲年、张经浩的,至少是在二十多年前就翻译出版了,与他们相比,这算是个新译本,所以在译文的语言、风格等方面或许会有一个不同的风貌。
  王晋华
  于太原中北大学外语系
  2014年8月9日

《欧·亨利短篇小说精选/名家名译世界文学名著·教育部新课标推荐读物(套装上下册)》内容简介 欧·亨利:生活之光,人性之镜 欧·亨利,一个在美国文坛上熠熠生辉的名字,他的作品以其独特的幽默、深刻的人文关怀和出人意料的结局,赢得了世界各地读者的喜爱。他笔下的故事,仿佛是一扇扇窗口,让我们得以窥见形形色色的人物,体味跌宕起伏的人生,感悟人性深处的温暖与复杂。这套《欧·亨利短篇小说精选》便是这样一份珍贵的馈赠,它不仅收录了欧·亨利最经典、最广为传颂的篇章,更甄选了名家名译,力求还原作品最本真的韵味,让读者沉醉于这位文学大师的艺术魅力之中。 故事的魔力:从街头巷尾到心灵深处 欧·亨利的叙事艺术,就像一位技艺精湛的魔术师,他能将平凡的生活瞬间变得妙趣横生,将普通的人物塑造成鲜活的生命。他的故事,常常取材于社会底层,那些鲜为人知的小人物,那些在大都市的角落里默默奋斗的身影。然而,正是这些“小人物”,在他的笔下却散发出了耀眼的光芒。 我们会遇到那位为了给妻子买圣诞礼物而卖掉自己引以为傲的头发的年轻丈夫,以及那位为了给丈夫购买心爱的怀表而卖掉自己秀发的妻子,他们用最真挚的爱,上演了一场令人唏嘘又温暖的“牺牲”。我们会看到那些怀揣梦想,却在现实面前屡屡碰壁的青年,他们的挣扎与无奈,他们的坚持与希望,都触动着我们内心最柔软的角落。我们会跟随那些小偷、骗子、失业者,他们的狡黠背后,往往隐藏着一颗不失善良的心,他们的荒唐行为,有时竟是出于最朴素的道义。 欧·亨利的语言,简洁明快,却又充满张力。他善于运用比喻、拟人等修辞手法,将抽象的情感具象化,将枯燥的场景生动化。他的叙事节奏把握得恰到好处,时而娓娓道来,时而急转直下,总能牢牢抓住读者的注意力,让他们在不知不觉中沉浸于故事情节之中。 出人意料的结局:智慧与人性的闪光 “欧·亨利式结尾”,已成为一种独特的文学现象。他的故事,往往在看似平静的叙述中,埋藏着一个惊人的转折,一个颠覆读者预期的结局。这些结局,并非简单的“恶作剧”,而是蕴含着深刻的智慧与对人性的洞察。 当读者以为故事将走向某个既定的方向时,欧·亨利却会巧妙地揭示出隐藏的真相,让一切都变得恍然大悟,却又让人不禁扼腕叹息。这种“意料之外,情理之中”的结尾,不仅展现了作者高超的叙事技巧,更让故事的内涵得以升华。它让我们思考,生活往往比我们想象的更加复杂,人心的善恶,命运的捉弄,都可能在不经意间改变一切。 这些结局,也常常带有淡淡的讽刺意味,但这种讽刺并非尖酸刻薄,而是带着一种温和的善意,让我们在笑声中反思,在无奈中释然。它们提醒我们,生活中有太多的无奈与荒诞,但正是这些,构成了我们丰富多彩的人生。 名家名译:让经典焕发新生 阅读经典,译本的选择至关重要。这套精选集,特邀多位在翻译界享有盛誉的名家,他们凭借深厚的文学功底和对作品精髓的精准把握,为我们呈现了一场高质量的语言盛宴。 这些译者,不仅忠实地传达了欧·亨利的故事情节,更在语言的色彩、情感的 nuances、以及文化的隔阂之间,找到了完美的平衡点。他们以流畅自然、富有韵味的中文,将欧·亨利那些看似简练却内涵丰富的句子,重新赋予了生命。阅读这些译文,仿佛能够直接感受到原文的语境,体会到作者想要表达的那种独特的情感和氛围。 名家名译,就像为这套作品注入了新鲜的血液,让这些跨越时空的经典,在现代读者面前焕发出新的光彩。它们不仅是文学的传承,更是文化的交流,让更多的人能够跨越语言的障碍,去感受欧·亨利作品中的人文关怀与艺术魅力。 教育部新课标推荐读物:阅读的启蒙与心灵的滋养 《欧·亨利短篇小说精选》被列入教育部新课标推荐读物,绝非偶然。欧·亨利的作品,内容积极向上,语言生动有趣,故事情节引人入胜,非常适合青少年读者阅读。 这些故事,不仅能够激发青少年的阅读兴趣,培养他们的语感和写作能力,更重要的是,它们能够引导青少年去认识社会,理解人性,形成正确的人生观和价值观。在读故事的同时,他们会接触到生活中各种各样的人物,学会分辨善恶,体会情感,理解人与人之间的复杂关系。 欧·亨利的故事,常常能引发读者对生活、对社会、对人生的思考。它们就像一盏盏温暖的灯,照亮了人们前行的道路,也滋养着人们的心灵。阅读这套作品,就如同与一位智慧的长者对话,在轻松的氛围中,收获人生的启迪。 套装上下册:丰富的阅读体验 这套《欧·亨利短篇小说精选》分为上下两册,精心编排,内容丰富。上册可能侧重于欧·亨利早期的经典作品,展现了他早期创作的风格和特点,而下册则可能包含了他后期更为成熟、更具代表性的篇章,进一步深化读者对这位大师的理解。 无论是作为文学欣赏,还是作为学习工具,这套套装都提供了完整的阅读体验。读者可以跟随欧·亨利,在短篇小说的世界里,一次又一次地惊喜,一次又一次地感动,一次又一次地领悟。 结语:一份值得珍藏的文学宝藏 《欧·亨利短篇小说精选/名家名译世界文学名著·教育部新课标推荐读物(套装上下册)》,是一份值得我们细细品读、反复回味的文学宝藏。它承载着欧·亨利对生活的热爱,对人性的洞察,以及他对美好事物的不懈追求。 通过这套精选集,我们不仅能够欣赏到世界一流的短篇小说艺术,更能从中汲取力量,感悟人生,成为一个更懂得生活、更理解人性的人。这不仅仅是一套书,更是一次心灵的旅行,一次与文学大师的深度对话,一次对生命意义的探索。让我们翻开这本书,跟随欧·亨利,走进那个充满惊喜与感动的世界,感受生活的光芒,照亮自己的人生。

用户评价

评分

我一直认为,好的文学作品,不在于篇幅的长短,而在于其能否在有限的空间内,勾勒出无限的意境。欧·亨利的短篇小说,恰恰是这一定律的最佳诠释者。这套《欧·亨利短篇小说精选》就以其精炼的笔触,呈现了作者最为耀眼的才华。我尤其欣赏他在塑造人物时的功力,寥寥几笔,一个鲜活的形象便跃然纸上,他们的性格、他们的动机,都展露无遗。而最令人称道的,莫过于他那神来之笔般的结尾。每一次的结局,都像是一把钥匙,瞬间打开了故事的另一扇门,让之前所有的铺垫都变得豁然开朗,同时也引发我们更深层次的思考。这套书的排版和印刷都十分用心,阅读起来非常舒适,上下册的设计也使得携带和存放都极为方便。我常常在通勤的路上,或者睡前,随手翻开一本,就能被带入到另一个世界,体验一段别样的人生。那些或幽默,或讽刺,或感人的故事,总能在不经意间触动我的心弦,让我对生活有了新的感悟。这不仅仅是一套小说,更是一本关于人生、关于情感、关于社会的百科全书,只不过,它用的是一种最引人入胜的方式来呈现。

评分

收到这套《欧·亨利短篇小说精选》的精美套装,我真是太惊喜了!装帧设计就透着一股经典的气息,厚实的书页,清晰的字体,再加上精美的封面插画,光是摆在书架上就已经足够赏心悦目。作为欧·亨利小说的忠实粉丝,我一直期待能有一套集大成之作,能够囊括他那些最脍炙人口、最能代表他独特风格的作品。这次的“名家名译”标签更是让我安心,好的故事需要好的翻译才能焕发光彩,而欧·亨利的作品,那种幽默、讽刺、温情与出人意料的结局,尤其考验译者的功力。我迫不及待地翻开了第一页,语言的流畅性、情感的传达、以及原文的神韵,都让我感到非常满意。套装分为上下册,这种编排方式也深得我心,方便阅读和收藏,我可以根据心情选择读上册的经典,或者探索下册的更多精彩。这部作品不仅仅是文字的集合,更是情感的传递,是作者对人生百态的深刻洞察。它能够让你在笑声中反思,在感动中成长。我尤其喜欢其中一些篇章,那些平凡人物身上闪耀的人性光辉,那些意想不到的转折,总能触动我内心最柔软的地方。这套书,绝对是值得反复品味,馈赠亲友的绝佳选择。

评分

初拿到这套《欧·亨利短篇小说精选》,它的“教育部新课标推荐读物”标签就勾起了我的好奇。在信息爆炸的时代,为何这样一位百年前的作家,其作品仍能获得官方的认可和推荐?细细品味之后,我找到了答案。欧·亨利的故事,看似简单,却蕴含着深刻的人生哲理和对社会现实的观察。他的笔下人物,多是生活在城市底层的小人物,他们的喜怒哀乐,他们的无奈与坚持,都真实得仿佛就发生在我们身边。而作者以其特有的“欧·亨利式”的结尾,总能给我们带来一个又一个的惊喜,让我们在出乎意料中,体会到命运的无常,人性的复杂,以及那些藏在平凡生活中的温情。这套书的翻译,也同样令人称道,字里行间流淌着自然的韵味,没有生硬的痕迹,仿佛作者本人就在娓娓道来。上下册的分册,也让阅读体验更加便捷,我可以在短时间内沉浸在一个个精彩的故事中,又不会感到过于疲惫。它教会我们用更宽广的视角看待世界,用更温和的心去理解他人。教育的意义,不正是如此吗?将经典的力量,传递给下一代,让他们在阅读中获得启迪,在感悟中丰富灵魂。

评分

当我第一次看到这套《欧·亨利短篇小说精选》的书名,就有一种莫名的亲切感。欧·亨利,这个名字本身就带着一种温暖而又略带伤感的气息,仿佛能够预示着那些充满生活气息的故事。而“名家名译”更是让我对这套书的品质充满了期待。拿到手后,这套书的装帧设计果然没有让我失望,简洁大气,却又不失格调,纸张的质感也非常好,阅读体验十分愉悦。上下册的划分,也让我在阅读时可以更加自由地选择,既可以一口气读完一个系列,也可以根据自己的时间来安排。我一直认为,短篇小说的魅力在于其精炼的叙事和出人意料的结局,而欧·亨利无疑是这方面的佼佼者。他的故事,总是能在细微之处展现人性的复杂,又能在结尾处给人以震撼。这套书的翻译,也充分展现了译者的功力,将欧·亨利作品中那种幽默、讽刺、温情和智慧,都完美地呈现出来。阅读这些故事,就像是在与一位老朋友聊天,他用他独特的视角,讲述着一个个关于爱、关于梦想、关于人生起伏的故事,让我们在欢笑与泪水中,重新认识这个世界。

评分

收到这套《欧·亨利短篇小说精选》时,我首先被它沉甸甸的质感所吸引,精美的外包装透露出制作的用心。作为一名资深书虫,我深知一套好的图书,不仅在于内容,更在于其呈现方式。这套书的上下一体设计,既方便了收藏,也让阅读体验更加连贯。我尤其看重“名家名译”的标签,因为我知道,好的作品需要好的翻译来传达其精髓。翻开书页,流畅自然的语言,准确贴切的词句,都让我感到惊喜。欧·亨利的文字,本身就带有一种独特的魅力,他的幽默、他的讽刺、他笔下那些充满温情与无奈的人物,都能深深地打动我。这套书的选篇也是相当的丰富,涵盖了他许多脍炙人口的作品,让我得以一次性领略到这位文学大师的非凡才华。每一次翻开,都能在那些意想不到的结局中,感受到作者对人性的深刻洞察,以及他对生活的热爱与无奈。它让我看到了平凡生活中的闪光点,也让我反思了那些被我们忽略的细节。这是一套值得反复阅读,并从中汲取力量的书。

评分

评分

世界三大短篇小说王,炉火纯青的文字功底。

评分

挺好

评分

比较好,慢慢看

评分

买的太多了,慢慢看……好!?

评分

很不错的书,值得一读。

评分

名家名作,耐人寻味!

评分

课标读物,对于提高素养、扩大视野很好

评分

非常不错的一套书,质量很好,京东快递给力!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有