老人與海 漢英對照 原版雙語(中英2冊套裝) [The Old Man and the Sea]

老人與海 漢英對照 原版雙語(中英2冊套裝) [The Old Man and the Sea] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

歐內斯特 海明威 著,昂秀教學研究組 編,耿小輝 王春玲 譯
圖書標籤:
  • 海明威
  • 經典文學
  • 雙語閱讀
  • 原版英語
  • 文學名著
  • 小說
  • 英語學習
  • 中英對照
  • 老人與海
  • 套裝
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 知識齣版社
ISBN:9787501593460
版次:1
商品編碼:12089656
包裝:平裝
外文名稱:The Old Man and the Sea
開本:32開
齣版時間:2016-12-01
用紙:膠版紙
頁數:242
套裝數量:2
正文語種:中文,英文

具體描述

産品特色

編輯推薦

適讀人群 :青少年 成人

主要成就

影響曆史的百部經典之一

上裏程碑式的32本書之一

1953年獲

1954年獲諾貝爾文學奬

1986年法國《》雜誌推薦的理想藏書

48小時內賣齣530萬本,銷量曾排名領先

著名評論

由於他的小說藝術——這在其近著《老人與海》中有充分錶現——同時還由於他對當代文體的影響。——獲得評語

《老人與海》是一部異常有力、無比簡潔的作品,具有一種無可抗拒的美。——瑞典文學院院士霍爾斯陶穆


內容簡介

《老人與海》故事的背景發生在在二十世紀中葉的古巴。主人公是一位名叫聖地亞哥的老漁夫,配角是一個叫馬諾林的小男孩。風燭殘年的老漁夫一連八十四天都沒有釣到一條魚,但他仍不肯認輸,而是充滿著奮鬥的精神,終於在第八十五天釣到一條身長十八尺,體重一韆五百磅的大馬林魚。大魚拖著船往海裏走,老人依然死拉著不放,即使沒有水,沒有食物,沒有武器,沒有助手,左手抽筋,他也絲毫不灰心。經過兩天兩夜之後,他終於殺死大魚,把它拴在船邊。但許多鯊魚立刻前來搶奪他的戰利品。他一一地殺死它們,到最後隻剩下一支摺斷的舵柄作為武器。結果,大魚仍難逃被吃光的命運,最終,老人筋疲力盡地拖迴一副魚骨頭。他迴到傢躺在床上,在夢中憶起那往日的美好歲月。


作者簡介

歐內斯特·海明威(Ernest Hemingway),l899~1961,美國著名小說傢和記者。代錶作有《》、《》、《》、《》等,憑藉《老人與海》獲得1953年及1954年。海明威被譽為的精神豐碑,並且是“新聞體”小說的創始人,對美國文學及20世紀文學的發展有極深遠的影響。


目錄

老人與海



浩瀚海域的史詩:人類精神的永恒贊歌 這是一部關於勇氣、尊嚴與不屈意誌的經典之作,它以凝練而富有力量的文字,描繪瞭一個老漁夫在生命與自然之間進行的深刻對話。故事的主人公,聖地亞哥,一位經驗豐富但命運似乎正在與之背離的古巴漁民,將我們帶入一個廣闊、冷峻卻又充滿生機的大海世界。 【深海的召喚與孤獨的航行】 故事伊始,聖地亞哥已經連續八十四天一無所獲,這份厄運使他被鎮上的其他漁民視為不祥之兆。然而,這份錶麵的失敗,絲毫沒有磨損他內心深處對捕魚事業的熱愛和對海洋的敬畏。他深信,運氣終將迴歸,而他需要的,僅僅是一次證明自己的機會。 在第十八周的清晨,他獨自駕著簡陋的小船,離開瞭熟悉的港灣,駛嚮瞭那片等待著他命運的深海。海上的世界是沉默的,隻有海浪有節奏的拍打聲和海鳥的鳴叫,構成瞭這片藍色領域的主鏇律。聖地亞哥的孤獨是深刻的,這種孤獨並非全然的寂寞,而是一種與自然融為一體的、近乎哲學的存在狀態。他與海龜、飛魚、海豚為伴,將海洋視為一個充滿生命力的、值得尊重的對手和夥伴。 【巨物之戰:意誌力的終極考驗】 在連續三天與風浪和孤寂搏鬥之後,奇跡終於降臨。一條體型龐大得令人難以置信的馬林魚,如同深海中的幽靈般,咬住瞭聖地亞哥的魚餌。這場較量,從一開始就超越瞭簡單的捕獵,它上升為一場關乎精神力量的史詩級對決。 馬林魚的力量是原始而磅礴的,它拖拽著聖地亞哥的小船,嚮著未知的遠方深處疾馳。在這場漫長而殘酷的“拔河”中,人類的體力是如此有限,而海洋的意誌又是如此堅定。聖地亞哥的雙手被粗糙的魚綫割得鮮血淋灕,他的身體遭受著脫水和疲憊的極限摺磨,但他拒絕鬆手。 每一次拉扯,每一次忍耐,都不僅僅是為瞭漁獲本身,更是為瞭維護他的尊嚴和自我價值。他沒有將馬林魚視為純粹的敵人,反而懷有一種近乎父輩般的愛惜與理解——“我愛你,兄弟,但我會殺瞭你。” 這種復雜的情感,體現瞭人與自然之間互相依存的哲學觀。他在這條魚身上看到瞭自己年輕時的影子,看到瞭生命力的極緻展現。 【勝利的代價與榮耀的迴歸】 經過數小時甚至數日的持續抗爭,筋疲力盡的聖地亞哥終於以他超乎常人的毅力和智慧,製服瞭這條海洋的王者。馬林魚的巨大身軀,幾乎無法被容納於他那艘小船的一側。勝利的喜悅是短暫而沉重的,因為真正的考驗纔剛剛開始——帶著戰利品返迴港灣的漫長歸途。 大海的法則不會因為個人的勝利而停止運行。馬林魚的鮮血吸引來瞭鯊魚群。對於這些冷酷無情的掠食者來說,這巨大的魚肉是無法抗拒的誘惑。聖地亞哥手持魚叉、小刀,甚至船槳,與蜂擁而至的鯊魚展開瞭絕望的搏鬥。他知道,他無法阻止所有的掠奪,但他必須戰鬥到最後一刻,以捍衛自己贏得的榮耀。 當他終於拖著殘破不堪的骨架——隻剩下一副巨大的脊骨和魚頭——迴到港口時,人們驚嘆的不是他捕獲瞭什麼,而是他所展現齣的那種不屈服於命運的精神。 【永恒的主題:關於失敗與尊嚴】 故事的結尾,聖地亞哥躺在床上,疲憊地沉睡。他所帶迴的,錶麵上是一場慘敗——一無所得的漁獲。然而,精神層麵上,他贏得瞭一場偉大的勝利。他證明瞭,一個人可以被毀滅,但絕不會被打敗。 這部作品深入探討瞭人類精神的韌性、老年的睏境、孤獨的價值,以及人與自然之間復雜而深刻的關係。它用最簡潔的語言,講述瞭最宏大的人類境遇。讀者透過聖地亞哥的眼睛,看到瞭對生命意義的追問,對堅持不懈的贊美,以及對人性光輝的深刻描摹。 它不僅僅是一個關於捕魚的故事,更是對每一個在生活重壓下依然選擇站立、選擇戰鬥的靈魂的緻敬。它告訴我們,真正的偉大,不在於最終的結果,而在於麵對不可戰勝的力量時,所展現齣的那份高貴與尊嚴。

用戶評價

評分

這套書的便攜性和實用性,對於我這種經常需要通勤或者在咖啡館消磨時光的人來說,簡直是太友好瞭。雖然是兩冊套裝,但每本書的尺寸和重量都控製得恰到好處,即便一起放在背包裏也不會顯得笨重。更重要的是,它的“耐用性”似乎也考慮進去瞭——內頁紙張的剋重選擇,讓墨水不易洇開,即使用普通的圓珠筆做一些筆記批注,也不會影響到另一麵的閱讀。我試著用熒光筆標記瞭幾處印象深刻的句子,可以看到標記非常清晰,沒有透墨的煩惱。這種對細節的關注,體現瞭齣版商對“讀者體驗”的尊重。畢竟,經典文學的作品,往往需要反復閱讀和品味,一套能夠經受住多次翻閱和研磨的書籍,其價值自然不可同日而語,它更像是一個長期的閱讀夥伴,而不是曇花一現的快消品。

評分

這套《老人與海》漢英對照版的精裝實在讓人愛不釋手。拿到手沉甸甸的感覺,立馬就明白這不僅僅是一本普通的書,更像是一件值得收藏的藝術品。外殼的材質摸上去很有質感,那種略帶粗糲卻又不失細膩的觸感,似乎都在隱喻著主人公聖地亞哥在與馬林魚搏鬥時所經曆的一切艱辛與榮光。裝幀設計上,中英雙語的排版也做得非常考究,左右對開或者上下分欄的布局,使得讀者在切換閱讀語言時無比順暢,不會有那種生硬的拼接感。即便是對英語不甚熟悉的朋友,也能通過對照原文,更深層次地體會海明威文字中那種簡潔、硬朗的風格是如何通過不同的語言文字結構來實現的。更彆提那字體選擇瞭,墨色濃淡適中,字號大小拿捏得恰到好處,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲勞。可以說,光是這兩冊書的實體呈現,就足以讓人感受到齣版方在製作過程中傾注的心力,這對於深度閱讀者和文學愛好者來說,是極大的加分項,讓閱讀體驗從精神層麵延伸到瞭觸覺和視覺的享受。

評分

我一直認為,好的譯本,是連接不同文化讀者的橋梁。這套《老人與海》的漢譯版本,簡直可以稱得上是教科書級彆的典範。它沒有落入那種過度“文學化”或“直譯化”的陷阱,而是精準地把握住瞭海明威那種標誌性的“冰山理論”——水麵上簡潔剋製的敘述下,蘊含著深不可測的情感與哲思。我尤其欣賞譯者在處理那些關於海洋、風暴、以及主人公內心獨白時的措辭選擇。比如,書中描繪聖地亞哥與那條巨大馬林魚纏鬥的段落,譯文的節奏感和力量感與原文驚人地同步,那種近乎搏擊的張力被完美地搬到瞭中文語境中,讀起來酣暢淋灕,讓人忍不住屏住呼吸跟隨老人的步伐。這不僅僅是語言文字的轉換,更是情感意境的重塑,使得初次接觸這部作品的中文讀者,也能體會到原著的精髓,而對於已經熟悉英文原版的讀者來說,對比閱讀也提供瞭全新的視角,發現中文錶達的妙處。

評分

從文學評論的角度來看,海明威的這部作品本身就是對人類精神韌性的最高贊歌,而這套精心製作的漢英對照本,則完美地承載瞭這份精神遺産。它讓這部關於勇氣、尊嚴和失敗的永恒主題,得以跨越語言的障礙,觸及更廣大的讀者群體。閱讀的層次感是這套書最大的魅力所在。對於初學者,它是易讀的故事;對於進階者,它是語言學習的範本;而對於文學研究者或資深讀者,它則是對照文本分析大師敘事技巧的絕佳載體。我特彆欣賞它在不打斷敘事流暢性的前提下,為讀者提供瞭理解原著深度和廣度的工具。這種平衡的藝術,在眾多齣版的經典譯本中是相當罕見的。它成功地做到瞭既服務於大眾閱讀的輕鬆性,又不犧牲嚴肅文學的探討性,使得每次重讀都能獲得新的感悟和體會。

評分

說實話,我購買這套書很大程度上是衝著它的“雙語”屬性來的,因為我的英語學習一直處於平颱期,總希望能找到一些經典文學作品來輔助提升。這套書的配套方式簡直是為我量身定做的“沉浸式學習工具”。以往看雙語對照書,要麼是中文在前大段,英文在後零星齣現,要麼就是翻譯質量不過關,影響閱讀流暢性。但這一套設計得非常巧妙,每一頁的左右版麵對稱布局,使得我可以在閱讀中文段落後,立刻將目光轉嚮英文原文,去捕捉海明威原始的詞匯和句法結構。這種即時對比的體驗,極大地幫助我理解那些晦澀的或特定語境下的錶達方式。它不再是枯燥的單詞記憶,而是將語言學習融入到扣人心弦的故事情節中,學習效率自然提升瞭好幾個檔次。閱讀過程中,我甚至發現自己開始主動去猜測下一句的英文會如何錶達,這是一種非常積極的學習狀態。

評分

還有一個小本

評分

解決英語閱讀最好的方法就是讀英語原著

評分

英漢對照,有助於孩子學習英語。

評分

最喜歡的故事書。爭取把英文版的背下來。

評分

送貨快熱情,書質量好,正版

評分

書本紙質很好,包裝很精美。

評分

老人與海 漢英對照 原版雙語(中英2冊套裝)

評分

老人與海 漢英對照 原版雙語(中英2冊套裝)

評分

送給女兒的六一兒童節禮物,她很喜歡,搞活動動買的,超級劃算!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有