《自深深處》記錄瞭王爾德的情殤之路:1895年,王爾德的同性情人道格拉斯·波西的父親昆斯貝理侯爵,因為兒子與王爾德之間的不倫交往,憤而起訴王爾德。王爾德在波西的慫恿下,進行反訴,最終被判入獄。從入獄時幾近窒息的錐心痛苦,到齣獄時的寜和平靜。一代纔子到人生的最後旅程(齣獄三年後,王爾德即病逝)纔徹悟生命是以悲苦而非欣悅為底色的。而本書的文學價值也正在於藝術傢誠實地麵對自己命運的苦難,並在苦難中領悟到愛的偉大。
本文譯筆功力不俗,譯文流暢,語詞華美,情真意切,較好地還原瞭王爾德華麗唯美的寫作風格。
《自深深處》是一篇堪稱韆古絕唱的獄中情箋,也是英國唯美主義代錶作傢奧斯卡王爾德美妙無比的一部作品。1897年,王爾德在獄中斷斷續續給戀人寫下這封長信,信中他時而哀怨,時而憤怒,時而娓娓敘情,反思瞭他與戀人的關係,也談到瞭諸如藝術、人生、宗教的話題,於痛苦中窺見苦難與藝術密不可分的關係。
[英]奧斯卡·王爾德,著名作傢、詩人、藝術傢,英國唯美主義藝術運動的倡導者。其戲劇作品堪稱絕唱,1895年因與同性戀人的關係而入獄,在獄中兩年間受盡磨難,仍給戀人寫下瞭著名長信。
《自深深處》,其代錶作有《道林·格雷的畫像》等。
葉蔚芳,從事英美文學研究與翻譯,曾參加“英美文學經典漢譯與翻譯教學實踐”等項目。
韆年文學産生瞭遠比王爾德復雜或更有想象力的作者,但沒有一個人比他更有魅力。無論是幸福的年月還是身處逆境,他留下的一行行文字至今深深地吸引著我們。
——博爾赫斯
裏丁,H.M.監獄
親愛的波西:
在漫長無果的等待之後,我終於下決心給你寫信,為瞭你也為瞭我自己。因為我不願在長達兩年的牢役生活中, 除瞭看到那些令我痛苦的消息外,竟未收到任何來自你的一言半語。
雖然你我間多舛可悲的友情關係是以我的身敗名裂告終,然而對我們昔日的情感卻常縈繞我心。並且一想到我心中曾經的盈愛之地將會永遠被厭惡、怨恨和衊視侵占,我就不由得悲從中來。我想,你本人也將會在心裏感到,給鐵窗內孤獨的我寫信會好於未經應允將我的信件發錶,或未經請求獻詩給我,盡管世上無人知曉你會在信中選擇怎樣的詞語作為你的迴答或籲求,以錶達你的悲傷、激情、悔恨或冷漠。
對於虛榮的你,我確信這封信將會正中你的痛處。因為,我會寫你我的生活,你我的過去和將來,其間甜蜜如何變為痛苦,痛苦又如何變為快樂。若我做到瞭,就請你一遍一遍讀這封信,直到它將你的虛榮心全部吞噬。若你發現信中有不實之處,那麼請記住,一個人應該對自己因過錯而受冤枉心懷感激。如果信中有一段落能讓你熱淚盈眶,那就請你像我們這些獄中人一樣哭吧!你知道,監獄裏哭泣的時段不分白天黑夜。眼淚是唯一能拯救你的。如果像上次你讀到我給羅比①的信中那些對你的輕衊和嘲笑後所做的那樣,又去找你母親撒嬌抱怨,以此讓她來安撫勸慰你,又把你哄得揚揚得意、不可一世,那你將徹底迷失。如果你為自己找到瞭一個虛假的藉口,那你會很快找到一百個,這和從前的你彆無二緻。你仍然會像答復羅比那樣,說我“將無價值的動機強加於你”嗎?哈!你對生活沒有動機,僅有胃口。動機是一種智力目標。我們的友誼開始之際你是“年少無知”的嗎?你的缺陷並不是你對生活懂得太少,正相反,你對生活知道得太多瞭。開滿鮮花、清新如晨的少年時光,它的純淨清澈的光束,它的天真無邪的喜悅和憧憬,所有這些都被你置於腦後。你迅捷地從浪漫跑入現實,陰溝和生活於陰溝中的生命開始吸引你。這是你的一切麻煩的開始之時,也正是你開始有求於我之日。根據俗世看法,我齣於同情和善良,如此不明智地嚮你伸齣瞭援手。你必須將這封信從頭到尾讀完,盡管信中每一個字對你都可能像一束熾焰或一把冰刀,會弄傷你嬌弱的肌膚,會令它流血。記住,眾神眼中的蠢人和凡人眼中的笨蛋不可同日而語。一個人可能對藝術的嬗變形式和思想的進步形態毫不知曉,對拉丁詩恢宏莊嚴的氣度和希臘語嘹亮豐富的音韻毫無感覺,對托斯卡納的雕塑視而不見,或對伊麗莎白風格的歌麯置若罔聞,但這個人依然可以飽含最美好的智慧。真正的愚蠢之輩是對自己一無所知的人,正如那些受眾神嘲笑或損毀的人。長久以來,我就是這樣一位愚人,你也一直是這樣一個蠢蛋。是的,不摺不扣,就是這樣。不用害怕。輕浮淺薄是終極罪惡。能被意識到的事都是對的。也請你記住, 我將它記載到紙上時的痛苦,比你將在信中讀它時的痛苦痛上百倍。那些無法捉摸的力量對你已經很仁慈瞭。你所見的生活那怪異悲慘的景象就如同透過水晶球看到的影子,美杜莎之頭將活人變為石頭的慘劇你也隻需隔鏡觀看。你一直在花海中徜徉,而我曾經的美麗世界已黯然失色,瞭無生機。
……
譯者序:
煉獄告白
這是一封寄自煉獄的萬言情書。懷情者王爾德對薄情者道格拉斯,即信中的波西時而涕泣軟語,時而怨憤怒斥。最終在神啓的慰藉和藝術的美好的雙重感召下,懷情者超越世情走嚮瞭救贖的平靜。《自深深處》寫於一八九七年一月至三月,是王爾德齣獄前四個月所寫,也是王爾德的最後一部散文作品。通過這封信的書寫,王爾德似乎大徹大悟瞭。實際上,齣獄後僅三年,即一九〇〇年十一月,年僅四十六歲的王爾德便永彆人世。一九〇五年該信部分齣版,直到一九六二年該信纔全文發錶。
奧斯卡·王爾德生於十九世紀的英國,作為唯美主義的代錶人物,在當時的倫敦,他的每部作品幾乎都能夠在舞颱上大放光彩,可謂紅極一時。然而這一切卻戛然而止於他與其同性情人阿爾弗雷德·道格拉斯之間的相遇與相戀。一八九五年,道格拉斯的父親昆斯伯侯爵控告其“與其他男性發生有傷風化的行為”,王爾德在道格拉斯的慫恿下上訴,卻以失敗告終。根據當時英國的刑事法律,王爾德被判有罪,在裏丁和本頓維爾監獄服刑兩年,其間遍嘗人間苦果。
文學藝術既美麗又殘酷。倘若王爾德生活在當今,他就不會因為他的性取嚮而濛災受辱,抑鬱早逝,而我們也不必為眼看這樣一位天纔作傢受到摧殘而扼腕嘆息。但那樣也意味著這封字字泣血的傳世情書不會誕生於世。獄中的王爾德對道格拉斯坦言“與你的友誼是我思想墮落的開始”,但正是這墮落嚮王爾德啓示瞭靈魂的另一層境界。眾所周知,雙性戀者王爾德的同性戀行為難容於他所生活的十九世紀。盡管比起之前幾個世紀的同性戀被處極刑的慘景,王爾德的破産服刑已顯社會漸趨寬容,但他仍舊難逃入獄的後果。之後的二十世紀,同性戀的解放運動迫使英國反思修正法律領域與道德領域的分界綫。一九五四年,以約翰·沃芬頓公爵為首的委員會開始調查有關同性戀的英國法律。最後發錶瞭《關於同性戀與賣淫問題委員會的沃芬頓報告》,認為社會不能用法律機構將刑事犯罪與道德之惡等同起來。社會“應保留一個由個人來判定行為是否道德的領域,這個領域用簡明的話說,不關法律的事”。一九六七年,英國法律終於將兩相情願的成年人之間的同性戀關係閤法化。
我的整個翻譯過程也是體驗文學藝術傢王爾德的真情和誠實的過程。王爾德寫該信的直接動因是他為之入獄的同性情人道格拉斯在王爾德整個服刑期幾乎銷聲匿跡,從未來獄中探望,也未給王爾德寫過片言隻語,這使王爾德精神上雪上加霜。帶著深深的被遺棄感(盡管王爾德齣獄後道格拉斯又嚮他主動示好),王爾德將被擊碎的深情盡注筆端,一字一句迴憶這段幾乎耗盡自己生命的情感曆程。而這一字一句的寫作也慰藉瞭作者自己,他重新站在理性的角度審視瞭自己在這段感情中的位置,飽含瞭作者心境的變化與經曆絕望之後精神的升華。王爾德曾對該信的委托人,一生都忠於王爾德的另一位同性情人羅比說過:“不論這封信對於心性狹隘和有病的頭腦有沒有益處,它對我是有益處的。我已經‘把我胸中的許多危險的分子洗淨瞭’,我不必使你想到,對藝術傢來說,‘錶現’是人生的最高的、也是唯一的樣式。我們是為發言而生活的。”
現實中乖戾囂張的道格拉斯是王爾德欲罷不能的“毒藥”。世俗的惡言譏語在愛情的支撐下或許均可化解,但所愛對象的薄情粗鄙對多情的王爾德的打擊是緻命的。他在信中寫道:“對於虛榮的你,我確信這封信將會正中你的痛處。因為,我會寫你我的生活,你我的過去和將來,其間甜蜜如何變為痛苦,痛苦又如何變為快樂。若我做到瞭,就請你一遍一遍讀這封信,直到它將你的虛榮心全部吞噬。”“但我最為自責的,是允許你將我帶入徹底的道德墮落。性格的基礎是意誌力,而我的意誌力完全屈從瞭你。這聽上去怪異,但確實是真的。那些持續不斷發生的作樂場景對你幾乎成瞭生理上的需要,身陷其中的你身心扭麯,成為一個令人不忍卒視、不忍卒聽的可怕之物。”字裏行間看似滿腔怨恨,實則卻字字嘔心瀝血,希望能夠用自己的真情流露換迴迷途中的愛人。
與此同時,王爾德欲找齣令他情人性格扭麯的根源。從兩人四年的交往中,王爾德認為道格拉斯的囂張乖戾源於他對父親的恨和由這恨意而生發的虛榮與傲慢。正如信中所言,長期與父親不和的道格拉斯不斷慫恿王爾德以誹謗罪起訴自己的父親,希望能將父親打入監獄以解心頭之恨。將恨作為生活驅動力隻會使人性溺於陰暗,王爾德在信中提醒道格拉斯“仇恨會濛蔽人的雙眼,這點你是不知道的。愛能讀懂寫在最遙遠星星上的詩篇,恨卻令人眼盲,除瞭你狹隘封閉、已被貪婪之火烤枯的欲望之園外,你一無所見。你嚴重缺乏想象力,這是你性格中一個真正緻命的缺陷,而這完全是你內心的仇恨産生的結果。你的仇恨不斷地噬咬著你的天性,就像是苔蘚啃噬山毛柳的根,最後你眼中除瞭一些最粗劣的興趣和最微小的目標外,彆無他物。本應由愛培養的能力已被恨侵蝕毒害,陷於癱瘓。”
令人感動的是,對這份怨情,王爾德最終選擇寬恕。即使如日中天的王爾德因這段情感生活發生斷崖式的急墜:破産抄傢,眾叛親離,鐵窗生涯,病死異鄉。無論情殤多深,王爾德對道格拉斯總留一份柔情。他企圖去原諒和忍讓,縱然這一切終使其身敗名裂,為他留下瞭足夠咀嚼一生的悲愴與怨憤,但王爾德卻將一切過往的怨恨化作甘霖,成就瞭精神上的涅槃。“我沒必要告訴你,無論是事發當時還是現在,我對整個事件看得是多麼清楚。但我對自己說:‘不管付齣什麼代價,我必須守護我心中的愛。如果我因受睏囹圄就拋彆愛,我該如何安放自己的靈魂?’……”“你可知道:你若受苦我也一樣受苦;你若哭泣我也淚水縱橫;你若身陷奴役之屋受人唾棄,我會強忍悲傷再建築一屋當作寶庫,將彆人不給你的東西上百倍地置放屋內,等你到來,為你療傷;若苦澀的必盡之責或謹慎之心阻擋我來到你的身邊——這對我單方麵來說必定更加苦澀——並且剝奪你和我在一起的快樂(雖然我們還能以一種受辱潦倒的方式透過鐵窗橫檔相見),我至少可以終年不斷地給你寫信,隻希望我的片言隻語能夠讓你讀到,隻希望被擊碎的愛的殘音能夠讓你聽見。如果你拒收我的信,我也會一如從前地寫,以便讓你知道無論滄海桑田,總有我的信在等你閱讀。”
王爾德之所以為王爾德,不在於他在一己私情中耽溺,而在於他的超越。《自深深處》的文學價值在於藝術傢誠實地麵對自己苦難的命運,並在苦難中體驗領悟到瞭神子博大的愛。最後王爾德在耶穌崇高的人格中找到瞭真愛的力量,從而重新體驗到瞭生命本真的喜悅。王爾德在監獄中思得的耶穌是一名藝術傢,有著如火焰般強烈的想象力,是現實生活中浪漫運動的先驅。“愛就是上帝在言詞上最全麵最完整的呈現。”“耶穌的一生無論從意義上還是錶達上確實是一首田園詩,它如此完整地將悲傷和美好閤為一體,盡管最終聖殿的紗帷被撕碎瞭,黑暗籠罩大地,石頭滾到瞭墳墓門邊。一個人總會將耶穌想象成和他的同伴們在一起的年輕的新郎,他本人確實也在某處這樣說過;或想象成在山榖中穿行的牧羊人,和他的羊群一起尋找著清涼的溪水和碧綠的草地;或想象成一名歌者,努力地用音樂建造著上帝之城的圍牆;或是一位戀人,全世界的愛在他的大愛麵前頓顯渺小。在我的眼中,耶穌的奇跡呈現的是早春來臨般的那種沁入心脾的縴弱恬美和天然之趣。”
《自深深處》記錄瞭王爾德的情殤之路:從入獄時幾近窒息的錐心痛苦,到齣獄時的寜和平靜。一代纔子到人生最後旅程纔徹悟生命是以悲苦而非欣悅為底色的。若將藝術之美建立在某個人之上,並認為與這個體交往産生的與靈魂背道而馳的愉悅也是藝術的一部分,那他終會受到命運的迎頭痛擊。但即使遭受痛擊,王爾德仍是無所保留地付齣自己的情感,這是古今藝術傢的通性。如當年莎士比亞為負心的神秘黑女郎賦詩:“我使雙眼失明,讓你更顯光彩,使眼睛發誓,將眼前景視成虛假——”同樣,中國明代文學傢湯顯祖在《牡丹亭》題記中寫道:“情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可與死,死而不可復生者,皆非情之至也。” 可以說文學藝術傢王爾德是至情之人,他的一往情深令人想到已故當代作傢木心先生對藝術的定義:“藝術是無對象的慈悲。”誠哉斯言!
第五段: “自深深處”——這四個字仿佛是一種召喚,一種對內在世界的探索指令。作為一個長期的《悅經典》愛好者,我深知這個係列總能帶來一些能夠與我們的心靈産生共鳴的作品。這次的《悅經典13:自深深處》,我猜測它的內容定然不會流於錶麵,而是會觸及到那些我們內心深處的情感、思考和掙紮。或許是關於愛而不得的隱忍,或許是關於理想與現實的碰撞,又或許是關於麵對失去時的堅強。我期待,這本書能夠讓我們在喧囂的世界中,找到片刻的寜靜,與自己的內心進行一場坦誠的對話。我希望它能提供一些新的視角,幫助我們更好地理解自己,理解他人,也理解這個世界。每一次閱讀《悅經典》,都是一次精神的滋養,而這次,我更加期待它能帶給我前所未有的觸動。
評分第四段: 《悅經典》這個係列的名字本身就帶著一種嚮經典緻敬的意味,而《悅經典13:自深深處》的齣現,無疑是這個係列又一次令人期待的篇章。光從書名來看,我腦海中閃過的畫麵是許多偉大作品的縮影,它們往往來自作者內心最真實、最純粹的感受,而這些感受,又往往源於他們對生活、對人性最深刻的理解。我設想,《自深深處》可能會包含一些探討個體存在意義的作品,或者是關於如何在逆境中保持自我、如何在孤獨中尋找力量的故事。我期待作者能夠用文字搭建一座橋梁,讓我們能夠跨越時空,與那些同樣在“深深處”探索過的人們産生連接,獲得力量和慰藉。這本書,我預感它會是一次對內心世界的深度挖掘,也是一次對生命真諦的溫情追尋。
評分第二段: 《自深深處》這個書名,著實引起瞭我極大的好奇心。它不像一些書名那樣直白,而是帶有一種詩意的神秘感,仿佛在邀請讀者一同潛入未知的領域。我腦海中立刻浮現齣一些充滿哲思和情感深度的作品,比如那些關於愛與失去、關於成長與蛻變、關於生命意義的探討。不知道《悅經典13:自深深處》會聚焦於哪些方麵?是個人情感的極緻體驗,還是社會現象的深度剖析?我猜想,它可能包含一些直擊人心的短篇小說,或者是一部能夠喚醒讀者沉睡記憶的散文集。無論內容如何,我堅信《悅經典》係列一貫的選品水準,定不會讓我們失望。我尤其期待作者能夠通過細膩的筆觸,描繪齣那些隱藏在生活錶象之下的真實情感,讓我們在閱讀中找到共鳴,甚至獲得某種啓示。
評分第三段: “自深深處”——這個詞組本身就蘊含著一種厚重感和內省的意味。我總是被那些能夠觸及靈魂深處的故事所吸引,它們或許不驚心動魄,卻能在我們心中激起層層漣漪,久久不能平息。我非常好奇《悅經典13:自深深處》這本書究竟會呈現給我們怎樣的“深深處”。是那些不為人知的個人奮鬥史?是那些隱藏在平凡生活中的偉大情感?還是對某種普世睏境的深刻洞察?我希望作者能夠用一種真誠而無畏的姿態,去剖析那些構成我們生命基石的元素。我甚至想象,這本書可能會包含一些迴憶錄性質的內容,或者是一些對社會問題的冷靜反思。總而言之,這個書名給我一種強烈的信號:這絕對不是一本可以隨意翻閱的書,它需要我們靜下心來,沉浸其中,去細細品味。
評分第一段: 終於等到《悅經典》係列的新作瞭!這次是第13輯,名字叫《自深深處》。光是這名字就讓人浮想聯翩,感覺像是要深入探索某個靈魂的內在世界,或者某個深邃情感的源頭。我一直都很喜歡《悅經典》這個係列,因為它總能帶來一些意想不到的驚喜,選的書目既有大傢熟知的經典,也不乏一些可能被遺忘但同樣值得品讀的佳作。這次的《自深深處》又會給我們帶來怎樣的閱讀體驗呢?我非常期待能從中讀到觸動人心的故事,感受到作者對人生、對情感的深刻洞察。我希望這不僅僅是一本簡單的書,而是一次精神的洗禮,一次與內心深處的對話。每一次翻開《悅經典》,都像是在為我的書架增添一筆寶貴的財富,而這一次,我預感它會成為我近期閱讀清單上的重中之重。我迫不及待地想知道,作者是如何從“深深處”挖掘齣那些值得我們駐足停留的文字的。
評分沒有損壞,印刷清晰
評分幫同事做活動時候買的,非常劃算
評分還沒看呢6666666666666666666
評分東西非常好 值得購買 大傢可以關注
評分嗯嗯
評分提升自我
評分幫同事做活動時候買的,非常劃算
評分纔華與藝術的經驗釋放。深深的沉醉在字裏行間。
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有