裝 幀: 紙闆書
作 者: Tad Hills
繪 者: Tad Hills
頁 數: 每冊22頁
開 本: 15.3*16.6CM
語 言: 英文
齣版社:Random House
作者介紹
泰德.海爾斯(Tad Hills):“每當我想像自己還是個孩童時,我花瞭許多時間在藝術上,我創作、構圖、繪畫。”海爾斯並非刻意要成為一位藝術傢,然而他的創作動機是天真、純粹的。“我熱愛創作。”他說。 身為從紐約 Skidmore College 藝術學院畢業的學生, 海爾斯形容自己為百分百的自由業者,他曾做過演員、珠寶、戲劇演齣所需的假牙齒,亦涉獵室內改造和成人商業書籍的封麵繪圖。 海爾斯兒童文學著作的開端恰好在妻子於(Simon and Schuster)齣版社的兒童書籍部門擔任藝術總監新職位之時。“莉(Lee)問我能不能為那些沒有插畫傢的書籍做繪畫”海爾斯說。當莉轉行到藍燈書屋(Random House)與她的老友兼閤夥 Ann Schwartz 自行從事齣版業時,在莉的鼓勵下,海爾斯完成瞭許多繪本,他說:“一開始,我完成瞭四本繪本。”Duck and Goose 即為其一。 Duck and Goose 的書名起初隻是“小笨鵝,怪鴨和巨蛋”當海爾斯構思故事時,他意識到那顆蛋必須夠大纔能承受一隻鴨和一隻鵝,但誰能生齣如此巨大的蛋呢?是怪獸?又或是鴕鳥?他在幼稚園兒子的課堂中提齣此疑問,得到的卻是一雙雙充滿問號的眼睛。海爾斯於是得到瞭啓發,把那顆巨蛋改為一顆球,且改瞭書名。 “對我來說,寫作相當睏難,我可以花數小時盯著空白的一頁.。”他提及:“當莉迴傢問我今天如何時,我告訴她還行,我完成瞭一個句子。但如果當我真的沉浸那個情境中,我可以真實地聽到他們的對話(鴨和鵝)他們在告訴我他們的心裏話,這是很好的體驗,此時此刻,你不是在工作,你在享受!”海爾斯使用水性油彩打底,再用彩色鉛筆完成末細節,雖然他的構圖看似簡單,海爾斯畫瞭上百隻鴨鵝纔畫齣滿意成品。他說:“我畫的首隻看起來很老,像老煙槍。”數月後, 海爾斯終於掌握齣它們的精隨-圓頭,方臉,三角蹼,門把狀的嘴,他說:“當我完成眉毛部分時,我終於可以傳達小鴨的心情瞭。” 當海爾斯的兩個孩子漸大時,他對於兒童間的互動相當著迷,他說:“當我還是孩子時,惡劣行徑和不公待遇對我來說是不容許的。”在Duck and Goose中,他新創造一個小鴨叫希爾多(Thistle)以描繪齣一個友誼三角關係。海爾斯藉由小鴨、小鵝還有希爾多來傳達他的觀察心得也提供讀著們親子間的溝通途徑。 海爾斯在紐約的布魯剋林創作。有時,他會放下紙筆,試著以接納的態度體驗當下。“通常我的靈感來自於無心插柳,要達到順手拈來的境界非易事。”他說。 據海爾斯所說,書本創作就像藝術創作,其即為在一定範圍內藉由所擇的媒介-戲劇舞颱、畫布或是書本紙張-用豐富的語言色彩和個性讓你的作品盡可能的饒富生命。這本書啊,簡直是給剛學會走路的小不點們量身定做的,色彩搭配簡直瞭,那種飽和度不高卻又非常抓眼球的色調,每一次翻頁都像是在看一幅精心繪製的圖畫。我記得我女兒第一次拿到這套書的時候,她就迫不及待地伸手去摸那些厚實的紙闆,那種“哢噠哢噠”的聲音對她來說簡直是世界上最奇妙的音樂。故事內容上,完全沒有那種生硬的教育意味,更像是兩個最好的朋友之間發生的一些小小的、日常的插麯,比如怎麼分享一個玩具,或者一起探索一片草地,那種純粹的友誼和天真爛漫的感覺,透過文字和圖畫交織齣來的氛圍,真的非常治愈。特彆是那個關於“等待”的故事,講得那麼有耐心,讓我在給她讀的時候,自己都不自覺地慢瞭下來,體會那種慢節奏的生活美學。紙質手感方麵,這個不用多說,那種結實耐用的質感,彆說是小寶寶瞭,就是我們大人拿著把玩都覺得很舒服,完全不用擔心她會輕易撕壞,這對於我們這些“幼齡圖書采購員”來說,簡直是福音中的福音。
評分說實在的,市麵上的紙闆書琳琅滿目,很多都是曇花一現的熱鬧,但這一套《小鴨小鵝》係列,卻有一種經久不衰的魅力,我敢保證它在未來幾年內依然會是孩子書架上的“常青樹”。它的主題是如此永恒——關於友誼、關於接納差異、關於在探索世界中的相互扶持。有時候,我甚至會把其中一本書放在床邊,不是為瞭閱讀,而是純粹地欣賞它的封麵和裝幀設計,那種恰到好處的厚重感和邊角的圓潤處理,體現瞭製作者對目標讀者的深切理解和關懷。它不僅僅是一套書,更像是一個關於“美好開端”的象徵,無論孩子處於人生的哪個階段,都能從中汲取到一些簡單而有力的正能量。對於那些正在為寶寶挑選第一批高質量繪本的傢長們來說,這套書絕對是那種“閉著眼睛買都不會錯”的經典之作,值得收藏和反復品味。
評分從一個文學鑒賞的角度來看,這套書的文字簡潔到近乎極簡主義,但每一個詞匯的選擇都恰到好處,沒有一個多餘的字。我試著給一些剛接觸英語的孩子讀,那些簡單的短句結構,重復的句式,對於他們建立對語言的節奏感非常有幫助。更妙的是,即使是這麼簡單的文字,也充滿瞭畫麵感和韻律感,讀起來朗朗上口,特彆是用中文配音去演繹的時候,那種自然的語流和節奏感,讓人忍不住想一遍又一遍地重復。我們傢有一個環節是“指定角色朗讀”,我負責小鴨子相對謹慎的旁白,而我先生則要用更活潑、更衝動的聲調來演繹小鵝的颱詞,每次讀完,我們自己都會被逗樂,這套書似乎自帶一種能讓人放鬆下來,享受當下親子時光的魔力。它不是那種需要你絞盡腦汁去分析深層含義的“大部頭”,它就是純粹的、美好的、可以全身心投入的閱讀體驗。
評分我特彆關注兒童繪本的藝術風格,而這套《Duck and Goose》係列展現齣一種非常獨特的、略帶粗糲感的插畫風格。它沒有那種過度精細的數碼渲染,反而保留瞭許多手繪的痕跡,像是用蠟筆和水彩隨意塗抹齣來的背景,這種樸實感反而更貼近兒童的審美直覺,讓他們覺得這個世界是可以被自己親手創造和觸碰的。光影的處理非常柔和,即使是在錶現夜晚或者陰天場景時,也從不顯得壓抑,總是能找到一處溫暖的亮色作為視覺焦點。我發現,我的孩子在閱讀過程中,會主動去指認圖畫中的細節,比如草地上的小蟲子,或者遠處的雲朵形狀,這說明插畫不僅是文字的輔助,它本身就是一個完整的敘事載體,引導著孩子的觀察力和想象力的延伸。這種“留白”的處理方式,將解釋權交還給瞭小讀者,讓他們自己去填補故事的空白。
評分我必須得說,Tad Hills這位作者真是個天纔,他筆下的小鴨子和小白鵝的形象塑造得太成功瞭,那種肢體語言,那種眼神交流,簡直是活靈活現。你看小鴨子總是帶著點小心翼翼的探尋,而小鵝呢,則經常流露齣那種無所畏懼的衝動勁兒,一動一靜,一慢一快,形成瞭一種絕妙的互補。我最欣賞的是他對“衝突與和解”的描繪,通常都是一些微不足道的小爭執,但處理的方式卻充滿瞭智慧和溫情,沒有激烈的對白,全靠畫麵細節來推動情緒的起伏。比如有一次,小鴨子不小心碰翻瞭小鵝的積木塔,那一瞬間,畫麵定格的方式,那種略帶誇張的“驚恐”錶情,簡直讓人忍俊不禁,但接下來的解決方式,又是那麼自然而然地迴歸到友愛上來,沒有說教,隻有行動。這種潛移默化的引導,遠比直接灌輸“要友好相處”來得有效得多,真正做到瞭寓教於樂的最高境界。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有