在编写体例方面,全书采用中法文对照,配以生动有趣的插图,力求给读者带来视觉上的飨宴。全书分十个单元:衣、食、住、行、礼、艺、乐、节、健、潮。每单元六七篇文章,每篇文章有一两个与主题相关的文化点滴作为链接和延伸,最后附有生词释义。我们尽量用简洁流畅的文字、具体有趣的事例向学习法语的中国人或学习中文的法语国家的人提供一把登堂入室的钥匙,引领大家跨过中国文化最初的门槛,直到登堂入室。文化不应只封存在书斋,它更应当活跃在当下火热生活的每一个角落。在日常的生活点滴里学文化、品文化,这才是了解一个民族的途径。
黄荭,1973年生,浙江乐清人。南京大学文学博士,巴黎第三大学-新索邦文学博士,南京大学法语系教授,博士生导师,南京大学人文社会科学高级研究院兼职研究员,全国高校法语专业教学测试专家组专家,国际杜拉斯学会会员,南京译协理事。著有《杜拉斯和亚洲》(法国,ANRT,2007),《经过》(黄山书社,2009),《闲来翻书》(上海书店出版社,2010),《转身,相遇》(上海人民出版社,2012),主编《圣艾克絮佩里作品》全集(2008),编著《法语阅读理解·文化卷》(2002)、《全国高等学校法语专业四级考试指南》(2009)、《法语畅谈法国文化》(2010),《法语畅谈畅听法国文化》(2013),主要译作:《梦》、《外面的世界II》、《玫瑰的回忆》、《小王子》、《人类的大地》、《花事》、《然而》、《解读杜拉斯》、《爱如何降临》、《对面的疯子》、《秋之蝇》、《战斗的海狸》、《鳄鱼的黄眼睛》、《萨冈之恋》、《星期天》、《冷水中的一点阳光》、《乌龟的华尔兹》、《岁月的力量》等。李宁玥,南京大学法语系硕士。
序
Unité 1 衣
01 Hanfu, vêtement traditionnel des Hans / 汉服
Ornements de cheveux / 头饰
02 La soie, reine des fibres / 丝绸,纤维皇后
La soie végétale / 植物丝绸
03 Brocart Yunjin, le nec plus ultra en Chine / 云锦,巅峰之作
Le musée du tissage de Jiangning / 江宁织造博物馆
04 Qipao, le charme de l’Orient / 旗袍,东方魅惑
In the Mood for Love / 《花样年华》
05 Voilà arrive la mode chinoise ! / 中国时装来啦!
Créateurs chinois / 中国设计师
06 Les secrets d’élégance du style vestimentaire de la Première dame / 揭秘“第一夫人”华服背后的故事
Ma Ke à Paris / 马克在巴黎
Unité 2 食
01 La gastronomie chinoise / 中华美食
Les Chinois mangent-ils des insectes ? / 中国人吃昆虫吗?
02 Le thé / 茶
Le thé, bon pour la santé / 茶有益健康
03 L’alcool blanc, vieil ami des Chinois / 白酒,中国人的老朋友
Mo Yan et Le Pays de l’alcool / 莫言和《酒国》
Le Sorgho rouge / 《红高粱》
04 Le tofu : ? fromage ? de soja / 豆腐:豆制“奶酪”
Recette bio : tofu fait maison / 在家也能做豆腐
La grande famille des produits de soja / 豆制品大家族
05 Es-tu s?r de ce que tu manges ? / 你对你自己所吃的东西放心吗?
L’alimentation bio gagne en popularité / 有机食品人气旺
06 Les grands chefs chinois vs. les chefs fran?ais étoilés / 中法厨艺大比拼
Le festin Mandchou-Han / 满汉全席
07 La Campagne ? Guang pan ? / 光盘行动
Le gaspillage alimentaire en chiffres / 从数字看食物浪费
Unité 3 住
01 Jardin chinois / 中国园林
Jardin Yili / 怡黎园
Journal du Jardin Yili / 怡黎园记
02 Le siheyuan de Pékin / 北京四合院
Quatre générations sous un même toit / 《四世同堂》
03 Préserver, transformer ou détruire ? / 保护,改造还是拆毁?
Le phénomène des ? maisons clous ? / 钉子户
04 Liang Sicheng et Lin Huiyin / 梁思成与林徽因
Une autre possibilité pour Beijing / 北京的另一种可能
05 Les villes assiégées par le brouillard / 雾霾围城
Pays divisés en deux / 一分为二的国家
06 Prix du logement / 房价
? Villes fant?mes ? / “鬼城”
Unité 4 行
01 Les nouvelles tendances du voyage / 旅游新趋势
Voyager en autostop / 搭车旅行
02 La ? semaine d’or ?, la joie ou le cauchemar ? / “黄金周”,玩乐还是遭罪?
Le système de congés en Chine / 中国休假制度
03 Hé, dépensiers chinois / 境外消费:中国土豪驾到
La Chine corrige ses touristes ? malpolis ? / 中国着手提升公民旅游文明素质
04 Le cyclotourisme, pourquoi pas ? / 骑行,何乐而不为?
Expédition à vélo sur la route Xinjiang-Tibet / 新藏线上的自行车之旅
Le Top 10 des itinéraires de cyclotourisme en Chine / 全国十大骑行路线
05 Les modes de déplacement en Chine / 中国人的出行方式
? Métro culturel ? à Nanjing / “人文地铁”在南京
06 La grande vitesse ferroviaire en Chine / 中国高铁
Acheter un billet de train : tache difficile durant le Chunyun / 春运时节:一票难求
Unité 5 礼
01 Le confucianisme / 儒学
Les extraits des Entretiens de Confucius / 《论语》撷句
02 La piété filiale en Chine / 中国孝道
Vingt-quatre exemples de la piété filiale / 《二十四孝经》
03 Nous nous sommes mariés / 咱们结婚啦
Pas sincères, s’abstenir / 《非诚勿扰》
04 La Voie du thé / 茶道
Livre du thé / 《茶经》
05 Les descendants des dragons / 龙的传人
Un baby-boom pour l’année du dragon chinois / 龙年婴儿潮
06 Les Chinois sont-ils encore superstitieux ? / 中国人还讲迷信吗?
Trouver l’équilibre avec le Fengshui / 在风水中寻找平衡
Unité 6 艺
01 Guqin / 古琴
Je joue du qin par une nuit claire / 《清夜琴兴》
02 Le jeu de go / 围棋
Le Mahjong, le sport national en Chine / 麻将,中国的全民运动
03 La calligraphie chinoise / 中国书法
La gravure des sceaux / 篆刻
04 La peinture traditionnelle chinoise / 国画
Connaissez-vous Zhang Daqian, le Chinois qui a détr?né Picasso ? / 认识那个取代了毕加索
的张大千吗?
05 Les quatre trésors du lettré / 文房四宝
Le Pinceau magique de Ma Liang / 《神笔马良》
06 Le théatre d’ombres chinoises / 中国皮影戏
La légende de l’origine du théatre d’ombres chinoises / 关于中国皮影戏起源的传说
Unité 7 乐
01 La C-pop en route / 中国流行乐在路上
Pourquoi tu pars en voyage / 《旅行的意义》
La K-pop en Chine / 韩国流行乐在中国
02 Le KTV / KTV
Shang Wenjie, une ? Lady Gaga ? chinoise et francophile /法语爱好者尚雯婕,中国版的LADY GAGA
03 Qui règne sur le petit écran ? / 小荧幕谁主沉浮?
Zhen Huan aux états-Unis ? / 甄嬛在美国?
La Belle époque d’une belle-fille débarque en Afrique ! /《媳妇的美好时代》抵达非洲啦!
04 La télé-réalité / 电视真人秀
Le précurseur du divertissement en Chine / 中国电视娱乐的探路者
05 Ang Lee, un vrai caméléon / 李安,名副其实的变色龙
Derrière chaque grand homme, il y a une femme / 每一个成功的男人背后,都有一个女人
06 Stephen Chow, Charlie Chaplin de la Chine / 周星驰,中国的卓别林
Stephen Chow et son Crazy Kung Fu / 周星驰和他的《功夫》
07 Les célébrités étrangères en Chine / 中国的洋名人
Pont vers le chinois / 汉语桥
Unité 8 节
01 Le calendrier chinois / 中国历法
Le Zodiaque chinois et les signes chinois / 中国星相学
Quel est ton signe astrologique chinois ? / 你属什么?
02 Le Nouvel An chinois / 春节
Comment déterminer la date du Nouvel An chinois ? / 怎样得知春节的日期?
L’enveloppe rouge chinoise / 红包
03 La fête de Qingming / 清明节
Jour de Qingming au bord de la rivière / 《清明上河图》
04 La fête des Bateaux-Dragons / 端午节
Qu Yuan / 屈原
05 Qixi, la Saint-Valentin chinoise / 七夕,中国的情人节
Engouement du mariage lors de la Saint-Valentin chinoise / 七夕结婚热
L’union de trente couples / 30对新人喜结连理
06 La fête de la Mi-Automne / 中秋节
Sur l’air du ? Prélude à la mélodie de l’eau ? / 《水调歌头 ? 明月几时有》
07 La fête du Double Neuf / 重阳节
Le défi du vieillissement de la population chinoise / 中国人口老龄化的挑战
Unité 9 健
01 Acupuncture, le miracle des petites aiguilles / 针灸,神奇的小针
L’acupuncture : dernière mode pour les animaux / 针灸:动物界的新时尚
02 Les massages chinois / 中式按摩
La médecine des ventouses / 拔火罐
Les Aveugles / 《推拿》
03 La diététique chinoise / 食疗
La cuisine médicinale chinoise / 药膳
Les 12 principes du ? savoir manger ? / “健康吃饭”12原则
Une recette contre la fatigue : Viande d’agneau sautée au gingembre / 抗疲劳食谱——爆香 鲜姜羊肉
04 Kung-fu / 功夫
Continue toujours comme ?a, Kung Fu Panda ! / 功夫熊猫,勇往直前!
05 La vie joyeuse des personnes agées dans les parcs / 公园里大爷大妈的幸福时光
D’un jongleur de rue à un ma?tre du diabolo / 从街头艺人到空竹大师
06 Le football chinois / 中国足球
David Beckham : ambassadeur du football chinois / 贝克汉姆出任中国足球大使
Unité 10 潮
01 Le leader du e-commerce chinois : Taobao / 中国网购的领头羊:淘宝
Le ? jour des célibataires ? fait exploser l’e-commerce chinois / 光棍节引爆中国网购市场
02 La Chine ? de luxe ? / “奢侈”中国
Les grandes marques préférées des Chinois / 中国人最爱的大牌
Produits de luxe ? made in China ? / “中国制造”的奢侈品
03 La Chine au bout des doigts / 指尖上的中国
Un déluge de questions pour David Cameron sur Sina Weibo / 微博提问如潮,卡梅伦应接不暇
04 Diao si & Gao Fu Shuai / 屌丝与高富帅
Faut-il se réjouir de l’entrée des mots chinois Dama et Tuhao dans le dictionnaire anglais ? / “土豪”、“大妈”被收入英文词典——可喜可贺?
05 Le grand univers des jeux de société / 桌游世界
Tueurs des trois royaumes / 三国杀
06 Le cosplay en Chine / Cosplay 在中国
Le sommet mondial du cosplay / 世界Cosplay峰会
这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,硬壳精装,拿在手里沉甸甸的,很有质感。封面上的插画充满了东方韵味,配色大胆却又和谐,一看就知道是精心策划过的。打开书页,纸张的触感也非常棒,印刷清晰,排版疏密得当,即便是大段的文字阅读起来也不会感到疲劳。编辑在细节上处理得非常到位,比如目录清晰明了,章节之间的过渡自然流畅,这些都极大地提升了阅读体验。总而言之,光是这本书的实体呈现,就已经超越了一般的工具书范畴,更像是一件值得收藏的艺术品。能感受到出版团队在每一个环节都倾注了心血,从封面到内页的每一个微小元素,都在试图构建一个优雅而沉静的阅读氛围。对于注重阅读载体体验的读者来说,这本实体书绝对是加分项。
评分读完这本书,我最大的感受是作者的笔触极其细腻和富有洞察力。他似乎拥有某种神奇的“透视镜”,能够穿透事物的表象,直达其内核的微妙之处。比如,他分析某种传统习俗时,不仅描述了仪式本身,更深入挖掘了背后所承载的心理机制和社会结构,那种层层剥开的分析过程,简直是教科书级别的示范。语言风格上,作者的用词精准老练,文笔流畅自如,时而幽默风趣,时而又深沉内敛,展现了极高的文字驾驭能力。这种深厚的文化底蕴和高超的语言表达技巧结合在一起,使得原本可能枯燥的学术探讨变得生动有趣,引人入胜。
评分这本书的视角非常独特,它完全避开了我们过去接触到的那些标准化的、甚至是有些刻板印象的文化介绍路径。作者似乎更热衷于挖掘那些被主流叙事所忽略的“边缘地带”或“灰度空间”。我注意到,许多我们自认为了解的文化符号,在书中被赋予了全新的解读维度,这种“反常识”的论述往往最能激发读者的思考。它不是在告诉你“是什么”,而是在引导你去思考“为什么会是这样”,甚至“它还能是什么”。这种探索性的、略带颠覆性的文化对话方式,对于那些渴望深度思考和寻求新知的人来说,无疑具有巨大的吸引力。
评分这本书的理论框架构建得非常宏大,作者似乎并不满足于对单一文化现象进行孤立的分析,而是致力于构建一个更具包容性和解释力的文化比较体系。通篇贯穿着一种跨文化的对话精神,仿佛能看到两种截然不同的文明在书页间进行着一场持续而深入的交流。这种比较不是简单的优劣评判,而更像是在寻找不同文化逻辑中的共通点与差异性张力。对于我这样一位对比较文化研究抱有兴趣的读者来说,这本书提供了一个绝佳的范本,它展示了如何用开放的心态去理解和欣赏文化多样性的复杂美感,让人读后意犹未尽,并立即想去深入研究作者所提及的更多相关议题。
评分这本书的内容组织结构简直是一场精彩的逻辑迷宫,作者的思维跳跃性极强,但又总能在看似不经意的转折中将不同的文化元素巧妙地串联起来。它不像一本传统的介绍性读物那样循规蹈矩地罗列事实,反而更像是一场高水平的文化漫谈,充满了启发性和思辨性。我特别欣赏作者在论述某一特定主题时,会不断地引入历史的纵深感和空间的广延性,让你在阅读的过程中,不断地进行知识的重构和联想。这种非线性的叙事方式,要求读者需要一定的知识储备和专注力,但一旦跟上了作者的节奏,那种豁然开朗的感觉是无与伦比的。它迫使你跳出固有的思维框架去审视那些习以为常的文化现象,这本身就是一种极高的阅读享受。
评分书不错书不错书不错
评分挺好的
评分这个东西是真的挺不错的嘛!
评分很好的书,值得反复学习
评分很好的书
评分这个东西是真的挺不错的嘛!
评分和法语漫谈中国文化比起来,这本颜色更粉嫩,读起来心情更好。一样的内容比较丰富,适合慢慢学习
评分感觉还是不错的,价格合理
评分东西不错,物流超赞!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有