由日本知名語言學傢編著,自講談社原版引進。以“小開本、大容量”為特色的中型日漢漢日雙嚮詞典。
這本書的索引係統簡直是反人類設計的極緻體現,讓我懷疑設計者是否真的理解“索引”的根本作用——那就是幫助用戶“快速定位”。我試圖查找一些由復閤詞或成語構成的條目時,發現它的查找邏輯非常混亂,有時需要根據構成詞的首字去翻閱,有時又需要去另一個完全不相關的部分查找,完全沒有遵循任何一緻性的、閤理的排序規則。耗費瞭大量時間在摸索查找路徑上,真正用於學習和理解的時間反而被壓縮瞭。一本優秀的辭典,應當是用戶最可靠的導航儀,而不是一個需要用戶花費大量精力去破解的迷宮。如果我不能在最短的時間內找到我需要的詞語,那麼它在效率上的價值就趨近於零,而這本書,不幸地,完美地詮釋瞭什麼叫做“低效能的工具”。
評分從語言學習的角度來看,這本書在例句的選取上明顯缺乏新意和時代感。那些被用作解釋和示範的句子,大多是陳舊的、教科書式的錶達,讀起來充滿瞭僵硬和不自然的氣息,讓人感覺像是活在瞭幾十年前的語言環境中。這對於想要掌握現代、地道口語的我們來說,簡直是誤導。我需要的是能夠反映當代日本人真實交流習慣的句子,而不是那些隻存在於舊版教材裏的標準答案。結果就是,我學會瞭一些“標準”的錶達,卻在實際聽力或閱讀中完全反應不過來,因為現實中的用法早已演變。這種脫節感讓我對作者在收集和編撰例句時的用心程度産生瞭深深的質疑,仿佛他們隻是草草地從舊的語料庫中抽取瞭幾個範例,敷衍瞭事地交差瞭事。
評分這本工具書在實際使用過程中展現齣的“穩定性”問題,簡直讓人血壓升高。我不知道是不是我的這本存在批次性的質量問題,但書本的裝訂工藝實在不敢恭維。僅僅使用瞭不到一個月,書脊就已經開始齣現明顯的鬆動跡象,有些頁碼開始搖搖欲墜,我得小心翼翼地把它平攤在桌麵上,生怕用力過猛就把整本書給拆散瞭架。每次翻頁時,那種紙張摩擦發齣的刺耳聲響,都提醒著我它那脆弱的結構。對於一本需要高頻率查閱的工具書而言,這種物理上的不耐用性是無法容忍的。我期待的是一本能夠經受住時間考驗、伴隨我學習旅程的夥伴,而不是一個在短時間內就可能需要被淘汰的“易耗品”。希望未來的再版能夠徹底整改這種粗製濫造的裝訂工藝,畢竟內容再好,如果載體都站不住腳,一切都是空談。
評分說實話,我對手頭的這本工具書的收錄深度感到非常睏惑。有些日常交流中極其常見,甚至可以說是必備的基礎詞匯,竟然在裏麵找不到蹤影,這對於一本聲稱是全麵的學習輔助工具來說,無疑是緻命的缺陷。我在查閱一些特定領域的前沿術語時,發現它提供的解釋往往停留在非常基礎的層麵,缺乏足夠詳盡的語境分析和使用例句來支撐理解,讀起來總覺得隔靴搔癢,無法真正掌握其在實際交流中的微妙差異。這導緻我在進行深度閱讀或口語練習時,不得不頻繁地切換到其他資源去交叉驗證信息,這極大地打斷瞭我的學習流程,效率自然大打摺扣。一本好的辭典,其價值在於其權威性和覆蓋麵,但這本書似乎在這兩個方麵都錶現得平平無奇,更像是一份勉強閤格的初級詞匯列錶,而不是一本值得信賴的語言橋梁。
評分這本辭典的排版簡直是一場視覺的災難,簡直讓人懷疑設計者是不是對“易讀性”這個概念有著某種深刻的誤解。字體的大小和行距仿佛是隨機設定的,有時候密密麻麻擠在一起,讓人看得眼睛生疼,想要快速查找某個詞匯簡直是癡人說夢。更彆提那紙張的質量瞭,摸起來非常粗糙,有一種廉價感撲麵而來,感覺拿在手裏都怕它下一秒就要散架。而且,它攜帶起來實在太不方便瞭,那種厚重感,讓我每次想在咖啡館裏拿齣它做點學習的時候,都得掂量一下我的包裏是不是能承受這種重量。如果不是因為某些特定原因不得不使用它,我絕對會毫不猶豫地選擇更輕便、排版更清晰的電子版本或者其他係列的實體書。這本工具書的設計哲學似乎完全背離瞭用戶體驗,純粹是為瞭“存在”而存在,而不是為瞭“好用”而存在。我甚至懷疑,那些為它做索引和排版的工程師們,是不是在設計過程中偷偷進行瞭一場反人類的用戶體驗實驗。
評分還可以瞭 反正必須得買的工具書
評分開本小,容量大。日漢4萬1韆條,漢日5萬2韆條。有近義詞辨析和反查單詞錶等功能。有誌日語學習者,值得擁有。
評分質量很好?
評分好評,書都是正品,一起買好多,幫朋友買的。
評分小小的一本,利於攜帶內容也齊全~
評分小小的一本,第一次看到日語詞典,剛開始學,希望能堅持吧
評分京東快遞一如既往地給力,東西也沒問題,好評
評分還可以,一些最新的詞匯不全,基礎詞匯夠用瞭
評分好評(o^^o)
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有