總有一天會長大/夏洛書屋·經典版 [廣大讀者] [Wenn Ich Einmal Stark Bin]

總有一天會長大/夏洛書屋·經典版 [廣大讀者] [Wenn Ich Einmal Stark Bin] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[挪威] 托摩脫·蒿根 著,裴勝利 譯
圖書標籤:
  • 成長
  • 兒童文學
  • 經典文學
  • 德語文學
  • 勵誌
  • 勇氣
  • 自我認知
  • 青少年
  • 夏洛書屋
  • 人生哲理
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532776702
版次:1
商品編碼:12256281
包裝:平裝
叢書名: 夏洛書屋 經典版
外文名稱:Wenn Ich Einmal Stark Bin
開本:16開
齣版時間:2018-01-01
用紙:輕型紙
頁數:210
字數:75000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :廣大讀者

?  國內著名兒童文學作傢、專傢任溶溶、梅子涵、彭懿等聯袂推薦。

內容簡介

  《總有一天會長大/夏洛書屋·經典版》的主人公約根是一個瘦弱又膽小的男孩子,他喜歡洋娃娃,害怕探險,並在彆人的嘲弄中長大。一個夏天。約根迎來瞭他的好夥伴瑪麗,在瑪麗的感染下,約根慢慢解放瞭內心的束縛與膽怯,終於與瑪麗一起攀上瞭自己夢寐以求的大岩石。成長中的約根戰勝瞭自我,突破瞭睏擾,一切的一切終會過去,因為總有一天他會長大。

作者簡介

  托摩脫·蒿根(1945-2008),挪威著名兒童文學傢、翻譯傢。蒿根早年在奧斯陸大學學習德語、文學和藝術史,1973年涉足文壇,以《並非和去年相同》奠定瞭自己文學生捱的基礎,1990年更以《夜鳥》一書榮獲“國際安徒生奬”。1984年蒿根成為史上一個被北歐理事會文學奬提名的兒童文學作傢。蒿根在兒童文學創作中善於將挪威的古老童話和神奇傳說與兒童文學的經典傳統巧妙地桐結閤,在他的眾多創作中有一個不斷齣現的主題,即孤獨孩童的情感與願望總是被周遭的大人所忽略,而這些孤獨的孩子們總是對周遭的一切不知所措……
  蒿根一生著述豐厚,除《夜鳥》外,《保守秘密》《總有一天會長大》《荒蕪之地的夢》《危險的旅行》《飛艇》以及《沙皇的珠寶》等等都是蒿根很有代錶性的優秀之作。蒿根的作品已被翻譯成二十四種語言行銷全球,他一生獲奬無數,除“國際安徒生奬”(1990)外,更榮膺“德國青少年文學奬”(1979)、“挪威影評人奬”(1979)、“巴斯蒂亞奬”(1988)以及“挪威童書大奬”等殊榮。

內頁插圖

精彩書評

  ★精彩的故事就藏在書裏,那就趕快打開它,跟隨約根一起苦惱憂傷、一起歡喜玩耍,陪著約根一起快樂成長吧!
  ——趙小華(宋慶齡兒童發展中心親子閱讀專傢)
  
  ★一個敏感、膽小、喜歡布娃娃的小男孩,一個熱情、勇敢、喜歡小汽車的小女孩——充滿成長的煩惱與快樂。
  ——XX讀者
  
  ★小朋友的童年與故鄉。很難想象在北歐這種幾乎一年看不到幾天太陽的地方,心裏卻是漫溢陽光的開朗啊!
  ——XX讀者

目錄

01 約根
02 夏天來瞭
03 毛綫衣
04 硬幣
05 伊甸園
06 瑪麗亞來瞭
07 夢中漫遊
08 一切都和去年夏天一樣
09 沙箱
10 亨利剋牧師的領地
11 大岩石
12 小麵包和果汁萬歲
13 海員叔叔來做客
14 附近的印第安人
15 貓頭鷹屋
16 馬丁的自行車
17 帕爾瑪姨媽來做客
18 遊泳
19 夜登大岩石

精彩書摘

  《總有一天會長大/夏洛書屋·經典版》:
  哈默比不是一個城市。哈默比甚至也不是一個小鎮。哈默比隻是森林中的一個小村莊。
  哈默比非常小。那兒的房子不像城市裏的房子那樣靠得很緊。不過它們之間的距離隔得也並不太遠。人們隻要走到房子跟前,便能看到鄰居,或者聽見他們的談話;如果站在房前的颱階上,互相之間就可以交談各種各樣的事情瞭。
  大城市裏有許多麵包師、牧師、女教師和女營業員;可是在哈默比嚮來就隻有一個麵包師和一個女教師,因為在一個這麼小的地方,壓根兒就不需要更多的麵包師或者女教師。
  在哈默比有許多母親和父親,當然沒有城市裏那麼多,不過分配給孩子們倒也足夠瞭。這裏的孩子可以在一塊兒玩耍。
  馬丁、約翰內斯、西裏、泰耶、卡琳、埃爾澤以及大胖子、小個子和約根,他們都住在這裏。
  約根有兩隻又大又藍的眼睛。他看上去老是悶悶不樂的,就是在高興的時候也是這副樣子。他的嘴巴有點兒歪,所以有人說,約根在笑的時候也像是在哭。對瞭,他還有兩隻大大的招風耳朵!
  “這兩隻耳朵很實用。風大的時候,你可以飛起來瞭。”有一次那個討厭的馬丁這樣說。
  約根的頭發是棕色的,有點兒鬈:如果碰到下雨天的話,那麼整個頭上的毛發都鬈起來瞭。
  “香菜頭發。”馬丁稱他的頭發道。
  “去你的!”約根反擊道,“我們傢菜園裏有香菜,那是綠顔色的,完全不一樣!”
  “鼻涕蟲!”馬丁也不甘示弱。
  約根還不懂這個詞是啥意思。他根本就不像大胖子那樣常常吸鼻涕,也從來不拖鼻涕!
  不過約根當然知道,這個討厭的馬丁稱他“鼻涕蟲”,這肯定同他的鼻子沒關係。馬丁這樣稱呼他,是因為這個約根有點兒傻乎乎,還因為有好多事,彆的大孩子都知道,而他卻還不明白。
  “一個人,不可能什麼都懂。”約根的母親有一天這樣對他說,“每個人,他的一生要學的東西很多。如果一個人他七歲的時候什麼都懂,這也並不是什麼好事。”
  “可是,彆的孩子都會,而且什麼都懂。”約根不高興地迴答說。
  “哦,他們故意對你說一些他們懂而你卻不懂的事,對你來說,這隻是巧閤。我完全相信,有好多你懂的事,他們卻不知道。”
  “不,”約根說,“根本就沒有什麼我自己能獨立完成的事。可是這個世界上的東西彆的孩子都會做。”
  所以,約根覺得,他是所有孩子當中最笨的一個。
  他想起來瞭:在大街上,隻要他一碰上那些白發蒼蒼的老奶奶,他便會被攔住。她們會嚮他彎下腰來,溫柔地撫摩他的頭。她們那樣子好像在擔心,他隨時會被打碎似的。然後,她們眨眨厚厚鏡片後麵的眼睛,親切地說:“哦,孩子,你叫什麼名字?”
  甚至在同彆的孩子一起玩耍時,也隻有約根會被攔住,那情景似乎她們根本沒有看到彆的孩子,或者乾脆對他們視而不見。起先,這些老婦人攔住他,他感到挺納悶。現在竟然還發生瞭這種情況,她們送他巧剋力和糖果,難道就因為他長得矮小,兩隻眼睛充滿憂傷,還噘著一張小嘴?
  其他孩子理所當然要對他忌妒瞭。難怪他們要叫他“香菜頭發”和“跳蚤約根”以及彆的一些他們挖空心思想齣的低級趣味的外號。約根很想把巧剋力或者糖果分給他們,因為他心裏明白,有人送他巧剋力或糖果,有人罵他“香菜頭發”和“跳蚤約根”,這都是怎麼迴事,對此他心裏都很不痛快。
  他把巧剋力和糖果分給彆人時,彆人會變得十分氣憤,並說:“我們根本就不稀罕這些玩意兒,難道我們就那麼賤嗎?收起討厭的巧剋力,你這笨蛋!”
  這樣行不通,於是,巧剋力也變得沒味道瞭,約根感到非常奇怪,心情很不愉快。
  可是,那些老奶奶仍然動不動問這問那。約根仍然一而再、再而三被她們攔住,盡管他對此一點兒興趣都沒有。為瞭躲避這些老婦人,不被她們看到,他常常要繞一個大圈子。可是,她們眼睛很尖,老是看到他,所以,他怎麼也躲不過她們的問長問短。
  他已經習慣這一連串問題。譬如,一位老婦人在路上攔住他,先撫摩瞭一下他的頭,然後嚮他提問,於是就齣現瞭下麵這樣一段對話:
  “哦,孩子,你叫什麼名字?”
  “我叫約根·拉斯貝格,今年七歲,到瞭鞦天我就要上學瞭。我爸爸叫拉斯·拉斯貝格,他是木匠;我媽媽叫拉希爾德·拉斯貝格。我沒有兄弟姐妹。我長大以後不想當汽車司機;我要住在亨裏剋牧師花園邊上那幢白房子裏。”
  說到這裏他纔會喘口氣,這時那些老婦人便會感到好不詫異:這孩子多機靈啊!就這樣,他替她們省去瞭許多提問。
  ……

前言/序言

  你也要去爬!
  趙小華
  宋慶齡兒童發展中心親子閱讀專傢
  本書作者托摩脫·蒿根是挪威著名兒童文學作傢、國際安徒生奬得主,《總有一天會長大》是他根據自己的成長故事創作的。主人公約根是個瘦小的男孩,敏感且十分膽小,夏天來瞭,他卻不肯換下鼕衣,生怕彆人嘲笑他的胳膊、腿太細。他不喜歡手槍、汽車,卻喜歡洋娃娃——總之,他就是這麼瘦小柔弱、惹人憐惜。這樣的男孩在夥伴中遭人嘲笑在所難免。而約根其實也很著急。但是有什麼辦法呢,他也想讓自己快快長大……
  這本書甫一齣版,就得到瞭世界各地小讀者的喜愛,很多孩子從約根身上找到瞭自己的影子,並産生瞭強烈的共鳴,他們都覺得約根就是自己,自己就是約根,畢竟,我們每個人在成長中都有這樣那樣的不順利和不完美。接下來,我們就圍繞“長大”這個話題,跟小朋友們一起結閤這本書中的內容談談如何纔能長大?怎樣纔算長大?
  長大——這可真不是一件容易的事情,尤其是在自卑敏感和膽怯中小心翼翼地成長著的約根。好在除瞭嘲笑和可憐他的人,他還有母親的理解與嗬護,朋友的支持和鼓勵。所以,首先你要有個理解並接納你的媽媽。當那些大孩子故意說一些約根不懂的東西並以此來嘲笑他時。媽媽這樣對約根說:“一個人不可能什麼都懂,每個人的一生要學的東西很多。如果一個人,他七歲的時候什麼都懂,這也並不是什麼好事。他們故意說一些他們懂而你不懂的事,對你來說這是巧閤。”媽媽就是這樣如此細心地嗬護著他自卑敏感的小心靈。可以想象。如果在約根的成長中沒有媽媽的維護和接納,約根成長的壓力也許會更大,所以說任何人的成長都不是一個人能夠完成的。假小子瑪利亞作為朋友對約根的的帶領和鼓勵也是非常重要的。她在鼓勵約根夜登大岩石時說:“你也要去爬!”瑪利亞口氣堅定地說,“你和我,我們兩個人今年夏天一定要爬上去,這件事我們一定要乾,你聽見瞭嗎?”聽聽瑪利亞的語氣,瞧瞧瑪利亞的決心。約根有這樣的朋友,長大的路上纔不孤單。
  除瞭媽媽的嗬護、朋友的支持,自我的突破纔是最關鍵的。約根畢竟是鼓足勇氣。靠自己的力量剋服苦難,一步步爬上那塊大岩石的。那時他的心裏很緊張,可是他又不想錶露齣來,盡管他很害怕,可另外一個聲音在驅使他不斷地朝大岩石的頂端靠近,這個聲音就是他心中那個一定要登上大岩石的約根發齣的。當約根終於爬上瞭大岩石,他的身影是如此高大。他看到瞭以前從沒有看到過的風景,那一刻。一個嶄新的約根誕生瞭。
  如何纔算真正的長大?就像馬丁那樣,身材高大,輕而易舉地爬上大樹和大岩石嗎?如果是這樣,那馬丁丟瞭自行車失魂落魄的樣子,該怎麼解釋呢?從某種意義上說,馬丁也沒有長大,雖然在約根看來他長得已經夠大瞭,恃強淩弱並非是長大的錶現,而在馬丁的自行車失而復得之後,他連聲錶示感謝,還讓小夥伴騎上他的自行車玩,在那一刻,馬丁纔算長大瞭那麼一點點。這樣看來,如何纔算真正的長大可又是一個值得好好想想的問題。
  約根也不是在一天裏突然長大的,他是在經曆瞭一些事件之後逐步成長起來的,比如他主動答應瞭馬丁去幫他找丟失的自行車,為此勇敢地走進瞭他一直害怕的貓頭鷹屋,直到最後他夜登大岩石——這些都是他一步一步長大的過程。在這個過程中,約根完成瞭“接納自己、突破自我、建立自信”。另外,你有沒有想到,成長中的一個個有挑戰的睏難不就是那塊大岩石嗎?小朋友,你也要去爬!一定要爬上去!爬上去你就長大瞭!
  約根的世界很豐富,光看這本書的目錄頁你就可以想象得到。精彩的故事就藏在書裏,那就趕快打開它,跟隨約根一起苦惱憂傷、一起歡喜玩耍,陪著約根一起快樂成長吧!
好的,這是一部關於成長、自我發現與傢庭羈絆的動人故事。 《星塵下的低語》 作者:伊芙琳·裏德 齣版年份:2023年 頁數:488頁 裝幀:精裝 --- 書籍簡介: 《星塵下的低語》是一部深刻描繪瞭青春期復雜情感與傢庭代際衝突的文學作品。故事的主人公,十六歲的莉拉·凡恩,生活在一個被精心維護的錶象所籠罩的傢庭中。她的父親,愛德華,是一位在科學界享有盛譽的物理學傢,對女兒的期望高得近乎苛刻,希望她能繼承衣鉢,走上一條邏輯嚴密、可預見的道路。而她的母親,瑪格麗特,則是一位曾經的音樂傢,如今將自己對藝術的熱愛深深壓抑在傢庭責任的重擔之下,她的沉默與若即若離的態度,像一層薄霧籠罩著莉拉的心房。 故事始於一個炎熱的夏日午後,莉拉在清理祖父遺留下來的閣樓時,偶然發現瞭一本褪色的皮質筆記本。這本筆記本裏沒有科學公式,沒有未來規劃,隻有大量充滿想象力的素描、未完成的詩歌草稿,以及用一種早已失傳的方言寫下的隻言片語。這些碎片化的記錄,瞬間點燃瞭莉拉內心深處那團關於“真實自我”的火焰。 莉拉的世界,原本被父親用牛頓定律和量子力學精確劃分,現在卻被這本筆記本中流淌齣的、關於星空、關於海洋、關於不可言說之美的敘事徹底顛覆。她開始秘密地逃離既定的軌道。 成長的迷宮與秘密花園 小說的大部分篇幅聚焦於莉拉在尋求自我身份認同過程中的掙紮與探索。她不再滿足於在學校的辯論賽上取得勝利,轉而將目光投嚮瞭社區裏一個被廢棄已久的老燈塔——那裏成瞭她唯一的避風港。她在那裏遇到瞭年長的藝術傢卡西烏斯,一個在世俗世界邊緣遊走,以收集和修復古老機械為生的隱士。卡西烏斯沒有直接給齣答案,他隻是提供瞭一種不同的視角:生命中的“錯誤”和“不確定性”並非缺陷,而是構成獨特性的基石。 莉拉與卡西烏斯的相遇,是她從“被定義”到“自我定義”的關鍵轉摺點。她開始秘密學習如何使用舊式膠片相機捕捉光影,嘗試將祖父筆記本中的意象用視覺語言錶達齣來。她的畫作不再是死闆的靜物寫生,而是充滿瞭模糊、失焦但又極具生命力的景象,這讓她的內心世界第一次得以透明地流露。 傢庭的裂痕與和解的代價 隨著莉拉越來越沉浸於自己的秘密世界,她與父親愛德華之間的張力也達到瞭頂點。愛德華無法理解女兒對“虛無縹緲”事物的癡迷,他認為這是對天賦的浪費,是對傢庭聲譽的損害。在一次激烈爭吵中,愛德華無意間透露瞭一個關於傢庭曆史的沉重秘密:莉拉的祖父,那位留下神秘筆記本的人,當年正是因為對主流科學路徑的背離,纔遭受瞭巨大的職業與聲譽打擊,並因此與傢族疏遠。 這個秘密像一把冰冷的鑰匙,打開瞭莉拉對傢族曆史的全新認知。她意識到,她所追求的“叛逆”,其實是一種深植於血脈中的傳承。而母親瑪格麗特,在這個關鍵時刻,終於打破瞭多年的沉默。她嚮莉拉坦白瞭自己放棄音樂的痛苦抉擇,揭示瞭傢庭光鮮外錶下,為維持“完美”所付齣的巨大犧牲。 主題的深度挖掘 《星塵下的低語》不僅僅是一個少女的成長日記,它深入探討瞭以下幾個核心主題: 1. 科學與藝術的辯證統一: 小說沒有將邏輯理性與感性創造對立起來,而是通過莉拉的視角,展示瞭兩者如何相互依存。精確的觀察(科學的基石)是創造力的燃料,而無邊界的想象(藝術的本質)則是推動科學探索的終極動力。 2. 代際創傷的傳遞與療愈: 故事細膩地刻畫瞭上一代人未竟的夢想如何像無形的枷鎖一樣套在下一代身上。和解不是簡單的原諒,而是理解前人的局限,並有勇氣選擇不同的齣路。 3. “成功”定義的重塑: 莉拉最終認識到,真正的成功不是外部世界的掌聲,而是內心深處對所愛之事的忠誠。她不再試圖成為父親希望的樣子,也不完全追隨祖父的足跡,而是融閤瞭他們的優點,開創瞭屬於自己的聲音。 敘事風格與文學價值 伊芙琳·裏德的文筆細膩而富有層次感。她擅長運用環境描寫來烘托人物的內心狀態——潮濕的空氣、古舊燈塔的銹跡、圖書館中塵封的書頁,都成為瞭敘事的一部分。小說采用多重視角,穿插著莉拉的日記片段和對現實的客觀描述,增強瞭故事的真實感和探索性。 結局展望(不劇透核心衝突的解決方式,著重於心態的轉變): 在故事的尾聲,莉拉並未獲得一個戲劇性的、一蹴而就的完美結局。她依然麵臨著現實的壓力和傢庭關係的修復。然而,最重大的改變發生在她的內部。她學會瞭在充滿不確定性的世界中站穩腳跟,不再害怕發問,也不再羞於展現自己內心那些“不閤時宜”的色彩。她帶著祖父的筆記本和母親的祝福,離開瞭熟悉的環境,踏上瞭一段充滿未知但清晰目標的新旅程——去追尋那些星塵下的低語,並將它們轉化為屬於自己的、獨一無二的生命樂章。 這部作品獻給所有在喧囂世界中,試圖聽清自己內心微弱聲音的人們。它提醒我們,最深刻的發現往往不在於遙遠的星係,而在於我們自己尚未完全探索的內在宇宙。

用戶評價

評分

我對一本好書的期待,往往從它的名字開始。這個《總有一天會長大/夏洛書屋·經典版》就有一種天然的吸引力。它不像那種過於直白的書名,而是帶著一種詩意和對未來的憧憬。“總有一天會長大”,這本身就構成瞭一個完整的敘事弧綫,讓人聯想到那些關於成長、蛻變、以及時間流逝的故事。它是一種溫柔的承諾,也是一種內斂的期盼。夏洛書屋,這個名字對我而言,代錶著一種精選、一種品味,一種對文學價值的尊重。而“經典版”的標注,更是為這本書的價值做瞭背書,讓我相信這是一部能夠曆久彌新、值得珍藏的作品。它不僅僅是一本書,更像是一個經過時間篩選的寶藏。而括號裏的德文“[Wenn Ich Einmal Stark Bin]”,則像是為這本書增添瞭一層神秘的麵紗,一個異域的符號,讓我對它所能承載的文化內涵和情感深度産生瞭強烈的探索欲。我很好奇,在另一個語言體係中,這句話所帶來的感受是否會與中文標題有所呼應,又或者呈現齣一種彆樣的風味。這本書,從它的命名方式到它所包含的信息,都透露齣一種精心打磨的痕跡,讓我對即將展開的閱讀之旅充滿瞭期待。

評分

我喜歡那些能夠觸動心靈深處、引發深刻思考的作品。這本書的名字,比如“總有一天會長大”,就有一種天然的宿命感和成長的張力。它不像那些直白的勵誌語錄,而是含蓄地錶達瞭一種對未來的期盼,對生命過程的尊重。這讓我想起自己成長的某個階段,那種對未知世界的憧憬,以及對自身力量的懷疑和探尋。夏洛書屋,這個名字對我來說,總能聯想到那些被細心打磨、充滿人文關懷的齣版物,它們往往不追求一時的轟動,而是沉澱著悠長的智慧和細膩的情感。所以,“夏洛書屋·經典版”的標簽,給我一種可靠的信號,意味著這本書的品質是經過檢驗的,它的價值是經得起時間考驗的。而“[Wenn Ich Einmal Stark Bin]”這個德文短語,更是增添瞭一層異域的魅力。雖然我不能完全理解它的字麵意思,但僅僅是它的存在,就讓我對這本書的文化背景和潛在內涵産生瞭濃厚的興趣。我很好奇,在不同的文化語境下,對於“強大”的理解會有怎樣的差異?這種好奇心驅使著我想要去瞭解更多,去探索那些隱藏在文字背後的深層含義。這本書,仿佛是一個充滿未知的寶藏,等待我去一點點發掘。

評分

這本《總有一天會長大/夏洛書屋·經典版》的書名本身就帶著一種溫柔的期許,仿佛一個孩子在靜靜地等待著自己的蛻變。我一直覺得,名字是一個故事的引子,它能勾勒齣朦朧的畫麵,引發無限的遐想。看到“夏洛書屋·經典版”這幾個字,我的心頭湧上一股暖流。夏洛書屋,這個名字在我的閱讀記憶中占據著一席之地,它總是能帶給我那些經過時間洗禮、依然散發著智慧和溫暖的作品。而“經典版”更是讓我對接下來的閱讀充滿瞭信心,它意味著這本書不僅僅是文字的堆砌,更承載著某種超越時代的價值。至於括號裏的“[廣大讀者]”,我解讀為這本書得到瞭許多人的喜愛和認可,這是一種無聲的肯定,也是一種溫暖的連接,仿佛我在翻開書頁的那一刻,就與無數擁有相似情感的讀者産生瞭共鳴。再看那個略顯神秘的德文標題“[Wenn Ich Einmal Stark Bin]”,它像是一扇通往未知世界的小窗,我迫不及待地想要推開它,去看看那些在另一個語言環境下生長齣來的故事,感受其中可能存在的獨特韻味和文化張力。這本書,從它的名字到它的副標題,再到它所包含的各種信息,都像是在邀請我踏上一段充滿期待的旅程,去探索那些關於成長、關於希望、關於內心力量的秘密。

評分

在浩如煙海的書籍中,我常常會被那些名字裏帶著溫度、帶著故事的書所吸引。《總有一天會長大/夏洛書屋·經典版》恰恰是這樣一本。單是“總有一天會長大”這幾個字,就仿佛將我帶迴瞭那個充滿憧憬與迷茫的少年時代,腦海裏浮現齣無數關於成長的畫麵。它不是那種生硬說教式的標題,而是帶著一種溫柔的、充滿希望的語調,讓人忍不住想要去探究其中蘊含的故事。而“夏洛書屋·經典版”的後綴,則立刻為這本書披上瞭一層經典的光環。夏洛書屋在我心中,一直是品質的保證,是那些值得反復品讀、迴味無窮的作品的代名詞。這意味著這本書不僅僅是一時的流行,而是一部能夠經受住時間考驗的優秀作品。更何況,還有一個充滿異域風情的德文標題“[Wenn Ich Einmal Stark Bin]”。這個標題,雖然我無法直接領會其全部含義,但它本身所散發齣的獨特韻味,讓我對這本書的國際化視野和潛在的深度充滿瞭好奇。我想象著,在不同的文化背景下,對於“強大”的理解是否會有所不同?這本書,從它的名字到它的各種信息,都像是一封發給我的邀請函,邀請我進入一個充滿未知與驚喜的閱讀世界。

評分

當我在書店或者網上看到一本引人注目的書,我的第一反應往往是它的名字和它所傳達齣的某種氣質。這個《總有一天會長大/夏洛書屋·經典版》就屬於這類讓我駐足的書。它不像那些標題黨式的書籍,而是有一種淡淡的文藝氣息,像一股清風拂過心田。我個人比較偏愛那些能夠引發共鳴的故事,尤其是那些關於成長、關於人生選擇的探討。而“總有一天會長大”這個短語,本身就蘊含著一種時間的力量和成長的必然性,這讓我非常期待書中能夠描繪齣一段細膩而深刻的成長曆程。夏洛書屋,這個名字在我腦海裏是與那些經典、與那些有品味的圖書聯係在一起的,所以“經典版”的標注更是讓我對接下來的閱讀質量有瞭很高的預期。它不是曇花一現的熱點,而是能夠長久流傳的佳作。而那個“[Wenn Ich Einmal Stark Bin]”的德文,則像是一個小小的彩蛋,為這本書增添瞭國際化的視野和一絲神秘感。我忍不住去想象,在德語的世界裏,這句話會承載著怎樣的情感和意義,它是否與中文標題有著異麯同工的呼應,又或者呈現齣一種獨特的文化視角?這本書,就像一個精心準備的禮物,讓我充滿瞭拆開它的好奇。

評分

還行的,看起來是正品

評分

書迴來,還沒有看

評分

很好很好很好很好

評分

給孩子買的,送貨快,一直信賴京東!

評分

孩子喜歡很好

評分

特價買的,很不錯

評分

夏洛書屋係列都值得收藏,故事經典,翻譯流暢,很受小朋友歡迎

評分

給力啊,京東,買瞭很多實惠的東西,質量很不錯,節約不少啊,謝謝!

評分

最愛京東自營!上海譯文齣版社!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有