太阳照常升起(英文版) [The Sun Also Rises]

太阳照常升起(英文版) [The Sun Also Rises] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

欧内斯特·海明威 著
图书标签:
  • 海明威
  • 迷惘的一代
  • 一战后
  • 巴黎
  • 西班牙
  • 爱情
  • 友谊
  • 流浪
  • 失落
  • 现代主义
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 天津人民出版社
ISBN:9787201120843
版次:1
商品编码:12167693
品牌:Holybird
包装:平装
外文名称:The Sun Also Rises
开本:32开
出版时间:2017-08-01
用纸:纯质纸
页数:240
字数:250
正文语种:英文

具体描述

编辑推荐

  《太阳照常升起》是海明威的成名作,自出版以来一直深受有前卫心理和逆反心理、渴望独创艺术、渴望更加开放的心灵空间的年轻读者群青睐。本书为英文原版,同时配有配套英文朗读,详见图书封底博客链接。

内容简介

  

   《太阳照常升起》以1924年至1925年这一历史时段和名城巴黎为背景。围绕一群在感情或爱情上遭受过严重创伤,或者在战争中落下了严重心理或生理机能障碍的英美男女青年放浪形骸的生活,以及发生在他们之间的情感纠葛而展开。反映了这代人意识觉醒后却又感到无路可走的痛苦、悲哀的心境。在《太阳照常升起》之中海明威尽量采用直截了当的抒情、鲜明的对话、简短句式,用简单易懂的词语把事件、景物、人物的语言、心理描写、行动等呈现在读者眼前。作者藉此成为"迷惘的一代"的代言人,并以此书开创了海明威式的独特文风。

   本书为全英文版,同时配有配套英文朗读,让读者在品读精彩文章的同时,亦能提升英文阅读水平。



  Published in 1926 to explosive acclaim, The Sun Also Rises stands as perhaps the most impressive first novel ever written by an American writer. It's a fiction about a group of American and British expatriates who travel from Paris to the Festival of San Fermín in Pamplona to watch the running of the bulls and the bullfights. An early and enduring modernist novel, it received mixed reviews upon publication.

  The novel is a roman à clef; the characters are based on real people of Hemingway's circle, and the action is based on real events. In the novel, Hemingway presents his notion that the "Lost Generation", considered to have been decadent, dissolute and irretrievably damaged by World War I, was resilient and strong. Additionally, Hemingway investigates the themes of love, death, renewal in nature, and the nature of masculinity.


作者简介

  欧内斯特·海明威(Ernest Miller Hemingway),美国作家、记者,被认为是20世纪著名的小说家之一。海明威的一生之中曾荣获不少奖项。他在第一次世界大战期间被授予银制勇敢勋章;1953年,他以《老人与海》一书获得普利策奖;1954年的《老人与海》又为海明威夺得诺贝尔文学奖。2001年,海明威的《太阳照样升起》与《永别了,武器》两部作品被美国现代图书馆列入"20世纪中的100部英文小说"。

内页插图

目录

BOOK I

CHAPTER 1 /3

CHAPTER 2 /7

CHAPTER 3 /12

CHAPTER 4 /22

CHAPTER 5 /32

CHAPTER 6 /37

CHAPTER 7 /48

BOOK II

CHAPTER 8 /63

CHAPTER 9 /74

CHAPTER 10 /82

CHAPTER 11 /95

CHAPTER 12 /103

CHAPTER 13 /116

CHAPTER 14 /136

CHAPTER 15 /141

CHAPTER 16 /159

CHAPTER 17 /176

CHAPTER 18 /193

BOOK III

CHAPTER 19 /215


精彩书摘

  Robert Cohn was once middleweight boxing champion of Princeton. Do not think that I am very much impressed by that as a boxing title, but it meant a lot to Cohn. He cared nothing for boxing, in fact he disliked it, but he learned it painfully and thoroughly to counteract the feeling of inferiority and shyness he had felt on being treated as a Jew at Princeton. There was a certain inner comfort in knowing he could knock down anybody who was snooty to him, although, being very shy and a thoroughly nice boy, he never fought except in the gym. He was Spider Kelly's star pupil. Spider Kelly taught all his young gentlemen to box like featherweights, no matter whether they weighed one hundred and five or two hundred and five pounds. But it seemed to fit Cohn. He was really very fast. He was so good that Spider promptly overmatched him and got his nose permanently flattened. This increased Cohn's distaste for boxing, but it gave him a certain satisfaction of some strange sort, and it certainly improved his nose. In his last year at Princeton he read too much and took to wearing spectacles. I never met any one of his class who remembered him. They did not even remember that he was middleweight boxing champion.

  I mistrust all frank and simple people, especially when their stories hold together, and I always had a suspicion that perhaps Robert Cohn had never been middleweight boxing champion, and that perhaps a horse had stepped on his face, or that maybe his mother had been frightened or seen something, or that he had, maybe, bumped into something as a young child, but I finally had somebody verify the story from Spider Kelly. Spider Kelly not only remembered Cohn. He had often wondered what had become of him.

  Robert Cohn was a member, through his father, of one of the richest Jewish families in New York, and through his mother of one of the oldest. At the military school where he prepped for Princeton, and played a very good end on the football team, no one had made him race-conscious. No one had ever made him feel he was a Jew, and hence any different from anybody else, until he went to Princeton. He was a nice boy, a friendly boy, and very shy, and it made him bitter. He took it out in boxing, and he came out of Princeton with painful self-consciousness and the flattened nose, and was married by the first girl who was nice to him. He was married five years, had three children, lost most of the fifty thousand dollars his father left him, the balance of the estate having gone to his mother, hardened into a rather unattractive mould under domestic unhappiness with a rich wife; and just when he had made up his mind to leave his wife she left him and went off with a miniature-painter. As he had been thinking for months about leaving his wife and had not done it because it would be too cruel to deprive her of himself, her departure was a very healthful shock.

  The divorce was arranged and Robert Cohn went out to the Coast. In California he fell among literary people and, as he still had a little of the fifty thousand left, in a short time he was backing a review of the Arts. The review commenced publication in Carmel, California, and finished in Provincetown, Massachusetts. By that time Cohn, who had been regarded purely as an angel, and whose name had appeared on the editorial page merely as a member of the advisory board, had become the sole editor. It was his money and he discovered he liked the authority of editing. He was sorry when the magazine became too expensive and he had to give it up.

  By that time, though, he had other things to worry about. He had been taken in hand by a lady who hoped to rise with the magazine. She was very forceful, and Cohn never had a chance of not being taken in hand. Also he was sure that he loved her. When this lady saw that the magazine was not going to rise, she became a little disgusted with Cohn and decided that she might as well get what there was to get while there was still something available, so she urged that they go to Europe, where Cohn could write. They came to Europe, where the lady had been educated, and stayed three years. During these three years, the first spent in travel, the last two in Paris, Robert Cohn had two friends, Braddocks and myself. Braddocks was his literary friend. I was his tennis friend.


前言/序言


荒原的低语:一曲关于失落、追寻与重生的交响 书名: 荒原的低语(The Whispers of the Wasteland) 作者: 艾莉森·雷德菲尔德(Allison Redfield) --- 引言:被遗忘的沙丘与迷失的灵魂 《荒原的低语》并非讲述一个轻松愉快的旅程,而是一部深入人类精神深处、探究文明崩塌后幸存者心灵创伤的宏大叙事。故事发生在一个被“大寂静”彻底改变的世界,一个旧世界的技术与繁荣如同褪色的壁画般挂在废弃的摩天大楼骨架上。时间设定在灾难降临后的第三个十年,人类社会退化为相互隔绝的、依附于残存资源的聚落。 本书的核心围绕着一个神秘的地理名词——“回音之地”(The Echoing Zone)展开。传说中,那是旧世界能源系统的核心所在,也是某种尚未被完全理解的自然法则重新开始生效的边缘地带。主人公,伊芙琳·凯恩(Evelyn Kane),是一位在南方干旱地带艰难求生的“拾荒者”。她并非为了黄金或权力而冒险,她的驱动力源于一种近乎宗教般的执念:寻找关于她失踪的妹妹——一名年轻的植物学家,莉拉——的最后线索。莉拉在五年前,坚信“回音之地”隐藏着复兴旧世界生态的秘密,独自北上,从此音讯全无。 第一部:沙砾中的微光 故事伊始,伊芙琳的生活充满了机械的重复与残酷的现实。她依靠修复老旧的内燃机和交易稀缺的净化水度日。她的世界观是实用主义的、冷硬的,对任何形而上或浪漫的信念都嗤之以鼻。然而,一份偶然在废弃图书馆地下室发现的、用古老墨水绘制的地图碎片,彻底打破了她平静的生存状态。 地图指向一个位于北方山脉深处的坐标,旁边潦草地写着一个符号——那是莉拉童年时期的秘密标记。 伊芙琳的旅伴是马克西姆·科尔(Maxim Khol),一个前工程师,如今被称为“钟表匠”。他沉默寡言,对机械的理解近乎于直觉。他加入伊芙琳的队伍,并非出于友谊,而是因为他相信,只有到达“回音之地”,他才能找到修复他个人“时间记录器”所需的关键部件。这个装置记录着他妻子在“大寂静”爆发瞬间的最后对话,这是他唯一不愿放手的精神支柱。 他们的旅程充满了障碍。他们必须穿越“寂静之海”——一片被沙尘暴永久覆盖的平原,这里的能见度为零,导航只能依靠对磁场波动的精确感知。他们遭遇了“铁皮帮”——一群信奉金属崇拜、以暴力掠夺一切机械资源的匪徒。在一次惊心动魄的伏击中,伊芙琳展现了她非凡的战术头脑和对旧世界武器的娴熟运用,保住了两人的性命,但也让马克西姆开始重新审视这个女人坚硬外壳下的脆弱。 第二部:边界的低语与信仰的冲突 在旅途的中段,他们抵达了“灰烬河畔的定居点”,一个由一群自称为“守夜人”的群体建立的贸易站。守夜人拒绝使用任何“大寂静”前的技术,他们相信旧世界的知识是带来灾难的“毒药”。他们过着极简的、近乎中世纪的生活,却拥有令人惊讶的医疗知识和对当地动植物的深刻理解。 在这里,伊芙琳遇到了萨米拉(Samira),守夜人的领袖。萨米拉对伊芙琳寻找莉拉的执着表示同情,但坚决反对她进入“回音之地”。她透露了一个重要的信息:莉拉曾来过这里,她带来的不是希望,而是一种“传染性的想法”——关于旧世界可以被“重新编程”的妄想。萨米拉认为,莉拉的消失是因为她越过了“界限”,触碰了那些不该被唤醒的东西。 萨米拉的警告在伊芙琳心中种下了怀疑的种子。她开始反思,自己是否在追逐一个已经死亡的幽灵,是否仅仅是在重复妹妹的错误。马克西姆则被守夜人对自然的敬畏所吸引,他开始质疑自己对冰冷机械的狂热追求。 随着深入北方,地形开始发生奇特的转变。空气变得潮湿,植物以一种诡异的、几何化的方式生长。他们发现了一些被遗弃的、但仍在运转的传感器网络,它们向着一个共同的点发送着微弱的信号。伊芙琳意识到,莉拉留下的并非仅仅是地图,她留下的是一个未完成的科学实验的轨迹。 第三部:回音之地的真相 最终,伊芙琳和马克西姆抵达了坐标点。那不是一座城市遗址,而是一个巨大的、隐藏在地表之下的地下结构群,被厚厚的、由结晶矿物构成的外壳包裹着。这里安静得出奇,没有风声,没有动物的鸣叫,只有一种低沉的、仿佛大地心跳般的脉冲声——正是马克西姆钟表记录器一直捕捉到的信号的源头。 深入地下,他们发现了一个巨大的、保存完好的旧世界生物工程实验室。然而,这个实验室里空无一人,只有中央控制室中闪烁着微光的主控台。在那里,他们找到了莉拉的遗物:她的日记和最后的数据日志。 日记揭示了残酷的真相:莉拉发现“大寂静”并非一场战争或瘟疫,而是一次旨在“优化”全球生态系统的实验失控。实验旨在加速物种的进化和适应性,但反馈机制失效,导致自然界出现了过度的、无法逆转的“修正”。 莉拉并没有死亡。她发现,要阻止这种失控,需要一个位于核心的“重置代码”。她进入了主控系统,以自己的生命力作为“生物稳定器”,暂时地稳定了区域的生态波动。她留下数据,是希望有人能理解这个系统,并在她耗尽之前,找到永久的解决方案。 在主控台前,伊芙琳终于理解了妹妹的牺牲。她发现,莉拉留下的“代码”并非传统意义上的软件,而是一种复杂的声波频率组合。只有通过精确地模拟旧世界中已灭绝的鸟类的歌声,才能实现系统的安全重启。 马克西姆此刻也找到了他的答案。他意识到,他所追寻的“时间记录器”的能量核心,正是启动这个声波模拟器的关键。他必须牺牲他最后的情感纽带,才能完成他未曾预料到的使命。 结局:新的循环与远方的地平线 在合作下,两人完成了“歌声的上传”。控制室内的脉冲声停止了。取而代之的是一种柔和的、渐进的嗡鸣声。当他们走出地下结构时,他们发现周围的荒原变了样。沙尘暴正在消退,天空呈现出前所未有的清澈蓝色。新的、健康的绿色开始从裂缝中冒出。 莉拉的牺牲并非复兴旧世界,而是为新世界创造了一个更公平的开端。 伊芙琳和马克西姆没有停留。他们带着莉拉的遗产——不是复仇的记忆,而是对新生态系统的理解和一套重建知识——踏上了新的旅程。他们不再是追寻失落的过去,而是成为了引导新文明萌芽的播种者。他们明白,真正的荒原不在于环境的破败,而在于人心的封闭。他们的故事结束于一片新的、充满不确定性但充满希望的东部平原,那里有着等待被灌溉的土地和需要被倾听的、来自未来的低语。 本书以对人类韧性、科学伦理的深刻探讨,以及对“重建”这一概念的颠覆性诠释,成为后灾难时代文学中一部沉静而有力的杰作。它探讨了面对不可抗力时,爱与执念如何转化为真正的责任与传承。

用户评价

评分

这本书给我的冲击,更多地来自它对“现代性焦虑”的深刻刻画,简直像是一面冷峻的镜子,映照出一种社会转型期的集体性失语。我尤其关注那些关于“身份构建”的主题。角色们似乎都在努力扮演着某种角色——开朗的享乐主义者、冷漠的局外人、热情的追随者——但这些扮演都显得非常脆弱,一碰就碎。当他们试图从物质享乐或肉体关系中寻找真实感时,那种短暂的满足感之后,随之而来的却是更剧烈的空虚。这不仅仅是个别人物的问题,它反映了一种文化断裂:旧有的道德和信仰体系崩溃了,而新的价值尚未建立。作者不动声色地将这些人物置于欧洲大陆的各个角落,从巴黎的浮华到西班牙的原始风情,这种地理上的位移,恰恰象征着他们精神上的无根性。他们试图通过旅行来逃离自己,但无论走到哪里,那团看不见的阴影总是如影随形。这种对“徒劳追寻”的刻画,极其有力地传达了那个年代知识分子和艺术家群体的集体困境——如何在巨大的历史变革面前,重建个体存在的意义。整本书读下来,就像是跟随一群失魂落魄的灵魂进行了一场漫长而无望的“朝圣”,目的地的灯塔似乎永远都在地平线的另一端。

评分

这部作品的后劲实在太大了,它不像那些情节跌宕起伏的小说那样读完就扔在一边,而是像一首低沉的大提琴曲,在你合上书本很久之后,旋律仍在脑海中回荡。我反复思考的,是其中关于“忠诚”与“背叛”界限的模糊处理。那些角色之间的情感纠葛,很少是用传统意义上的“好人”或“坏人”来定义的。每个人都有其合理性,也都有其不可原谅的缺陷。他们之间的情感连结,似乎建立在共同的创伤和对世界共同的幻灭感之上,这比单纯的爱或恨要复杂得多,也更贴近真实生活的底色。这种对人性灰度的把握,显示出一种超越时代的深刻。书中的人物,无论他们多么光鲜亮丽,或者多么潦倒颓废,最终都逃不开一种内在的、宿命般的孤独。这种孤独不是因为他们没人陪伴,而是因为他们发现,即使身处人群之中,也无法真正与他人建立起那种可以抵御外界风暴的、纯粹而坚固的连接。读完此书,我最大的感触是:或许我们都在追逐着某种“完美的一天”或“正确的方向”,但真正的生活,或许就存在于那些不完美、不确定,却又充满真实感触的瞬间之中。这本书给予的不是答案,而是对追问过程的深刻致敬。

评分

读完这本书,我心里久久不能平静,感觉像刚刚经历了一场酣畅淋漓的、却又带着一丝挥之不去的忧郁的夏日午后漫步。首先吸引我的是那种笔触,简直是教科书级别的精准与克制。作者似乎对人物的内心世界有着近乎残忍的洞察力,他没有用大段的心理独白去絮叨角色的痛苦,而是通过一系列看似平淡无奇的对话、一个眼神的闪躲、一次不经意的动作,将人物深埋的创伤和迷茫像X光片一样透视出来。那种二十年代“迷惘的一代”特有的虚无感,弥漫在每一个场景之中,无论他们是在喧嚣的巴黎咖啡馆里用酒精麻醉自己,还是在西班牙的烈日下追逐着原始的激情和荣耀,那种精神上的漂泊感始终如影随形。我特别欣赏作者如何处理那种“存在主义的空洞”——每个人都在寻找某种锚点,无论是爱情、事业,还是纯粹的享乐,但最终似乎都只能面对一个更深的虚无。这种描绘手法的高明之处在于,它让你感觉自己就是那个在人群中旁观一切,却又无可避免地被卷入其中的观察者。故事的节奏掌控得极佳,时而紧凑得让人喘不过气,时而又慢得像凝固的时间,如同作者在故意拉长我们品味人物内心挣扎的每一个细微层面。这本书的语言本身就是一种艺术品,它简洁、有力,却又饱含深意,每一个词语的选择都像是经过了千锤百炼的打磨,绝无半点冗余,却又将那种时代特有的颓废与优雅拿捏得恰到好处。

评分

我必须赞叹作者在构建人物群像方面的功力,尤其是那种复杂微妙的人际张力,让人读来不寒而栗。书中角色的互动,表面上是轻松的社交辞令,背后却暗流涌动着嫉妒、未被言明的欲望、以及根深蒂固的自卑与傲慢。特别是主角与某些特定人物之间的关系,那种既相互吸引又相互折磨的状态,简直是人际关系复杂性的教科书式展示。他们之间似乎存在着一种默认的、心照不宣的“游戏规则”,一旦有人试图打破规则,平衡就会立刻倾斜,导致更深的疏离和痛苦。这种“未说出口的话”占据了对话的绝大部分篇幅,而作者的高明之处就在于,他让读者完全能够理解那些潜台词的重量。这种对社交微妙性的捕捉,体现了一种极高的情商和对人性弱点的深刻洞察。读到某些场景,我甚至能想象出那种因为言语的偏差或一个错误的姿态而导致的、在内心深处引发的连锁反应。它不是那种直白的冲突,而是像慢性的毒药一样,慢慢腐蚀着人物之间的信任和情感基础,让人在阅读时也感到一种无形的压抑感,仿佛自己也置身于一个充满未爆弹的房间里,生怕自己说错一句话。

评分

这本书的叙事节奏,简直像一场精心编排的、充满潜台词的舞蹈。它不同于传统的小说那样线性推进,而是通过一系列看似松散的片段、场景的切换、以及环境的细致描摹,将人物的心理状态逐步“构建”出来,而不是直接“告知”读者。我特别留意到作者对“环境描写”的运用,那种对自然光线、天气变化、乃至食物和酒水的详细描述,绝非简单的背景板,它们是情绪的放大器。比如,当人物内心极度焦虑时,外部世界往往以一种异常清晰、甚至有些刺眼的方式呈现出来,形成一种强烈的反差。这种技法有效地增强了代入感,让你觉得呼吸的空气都带有那种时代特有的干燥和沉重。更绝妙的是,作者很少直接评价人物的行为,而是让场景自己说话。我们通过观察他们在特定环境下如何反应,如何选择逃避或面对,来构建对他们道德和情感状态的判断。这种“留白”的处理,迫使读者成为一个积极的参与者,而不是被动的接受者,去填补那些人物内心深处那些无法言喻的空白。这种阅读体验,更像是在解谜,解开的是一个关于“现代人如何忍受生存”的谜题。

评分

质量非常好,字也很清楚,时不时拿出来看一下

评分

书很不错,物流也很快,只不过一个书角有一点点小瑕疵,不过没多大问题,好评~

评分

京东的东西不错,速度快。

评分

挺不错的,有塑封,看原版书提高英语语感。

评分

快递到了,速度很快。到了小区打电话发短信,很贴心。

评分

京东速度的确够快!商品质量很好!快递员服务一流!满意!

评分

非常好 相信京东自营 好好好好好好

评分

6.18屯的货,价格实惠,经典外国儿童文学,是纯英文,专门用来做课外英文阅读的……

评分

六一活动买的很优惠,不错不错。六一活动买的很优惠,不错不错。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有