主要成就
影响历史的百部经典之一
上里程碑式的32本书之一
1953年获
1954年获诺贝尔文学奖
1986年法国《》杂志推荐的理想藏书
48小时内卖出530万本,销量曾排名领先
著名评论
由于他的小说艺术——这在其近著《老人与海》中有充分表现——同时还由于他对当代文体的影响。——获得评语
《老人与海》是一部异常有力、无比简洁的作品,具有一种无可抗拒的美。——瑞典文学院院士霍尔斯陶穆
《老人与海》故事的背景发生在在二十世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺林的小男孩。风烛残年的老渔夫一连八十四天都没有钓到一条鱼,但他仍不肯认输,而是充满着奋斗的精神,终于在第八十五天钓到一条身长十八尺,体重一千五百磅的大马林鱼。大鱼拖着船往海里走,老人依然死拉着不放,即使没有水,没有食物,没有武器,没有助手,左手抽筋,他也丝毫不灰心。经过两天两夜之后,他终于杀死大鱼,把它拴在船边。但许多鲨鱼立刻前来抢夺他的战利品。他一一地杀死它们,到最后只剩下一支折断的舵柄作为武器。结果,大鱼仍难逃被吃光的命运,最终,老人筋疲力尽地拖回一副鱼骨头。他回到家躺在床上,在梦中忆起那往日的美好岁月。
欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway),l899~1961,美国著名小说家和记者。代表作有《》、《》、《》、《》等,凭借《老人与海》获得1953年及1954年。海明威被誉为的精神丰碑,并且是“新闻体”小说的创始人,对美国文学及20世纪文学的发展有极深远的影响。
老人与海
我一直认为,好的译本,是连接不同文化读者的桥梁。这套《老人与海》的汉译版本,简直可以称得上是教科书级别的典范。它没有落入那种过度“文学化”或“直译化”的陷阱,而是精准地把握住了海明威那种标志性的“冰山理论”——水面上简洁克制的叙述下,蕴含着深不可测的情感与哲思。我尤其欣赏译者在处理那些关于海洋、风暴、以及主人公内心独白时的措辞选择。比如,书中描绘圣地亚哥与那条巨大马林鱼缠斗的段落,译文的节奏感和力量感与原文惊人地同步,那种近乎搏击的张力被完美地搬到了中文语境中,读起来酣畅淋漓,让人忍不住屏住呼吸跟随老人的步伐。这不仅仅是语言文字的转换,更是情感意境的重塑,使得初次接触这部作品的中文读者,也能体会到原著的精髓,而对于已经熟悉英文原版的读者来说,对比阅读也提供了全新的视角,发现中文表达的妙处。
评分从文学评论的角度来看,海明威的这部作品本身就是对人类精神韧性的最高赞歌,而这套精心制作的汉英对照本,则完美地承载了这份精神遗产。它让这部关于勇气、尊严和失败的永恒主题,得以跨越语言的障碍,触及更广大的读者群体。阅读的层次感是这套书最大的魅力所在。对于初学者,它是易读的故事;对于进阶者,它是语言学习的范本;而对于文学研究者或资深读者,它则是对照文本分析大师叙事技巧的绝佳载体。我特别欣赏它在不打断叙事流畅性的前提下,为读者提供了理解原著深度和广度的工具。这种平衡的艺术,在众多出版的经典译本中是相当罕见的。它成功地做到了既服务于大众阅读的轻松性,又不牺牲严肃文学的探讨性,使得每次重读都能获得新的感悟和体会。
评分说实话,我购买这套书很大程度上是冲着它的“双语”属性来的,因为我的英语学习一直处于平台期,总希望能找到一些经典文学作品来辅助提升。这套书的配套方式简直是为我量身定做的“沉浸式学习工具”。以往看双语对照书,要么是中文在前大段,英文在后零星出现,要么就是翻译质量不过关,影响阅读流畅性。但这一套设计得非常巧妙,每一页的左右版面对称布局,使得我可以在阅读中文段落后,立刻将目光转向英文原文,去捕捉海明威原始的词汇和句法结构。这种即时对比的体验,极大地帮助我理解那些晦涩的或特定语境下的表达方式。它不再是枯燥的单词记忆,而是将语言学习融入到扣人心弦的故事情节中,学习效率自然提升了好几个档次。阅读过程中,我甚至发现自己开始主动去猜测下一句的英文会如何表达,这是一种非常积极的学习状态。
评分这套《老人与海》汉英对照版的精装实在让人爱不释手。拿到手沉甸甸的感觉,立马就明白这不仅仅是一本普通的书,更像是一件值得收藏的艺术品。外壳的材质摸上去很有质感,那种略带粗粝却又不失细腻的触感,似乎都在隐喻着主人公圣地亚哥在与马林鱼搏斗时所经历的一切艰辛与荣光。装帧设计上,中英双语的排版也做得非常考究,左右对开或者上下分栏的布局,使得读者在切换阅读语言时无比顺畅,不会有那种生硬的拼接感。即便是对英语不甚熟悉的朋友,也能通过对照原文,更深层次地体会海明威文字中那种简洁、硬朗的风格是如何通过不同的语言文字结构来实现的。更别提那字体选择了,墨色浓淡适中,字号大小拿捏得恰到好处,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。可以说,光是这两册书的实体呈现,就足以让人感受到出版方在制作过程中倾注的心力,这对于深度阅读者和文学爱好者来说,是极大的加分项,让阅读体验从精神层面延伸到了触觉和视觉的享受。
评分这套书的便携性和实用性,对于我这种经常需要通勤或者在咖啡馆消磨时光的人来说,简直是太友好了。虽然是两册套装,但每本书的尺寸和重量都控制得恰到好处,即便一起放在背包里也不会显得笨重。更重要的是,它的“耐用性”似乎也考虑进去了——内页纸张的克重选择,让墨水不易洇开,即使用普通的圆珠笔做一些笔记批注,也不会影响到另一面的阅读。我试着用荧光笔标记了几处印象深刻的句子,可以看到标记非常清晰,没有透墨的烦恼。这种对细节的关注,体现了出版商对“读者体验”的尊重。毕竟,经典文学的作品,往往需要反复阅读和品味,一套能够经受住多次翻阅和研磨的书籍,其价值自然不可同日而语,它更像是一个长期的阅读伙伴,而不是昙花一现的快消品。
评分英汉对照的名著经典,可以双语学习这些名作,效果非常好.
评分很好很好很好非常好!!!!
评分;《寻宝记》,他们在寻宝过程中满足了好奇心,领略了好奇心带来的惊险与快乐。无论茫茫大海,还是郁郁森林,无论漆黑山洞,还是无人孤岛,三个孩子都彻底摆脱了大人的视线监控,完全成了自由的、鲜活的个体生命。也就是
评分媳妇儿说还可以,就是这个什么国泰运达快递太慢了,京东每次发国泰运达都是一样慢吞吞的。
评分很好,还给了一个小本子
评分孩子看英文原版还是比较吃力,不过还不错。
评分嗯是这样吗?我也有可能性大概不想说明拳
评分?好评,发货速度快!美美哒
评分反复反反复复的听完我都是一样是我最大限度的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有